ويكيبيديا

    "international civilian staff" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الموظفين المدنيين الدوليين
        
    • موظفا مدنيا دوليا
        
    • للموظفين المدنيين الدوليين
        
    • والموظفين المدنيين الدوليين
        
    • الموظفون المدنيون الدوليون
        
    • موظفين مدنيين دوليين
        
    • موظفا دوليا
        
    • موظفاً مدنياً دولياً
        
    • بالموظفين المدنيين الدوليين
        
    • موظف مدني دولي
        
    • موظفي الخدمة المدنية الدولية
        
    • الموظفين الدوليين المدنيين
        
    • اﻷفراد المدنيين الدوليين
        
    • والموظفون المدنيون الدوليون
        
    • موظفون مدنيون دوليون
        
    Delays in the recruitment of international civilian staff and United Nations Volunteers UN التأخر في تعيين الموظفين المدنيين الدوليين وفي توظيف متطوعي الأمم المتحدة
    It would lead to missions with fewer international civilian staff members, reducing costs and adding flexibility. UN وسيؤدي ذلك إلى إنشاء بعثات بعدد أقل من الموظفين المدنيين الدوليين والحد من التكاليف وتعزيز المرونة.
    17. All international civilian staff were repatriated in accordance with the major benchmarks of the drawdown and liquidation plan. UN 17 - وقد أعيد جميع الموظفين المدنيين الدوليين إلى أوطانهم وفقا للمعايير الرئيسية لخطة خفض البعثة وتصفيتها.
    Meanwhile, 153 international civilian staff and 29 United Nations Volunteers have been selected and are on travel status. UN وفي الوقت نفسه، تم اختيار 153 موظفا مدنيا دوليا و 29 متطوعا من متطوعي الأمم المتحدة وهم جاهزون حاليا للسفر.
    C. Planned and actual deployment of international civilian staff UN جيم ـ الوزع المقررر والفعلي للموظفين المدنيين الدوليين
    2,717 vehicles managed, including distribution, maintenance and repair, for civilian police and international civilian staff UN :: إدارة 717 2 سيارة بما في ذلك التوزيع والصيانة والإصلاح من أجل الشرطة المدنية والموظفين المدنيين الدوليين
    (iii) United Nations international civilian staff; UN ' 3` الموظفون المدنيون الدوليون التابعون للأمم المتحدة؛
    It applies to international civilian staff members in all special missions as well as to United Nations military observers, United Nations police officers and staff officers. UN وتنطبق هذه السياسة على الموظفين المدنيين الدوليين في جميع البعثات الخاصة، وعلى مراقبي الأمم المتحدة العسكريين وضباط الشرطة وضباط الأركان التابعين للأمم المتحدة.
    The Integrated Training Service at the United Nations Logistics Base at Brindisi, Italy, is responsible for ensuring the mandatory predeployment training of all international civilian staff. UN وتتولى دائرة التدريب المتكامل في قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات ببرينديزي المسؤولية عن ضمان التدريب الإلزامي لجميع الموظفين المدنيين الدوليين قبل إيفادهم إلى البعثات.
    Increase in price from $7 to $10 per pack and change in international civilian staff complement. UN زيادة في سعـر العبـــوة من ٧ دولارات إلــى ١٠ دولارات، وتغير فــي عــدد الموظفين المدنيين الدوليين
    Recruitment policies and procedures in the Department of Peacekeeping Operations for international civilian staff UN سياسات وإجراءات تعيين الموظفين المدنيين الدوليين في إدارة عمليات حفظ السلام
    In accordance therewith, international civilian staff of the procurement sections are required to complete the financial disclosure and declaration of interest statement. UN وبناء على ذلك، يتعين على الموظفين المدنيين الدوليين في أقسام المشتريات تعبئة إقرار الذمة المالية والإعلان عن المصلحة.
    Audit of the policies and procedures of the Department of Peacekeeping Operations for recruiting international civilian staff for field missions UN مراجعة سياسات إدارة عمليات حفظ السلام وإجراءاتها المتعلقة بتعيين الموظفين المدنيين الدوليين في البعثات الميدانية
    Audit of the policies and procedures of the Department of Peacekeeping Operations for recruiting international civilian staff for field missions UN مراجعة سياسات إدارة عمليات حفظ السلام وإجراءاتها المتعلقة بتعيين الموظفين المدنيين الدوليين في البعثات الميدانية
    UNFICYP currently has 41 international civilian staff and 221 local staff. UN ولدى القوة في الوقت الحالي ٤١ موظفا مدنيا دوليا و ٢٢١ موظفا محليا.
    Repatriation of 38 international civilian staff and 8 United Nations Volunteers and separation of 90 national staff UN إعادة 38 موظفا مدنيا دوليا و 8 من متطوعي الأمم المتحدة إلى وطنهم وإنهاء خدمة 90 موظفا وطنيا
    In UNMEE, 20 international civilian staff members, who had already left the mission, were on a main roster of international staff and on a list of essential international staff of the mission. UN وفي بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا، كان 20 موظفا مدنيا دوليا من الذين غادروا البعثة بالفعل مدرجين في قائمة رئيسية للموظفين الدوليين وفي قائمة للموظفين الدوليين الأساسيين للبعثة.
    Increase in standard salary costs for international civilian staff UN :: زيادة في تكاليف المرتبات القياسية بالنسبة للموظفين المدنيين الدوليين
    Common staff cost percentages for international civilian staff UN النسب المئوية للتكاليف العامة للموظفين المدنيين الدوليين
    2. Provision is made for the payment of mission subsistence allowance to military observers and international civilian staff as follows: UN ٢ - رصد اعتماد لدفع بدل اﻹقامة ﻷفراد البعثة من المراقبين العسكريين والموظفين المدنيين الدوليين على النحو التالي:
    (iii) United Nations international civilian staff; UN ' 3` الموظفون المدنيون الدوليون التابعون للأمم المتحدة؛
    Recruited and assigned international civilian staff. UN :: تعيين موظفين مدنيين دوليين وتكليفهم بمهام.
    Provision is made for one-way travel for the emplacement of 92 international civilian staff at the rate indicated in paragraph 4 above. UN يغطي هذا الاعتماد تكاليف السفر ذهابا فقط اللازمة لاحلال ٩٢ موظفا دوليا بالمعدل المذكور في الفقرة ٤ أعلاه.
    These diverse missions are supported by contributions of 85,207 military personnel and 12,807 police personnel, from over 119 countries, and 5,128 international civilian staff, from over 161 countries. UN وتُدعَم هذه البعثات المتنوعة بمساهمات قوامها 207 85 أفراد عسكريين و 807 12 أفراد شرطة من أكثر من 119 بلدا، و 128 5 موظفاً مدنياً دولياً من أكثر من 161 بلداً.
    Annex VIII.C contains a graph on monthly vacancy rates for international civilian staff, local staff, military personnel and civilian police. UN ٢٣ - ويحوي المرفق الثامن - جيم رسما بيانيا عن معدلات الشواغر الشهرية فيما يختص بالموظفين المدنيين الدوليين والموظفين المحليين واﻷفراد العسكريين والشرطة المدنية.
    Conduct of 25 civilian predeployment training courses for 900 newly recruited international civilian staff members UN تنظيم 25 دورة من دورات تدريب المدنيين قبل إيفادهم من أجل 900 موظف مدني دولي من المستقدمين حديثا
    At the end of the reporting period AMIS comprised a protection force of 4,100 troops, 634 military observers, 862 police officers as well international civilian staff. UN وفي نهاية الفترة المشمولة بالتقرير، تألفت بعثة الاتحاد الأفريقي من قوة حماية مكونة من 100 4 فرد و 634 مراقبا عسكريا و 862 شرطيا، فضلا عن موظفي الخدمة المدنية الدولية.
    The cost estimate is based on a total of 17 international civilian staff (4 Professional, 6 Field Service and 7 General Service) and 3 local staff as indicated in annex VI. UN ٥ - يقوم تقدير التكاليف على أساس ما مجموعه ١٧ من الموظفين الدوليين المدنيين )٤ فنيين و ٦ من الخدمة الميدانية و ٧ من الخدمات العامة( و ٣ من الموظفين المحليين على النحو المبين في المرفق السادس.
    c. Review, selection and appointment/assignment of all international civilian staff in field operations; and provision of advice on the selection of senior staff for field assignment; UN ج - استعراض اﻷفراد المدنيين الدوليين واختيارهم وتعيينهم/انتدابهم في العمليات الميدانية؛ وتقديم المشورة بشأن اختيار الموظفين اﻷقدمين لانتدابهم للعمل في الميدان؛
    It is expected that United Nations police personnel, international civilian staff and United Nations Volunteers will be collocated with the military contingent. UN ومن المتوقّع أن يتقاسم أفراد شرطة الأمم المتحدة والموظفون المدنيون الدوليون ومتطوعو الأمم المتحدة أماكن العمل مع الوحدات العسكرية.
    The Committee regrets that, despite the existing conduct and discipline capacity in the mission, the number of cases involving international civilian staff members has increased significantly. UN وتأسف اللجنة لارتفاع عدد الحالات التي تورط فيها موظفون مدنيون دوليون ارتفاعا ملحوظا على الرغم مما لدى البعثة من قدرات في مجال السلوك والانضباط.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد