ويكيبيديا

    "international and regional standards" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المعايير الدولية والإقليمية
        
    • للمعايير الدولية والإقليمية
        
    • المعايير الدولية والوطنية
        
    • القواعد الدولية والإقليمية
        
    These various " Recommendations " contained policy guidelines which were in conformity with the provisions of relevant international and regional standards. UN وتتضمن مختلف هذه " التوصيات " مبادئ توجيهية تتعلق بالسياسة العامة وتتفق مع أحكام المعايير الدولية والإقليمية ذات الصلة.
    The Jakarta seminar recognized the importance of national regulations being based on international and regional standards. UN وقد أقرت الحلقة الدراسية في جاكارتا بأهمية الضوابط الوطنية الموضوعة على أساس المعايير الدولية والإقليمية.
    These binding obligations of nondiscrimination have been reinforced and supplemented by a range of other international and regional standards. UN وقد تعززت هذه الواجبات الملزمة بعدم التمييز وأُكمِلت بمجموعة من المعايير الدولية والإقليمية الأخرى.
    II. Relevant international and regional standards on language and cultural rights UN ثانياً- المعايير الدولية والإقليمية ذات الصلة بشأن الحقوق اللغوية والثقافية
    The State party should bring the definition of torture in legislation at all levels in line with international and regional standards, with a view to covering all forms of torture. UN ينبغي للدولة الطرف أن تعدل تعريف التعذيب في تشريعاتها على جميع المستويات وفقاً للمعايير الدولية والإقليمية لكي يشمل جميع أشكال التعذيب.
    The State party should also ensure that the revised law conforms to the relevant international and regional standards for the protection of the linguistic rights of national or ethnic minorities. UN وينبغي أن تكفل الدولة الطرف أيضاً تطابق القانون المنقح مع المعايير الدولية والإقليمية ذات الصلة لحماية الحقوق اللغوية للأقليات القومية أو الإثنية.
    Following a brief outline of the activities carried out by the Special Rapporteur on the independence of judges and lawyers in 2011, the report highlights the existing international and regional standards relating to prosecutors and prosecution services. UN يسلط التقرير الضوء على المعايير الدولية والإقليمية الراهنة فيما يتعلق بالمدعين العامين ودوائر النيابة العامة بعدما تم تقديم عرض موجز للأنشطة التي اضطلعت بها المقررة الخاصة المعنية باستقلال القضاة والمحامين خلال سنة 2011.
    A. international and regional standards 6 - 12 3 UN ألف - المعايير الدولية والإقليمية 6-12 5
    II. Relevant international and regional standards 6 - 19 3 UN ثانياً - المعايير الدولية والإقليمية ذات الصلة بشأن الحقوق اللغوية والثقافية 6-19 4
    II. Relevant international and regional standards UN ثانياً- المعايير الدولية والإقليمية ذات الصلة بشأن الحقوق اللغوية والثقافية
    II. Relevant international and regional standards on language and culture rights 6 - 19 4 UN ثانياً - المعايير الدولية والإقليمية ذات الصلة بشأن الحقوق اللغوية والثقافية 6-19 4
    However, since some of that legislation failed to comply adequately with the relevant international and regional standards, the Child Rights Act had been enacted as an additional safeguard. UN ومع ذلك ولما لم يمكن لبعض من ذلك التشريع أن يتوافق على نحو كاف مع المعايير الدولية والإقليمية ذات الصلة، فقد سن قانون حقوق الطفل بوصفه ضمانة إضافية.
    Significant strides have been made in strengthening legal frameworks and bringing legislation in line with international and regional standards for combating and eliminating trafficking in women and girls. UN وقد قُطع شوط طويل نحو تعزيز الأطر القانونية ومواءمة التشريعات مع المعايير الدولية والإقليمية لمكافحة الاتجار بالنساء والفتيات والقضاء عليه.
    Furthermore, it has been a key strategy for the development of a well-articulated legislative environment, which works to ensure that the conditions of the workplace are in keeping with international and regional standards. UN وعلاوة على ذلك، فهي استراتيجية رئيسية لإيجاد بيئة تشريعية واضحة، تعمل على كفالة تمشي الظروف في مكان العمل مع المعايير الدولية والإقليمية.
    The Committee recommends that the State party apply international and regional standards pertaining to refugees equally, regardless of the nationality of the asylumseeker. UN وتوصي اللجنة بأن تطبق الدولة الطرف المعايير الدولية والإقليمية المتصلة باللاجئين على قدم المساواة وبصرف النظر عن جنسية طالب اللجوء.
    The Council of Europe has assumed a lead role in encouraging the passage of non-governmental organization-related legislation in CIS that is consistent with international and regional standards. UN ويضطلع مجلس أوروبا بدور رائد في التشجيع على سن تشريعات بشأن المنظمات غير الحكومية في رابطة الدول المستقلة تتسق مع المعايير الدولية والإقليمية.
    I. international and regional standards PROVIDING PROTECTION AGAINST RACISM, RACIAL UN أولاً - المعايير الدولية والإقليمية التي توفر الحماية من العنصرية والتمييز العنصـري
    I. international and regional standards providing UN أولاً- المعايير الدولية والإقليمية التي توفر الحماية من العنصرية
    The State party should bring the definition of torture in legislation at all levels in line with international and regional standards, with a view to covering all forms of torture. UN ينبغي أن تعدل الدولة الطرف تعريف التعذيب في تشريعاتها على جميع المستويات وفقاً للمعايير الدولية والإقليمية لكي يشمل جميع أشكال التعذيب.
    :: Advocacy and provision of monthly technical advice to the Government of Southern Sudan and the Government of the Sudan on the control of civilian possession of weapons, civilian disarmament and community security, the sensitization of the Government of Southern Sudan with respect to adherence to arms control policies in accordance with international and regional standards UN :: الدعوة وتقديم المشورة الفنية شهريا لحكومة جنوب السودان وحكومة السودان بشأن الحد من حيازة المدنيين للأسلحة، ونزع سلاح المدنيين وأمن المجتمعات المحلية، وتوعية حكومة جنوب السودان في ما يتعلق بالتقيد بسياسات الحد من الأسلحة وفقاً للمعايير الدولية والإقليمية
    73. international and regional standards require that the remuneration of judges be guaranteed by law. UN 73- تشترط المعايير الدولية والوطنية أن تكون مرتبات القضاة مضمونة قانوناً.
    The Special Rapporteur also introduces the right to sexual education in the context of international human rights law and analyses international and regional standards. UN ثم يعرض المقرر الخاص للحق في التربية الجنسية في إطار القانون الدولي لحقوق الإنسان، فيحلل القواعد الدولية والإقليمية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد