ويكيبيديا

    "international civilian police" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الشرطة المدنية الدولية
        
    • للشرطة المدنية الدولية
        
    • الشرطة المدنية الدوليين
        
    The need for assistance from international civilian police is likely to increase. UN ومن المرجح أن تزداد الحاجة إلى المساعدة من الشرطة المدنية الدولية.
    It would also require deployment throughout the country and close coordination with international civilian police as well as the HNP. UN وسيتطلب أيضا انتشارا في جميع أنحاء البلد وتعاونا وثيقا مع الشرطة المدنية الدولية فضلا عن الشرطة الوطنية الهايتية.
    Staffing with appropriately qualified international civilian police officers, as well as civilian administrative experts, will be critical to the attainment of the goals of the mission. UN وإن إيجاد أفراد مؤهلين في الشرطة المدنية الدولية وخبراء إداريين مدنيين أمر حاسم لتحقيق هدف البعثة.
    An updated version of the field guide on human rights and international civilian police monitors is also under preparation. UN كما يجري إعداد نسخة محدّثة من الدليل الميداني المتعلق بحقوق الإنسان والمراقبين التابعين للشرطة المدنية الدولية.
    55. To perform the proposed tasks, the deployment of up to 755 international civilian police officers would be required. UN 55 - ولتحقيق المهام المقترحة، لا بد من نشر عدد من ضباط الشرطة المدنية الدوليين.
    Deployment of international civilian police liaison officers with KFOR public security units will be accelerated. UN وسيجري الإسراع في نشر ضباط اتصال الشرطة المدنية الدولية مع وحدات الأمن العام التابعة لقوة كوسوفو.
    Nonetheless, it is likely that there will be a need for international civilian police to remain beyond the date of independence. UN غير أنه من المرجح أن تقتضي الحاجة بقاء الشرطة المدنية الدولية إلى ما بعد تاريخ الاستقلال.
    In this regard, it was suggested that a national procedure could be established for the filing of complaints against members of the national police or the international civilian police. UN واقترح في هذا الصدد وضع نظام وطني لتقديم الشكاوى ضد الشرطة الوطنية أو الشرطة المدنية الدولية.
    In recent years we have witnessed an increase in the role and functions of international civilian police in peacekeeping operations. UN وقد شهدنا في السنوات اﻷخيرة زيادة في دور ووظائف الشرطة المدنية الدولية في عمليات حفظ السلام.
    It will be necessary to move the international civilian police operations up to the ultra-high frequency (UHF) band in view of the number of police who will require radios. UN وسيلزم نقل عمليات الشرطة المدنية الدولية الى نطاق الذبذبات ذات التردد فوق العالي، وذلك في ضوء عدد أفراد الشرطة الذين سيلزمهم أجهزة للاتصال اللاسلكي.
    Poor management of attendance and leave records resulted in inflated leave balances, and six international civilian police officers had to be repatriated early because they did not possess the required French language skills. UN وقد أفضى سوء إدارة سجلات الحضور والإجازات إلى تضخم رصيد الإجازات، كما تعين إعادة 6 أفراد من الشرطة المدنية الدولية إلى وطنهم بصورة مبكرة لأنه لم تكن لديهم المهارات اللازمة في اللغة الفرنسية.
    The objectives and accomplishments are expected to be achieved on the assumption that there is no expansion of the United Nations functions within the Civil Administration or international civilian police. UN يُنتظر من الأهداف والإنجازات أن تتحقق على افتراض أنه ليس هناك توسع في وظائف الأمم المتحدة داخل الإدارة المدنية أو الشرطة المدنية الدولية.
    Trained and recruited 788 KPS officers, bringing the total number to 5,407, which allowed for the reduction of international civilian police by 310 officers UN :: تدريب وتجنيد 788 ضابطا في دائرة شرطة كوسوفو مما رفع العدد الكلي إلى 407 5 ضابطا وأتاح إمكانية تخفيض أفراد الشرطة المدنية الدولية بما عدده 310 ضباط
    As the KPS approaches a sufficient number and capacity, UNMIK continues to downsize the international civilian police component and its current strength is 3,689. UN وفي الوقت الذي يقترب فيه عدد وقدرة أفراد قوة شرطة كوسوفو من الكفاية، فإن البعثة تواصل تخفيض حجم عنصر الشرطة المدنية الدولية ويبلغ قوامها الحالي 689 3 فردا.
    41. In this regard, the Government of Timor-Leste has indicated that it would continue to require the presence of 62 international civilian police advisers beyond 20 May 2005 to supplement the assistance provided by bilateral partners. UN 41 - وفي هذا الصدد، أشارت حكومة تيمور - ليشتي إلى أنها ستظل بحاجة إلى 62 من مستشاري الشرطة المدنية الدولية بعد 20 أيار/مايو 2005، لتكميل المساعدات المقدمة من قبل الشركاء الثنائيين.
    Recruitment campaign for the Liberian National Police Service, including weekly radio programmes, joint monthly orientation visits with members of the National Police Service and international civilian police officers to communities and educational centres throughout Liberia, distribution of pamphlets and posters UN القيام بحملة تجنيـد لدائرة الشرطة الوطنية الليبرية تشمـل بث برامج إذاعية أسبوعية، وإجراء زيارات إرشادية شهرية مشتركة مع أفراد دائرة الشرطة الوطنية وضباط الشرطة المدنية الدولية إلى المجتمعات المحلية والمراكز التعليمية في جميع أرجاء ليبريا، وتوزيع كراسات وملصقات جدارية
    My country has reaffirmed on several occasions that it will remain ready in the future to play a role in the maintenance of peace in Bosnia and Herzegovina, with the international civilian police and within the framework of the Stabilization Force, in particular in the efforts for logistical and infrastructural reconstruction of the country. UN لقد أكد بلدي مرارا في مناسبات عديدة أنه سيظل مستعدا في المستقبل للاضطلاع بدور في صون السلم في البوسنة والهرسك، مع الشرطة المدنية الدولية وفي إطار قوة تثبيت الاستقرار، وبخاصة في الجهود المبذولة لتعمير البلد في ميداني اللوجستيات والهياكل اﻷساسية.
    7. The Contact Group Ministers supported the efforts of the United Nations to fully deploy the United Nations international civilian police Task Force in Bosnia and Herzegovina by mid-April. UN ٧ - وأيد وزراء فريق الاتصال جهود اﻷمم المتحدة للنشر الكامل لقوة الشرطة المدنية الدولية التابعة لﻷمم المتحدة في البوسنة والهرسك بحلول أواسط نيسان/ابريل.
    Until that time, an international civilian police presence will be needed, at a level that will be gradually reduced, to provide assistance for the maintenance of law and order and to train and mentor the Police Service. UN وحتى ذلك الحين ستستمر الحاجة إلى وجود للشرطة المدنية الدولية على مستوى سيجري تخفيضه تدريجيا من أجل تقديم المساعدة في المحافظة على القانون والنظام وتدريب وتوجيه أفراد قوة الشرطة.
    (a) An international civilian police Unit to oversee the civilian police operation and to establish and supervise a Kosovo Police Force; UN )أ( وحدة للشرطة المدنية الدولية لﻹشراف على عمل الشرطة المدنية، وإنشاء قــوة للشرطـة في كوسوفو واﻹشراف عليها؛
    Training materials for United Nations staff include a training package on human rights monitoring; a handbook on free and fair elections for elections officers; and field guides on human rights and law enforcement for international civilian police monitors. UN وتشمل المواد التدريبية لموظفي الأمم المتحدة مجموعة من المواد التدريبية المتعلقة برصد حقوق الإنسان؛ ودليل الانتخابات الحرة والنزيهة لاستخدام موظفي الانتخابات، وكتيبات إرشاد ميدانية في مجال حقوق الإنسان وإنفاذ القانون لاستخدام مراقبي الشرطة المدنية الدوليين.
    24. Following the approval by the Security Council of the addition to UNOMIG of 20 international civilian police officers to strengthen the Mission's capacity to carry out its mandate, steps have been taken to select the first group of officers for deployment in October 2003 (see S/2003/751, para. 19). UN 24 - عقب موافقة مجلس الأمن على إضافة 20 من ضباط الشرطة المدنية الدوليين إلى البعثة لتعزيز قدرتها على الاضطلاع بولايتها، اتخذت خطوات لاختيار المجموعة الأولى من الضباط لنشرها في تشرين الأول/أكتوبر 2003 (انظر الوثيقة S/2003/751، الفقرة 19).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد