He is a member of the International Bar Association. | UN | والسيد مامون سينادة عضو في رابطة المحامين الدولية. |
She has held many senior positions with leading legal organizations of the world, including with the International Bar Association. | UN | وتقلدت العديد من المناصب الرفيعة في المنظمات القانونية الكبرى في العالم، بما في ذلك رابطة المحامين الدولية. |
I am periodically solicited by the IBA (International Bar Association) to train lawyers. | UN | تستعين بي رابطة المحامين الدولية بصورة دورية لتدريب المحامين. |
Vice-Chairman of the Arab Regional Forum of the International Bar Association. | UN | نائب رئيس المنتدى الإقليمي العربي التابع لرابطة المحامين الدولية. |
Former Vice-Chairman of the Arab Regional Forum of the International Bar Association | UN | النائب السابق لرئيس المنتدى الإقليمي العربي التابع لرابطة المحامين الدولية. |
It is also regrettable that leading jurists' organizations, such as the International Bar Association (IBA) have not been allowed to visit the country. | UN | إضافةً إلى ذلك، إنه لمن المؤسف أن منظماتٍ بارزة للحقوقيين من قبيل رابطة المحامين الدولية لم يُصرَّح لها بزيارة البلد. |
International Bar Association Business Law Conference, Vancouver, Canada, 1998 | UN | مؤتمر رابطة المحامين الدولية لقانون الأعمال التجارية، في فانكوفر، كندا، 1998 |
In 2006, those denunciations had been supported by the International Bar Association. | UN | وإن رابطة المحامين الدولية أيدت هذه التنديدات، في سنة 2006. |
Conferences were being planned to be organized under the auspices of the International Bar Association and the International Chamber of Commerce. | UN | ويجري التخطيط لتنظيم مؤتمرات تحت رعاية رابطة المحامين الدولية وغرفة التجارة الدولية. |
International Bar Association | UN | المنظمة النسائية الدولية الاشتراكية رابطة المحامين الدولية |
1999 Participated in the discussions held between Klauss Bolhoff, President and Paul Hoddinott, Executive Director of the International Bar Association with the Attorney General for Pakistan on removing misgivings about extrajudicial killings. | UN | 1999 المشاركة في المناقشات التي أجريت بين رئيس رابطة المحامين الدولية كلاوس بولهوف ومديرها التنفيذي بول هودينوت، ومدعي عام باكستان بشأن إزالة مآخذ تتعلق بأعمال القتل خارج إطار القضاء |
The package has been developed in cooperation with the International Bar Association, and the Manual published as No. 9 in the Professional Training Series. | UN | وتم إعداد هذه المجموعة بالتعاون مع رابطة المحامين الدولية ونشر الدليل بالرقم 9 في سلسلة التدريب الفني. |
A round-table discussion on justice and accountability after the Holocaust was also being organized in partnership with the International Bar Association. | UN | ويجري أيضا تنظيم اجتماع مائدة مستديرة عن العدالة والمساءلة بعد محرقة اليهود بالاشتراك مع رابطة المحامين الدولية. |
Editorial Board member of Journal of Energy and Natural Resources Law, International Bar Association. | UN | عضو مجلس إدارة تحرير مجلة قانون الطاقة والموارد الطبيعية التي تصدرها رابطة المحامين الدولية بلندن. |
1978 to date Member, International Bar Association | UN | ١٩٧٨ حتى اﻵن عضو، رابطة المحامين الدولية |
International Bar Association Regional Conference on Oil and Gas, Abuja, 2000 | UN | المؤتمر الإقليمي لرابطة المحامين الدولية المعني بالنفط والغاز، في أبوجا، 2000 |
Member of the International Bar Association Section on Business Law and Section on General Practice. | UN | عضو فرع القانون التجاري وفرع الممارسة العامة للمحاماة التابعين لرابطة المحامين الدولية. |
Attended the 18th Biennial Conference of the International Bar Association in West Berlin. | UN | حضور المؤتمر الثامن عشر لرابطة المحامين الدولية الذي يُعقد كل سنتين، برلين الغربية. |
The conference was convened by Africa Legal Aid in cooperation with the International Legal Assistance Consortium and the International Bar Association. | UN | وكانت منظمة المعونة القانونية الأفريقية هي الجهة الداعية لعقد المؤتمر، بالتعاون مع الاتحاد الدولي للمساعدة القانونية ورابطة المحامين الدولية. |
In response, it was objected that the International Bar Association considered it unethical for an arbitrator to act as a conciliator. | UN | ورداً على ذلك، اعتُرض بأن الرابطة الدولية لنقابات المحامين تعتبر أن من غير الأخلاقي أن يقوم محكّم بمهمة موفّق. |
° " The Negotiation of the Rome Statute " at the annual meeting of the International Bar Association in Durban, South Africa, 2002; | UN | ○ " مفاوضات نظام روما الأساسي " في الاجتماع السنوي للرابطة الدولية للمحامين في ديربان، جنوب أفريقيا، 2002؛ |
The Commission was further informed that the Arbitration Committee of the International Bar Association had proposed to actively assist the Secretariat in gathering information required to complete the report. | UN | وأُبلغت اللجنة أيضا بأن لجنة التحكيم التابعة للرابطة الدولية لنقابات المحامين قد اقترحت أن تساعد الأمانة بفعالية في جمع المعلومات اللازمة لإكمال التقرير. |
International Bar Association | UN | المركز الدولي للتجارة والتنمية المستدامة |
(i) Communicate with the International Bar Association on the proposed convention, the disquiet shown by Member States, and the Committee's continued efforts in this area; | UN | ' 1` الاتصال بالرابطة الدولية لنقابات المحامين بشأن الاتفاقية المقترحة، والقلق الذي يساور الدول الأعضاء، والجهود المتواصلة التي تبذلها اللجنة في هذا المجال؛ |
International Bar Association conferences. | UN | مؤتمرات الاتحاد الدولي للمحامين. |
Bar Leaders training by International Bar Association. | UN | دورة تدريب لزعماء نقابات المحامين، نظمتها الرابطة الدولية للمحامين. |
With the candidates' permission, the Council subsequently approached the relevant domestic bar associations and the International Bar Association to request confirmation of the integrity of the candidates. | UN | وبعد استئذان المرشحين، قام المجلس بالاتصال بنقابات المحامين المحلية التي ينتمون إليها، والاتحاد الدولي لنقابات المحامين ليستوثق من نزاهة المرشحين. |
(v) International Bar Association 2002 Conference (Durban, South Africa, 20-23 October 2002); | UN | (ت) مؤتمر الرابطة الدولية لنقابات المحامين لعام 2002 (ديربان، جنوب أفريقيا، 20-23 تشرين الأول/ أكتوبر 2002)؛ |
A training course for East Timorese judges, prosecutors and public defenders, in cooperation with the International Bar Association, was held in November 2001. | UN | وعقدت في تشرين الثاني/نوفمبر 2001 دورة تدريبية للقضاة والمدعين العامين ومحامي المساعدة القضائية من أبناء تيمور الشرقية بالتعاون مع نقابة المحامين الدولية. |