ويكيبيديا

    "international commercial contracts" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • العقود التجارية الدولية
        
    • للعقود التجارية الدولية
        
    • بالعقود التجارية الدولية
        
    • العقود الدولية التجارية
        
    It might therefore be wise for UNCITRAL, given its mandate, to focus its discussions on International Commercial Contracts only, without interfering with questions related to purely domestic contracts. UN ولذلك، قد يكون من الحكمة أن تركِّز الأونسيترال، بحكم ولايتها، مناقشاتها فحسب على العقود التجارية الدولية من دون التدخُّل في المسائل المتعلقة بالعقود الداخلية الخالصة.
    On a global scale, the UNIDROIT Principles of International Commercial Contracts (PICC) are probably the best-known example of an international venture to harmonize general contract law. UN على المستوى العالمي، ربما تُعَدّ مبادئ العقود التجارية الدولية للمعهد الدولي لتوحيد القانون الخاص المثال الأكثر شهرة على محاولة دولية لمواءمة قانون العقود العام.
    Moreover, the UNIDROIT Principles of International Commercial Contracts already provide a useful complement to the CISG. UN وعلاوة على ذلك، فإنَّ مبادئ اليونيدروا للعقود التجارية الدولية توفر بالفعل عنصراً مكمِّلاً مفيداً لاتفاقية البيع.
    Unidroit Principles of International Commercial Contracts 2010 UN مبادئ اليونيدروا للعقود التجارية الدولية لعام 2010
    The Commission noted that the Principles, first published in 1994, provided a comprehensive set of rules for International Commercial Contracts. UN 210- كما لاحظت اللجنة أن المبادئ، التي نُشرت للمرة الأولى في عام 1994، تتيح مجموعة شاملة من القواعد الخاصة بالعقود التجارية الدولية.
    The Commission noted that the Principles, first published in 1994, provided a comprehensive set of rules for International Commercial Contracts. UN 210- كما لاحظت اللجنة أن المبادئ، التي نُشرت للمرة الأولى في عام 1994، تتيح مجموعة شاملة من القواعد الخاصة بالعقود التجارية الدولية.
    Such exploratory activities should not only take into account but build on existing instruments, such as CISG and the International Institute for the Unification of Private Law (UNIDROIT) Principles of International Commercial Contracts. UN وأردفت قائلة إن مثل هذه الأنشطة الاستكشافية لا ينبغي لها فقط أن تأخذ في الاعتبار الصكوك القائمة مثل اتفاقية البيع ومبادئ العقود التجارية الدولية للمعهد الدولي لتوحيد القانون الخاص، بل أن تبني عليها.
    It particularly welcomed the Commission's decision to commend the use of the Unidroit Principles of International Commercial Contracts adopted by the International Institute for the Unification of Private Law. UN وترحّب أستراليا على وجه الخصوص بقرار اللجنة التوصية باستخدام مبادئ العقود التجارية الدولية التي اعتمدها المعهد الدولي لتوحيد القانون الخاص.
    International Commercial Contracts UN العقود التجارية الدولية
    International Commercial Contracts UN العقود التجارية الدولية
    International Commercial Contracts UN العقود التجارية الدولية
    The International Commercial Contracts UN العقود التجارية الدولية
    At that session, among other things, the Governing Council adopted the Model Clauses for the Use of the Unidroit Principles of International Commercial Contracts. UN وكان من بين ما اعتمده مجلس إدارة اليونيدروا في تلك الدورة الشروط النموذجية لاستخدام مبادئ اليونيدروا للعقود التجارية الدولية.
    A. Unidroit Principles of International Commercial Contracts 2010 UN ألف- مبادئ اليونيدروا للعقود التجارية الدولية لعام 2010
    Endorsement of texts of other organizations: Unidroit Principles of International Commercial Contracts 2004 UN إقرار نصوص المنظمات الأخرى: مبادئ المعهد الدولي لتوحيد القانون الخاص (اليونيدروا) للعقود التجارية الدولية لعام 2004
    Endorsement of texts of other organizations: Unidroit Principles of International Commercial Contracts 2004 UN إقرار نصوص المنظمات الأخرى: مبادئ المعهد الدولي لتوحيد القانون الخاص (اليونيدروا) للعقود التجارية الدولية لعام 2004
    12. Endorsement of texts of other organizations: Unidroit Principles of International Commercial Contracts 2004 UN 12- إقرار نصوص المنظمات الأخرى: مبادئ المعهد الدولي لتوحيد القانون الخاص (اليونيدروا) للعقود التجارية الدولية لعام 2004
    11. A few courts resorted to the interest rate specified by the UNIDROIT Principles of International Commercial Contracts (article 7.4.9). UN 11- ولجأت بعض المحاكم إلى سعر الفائدة المحدد بمقتضى مبادئ يونيدروا للعقود التجارية الدولية (المادة 7-4-9).()
    Dealt with issues relating to International Commercial Contracts, international payments, international commercial arbitration, new international economic order, transportation law, training and assistance concerning international trade law, ratification of the United Nations Convention on the Carriage of Goods by Sea, 1978 and future work. UN شارك في تناول البنود المتصلة بالعقود التجارية الدولية والمدفوعات الدولية والتحكيم التجاري الدولي والنظام الاقتصادي الدولي الجديد وقانون النقل والتدريب والمساعدة في مجال القانون التجاري الدولي والتصديق على اتفاقية الأمم المتحدة بشأن النقل البحري للبضائع، 1978، وفي ما تلا ذلك من أعمال.
    It was decided to recommend the use of the UNIDROIT Principles of International Commercial Contracts and the Incoterms(R) 2010 rules. UN 79 - وقد تقرر أن يوصى باستخدام مبادئ اليونيدروا المتصلة بالعقود التجارية الدولية وقواعد المصطلحات التجارية الدولية لعام 2010.
    The Working Group was reminded that paragraph (2) was inspired by the UNIDROIT Principles on International Commercial Contracts (Article 7.1.6) as an attempt to provide a uniform standard for assessing the general acceptability of exemption clauses. UN وتم تذكير الفريق العامل بأن الفقرة ٢ مستوحاة من المبادئ المتعلقة بالعقود التجارية الدولية )المادة ٧-١-٦( التي وضعها المعهد الدولي لتوحيد القانون الخاص كمحاولة لتوفير معيار موحد لتقييم المقبولية العامة لشروط اﻹعفاء.
    (a) The Working Group on the Principles of International Commercial Contracts held its second session in June 2007 and made substantial progress on the unwinding of failed contracts, plurality of obligors and of obligees, termination of long-term contracts for just cause and initial progress on illegality. UN (أ) أن الفريق العامل المعني بمبادئ العقود الدولية التجارية قد عقد دورته الثانية في حزيران/يونيه 2007، وأحرز تقدما كبيرا في مواضيع حلّ العقود غير المنفذة؛ وتعدُّد الدائنين والمدينين؛ وإنهاء العقود طويلة الأجل لأسباب معقولة؛ وكذلك تقدما أوليا بشأن عدم المشروعية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد