ويكيبيديا

    "international community to cooperate" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المجتمع الدولي إلى التعاون
        
    • المجتمع الدولي على التعاون
        
    • المجتمع الدولي أن يتعاون
        
    • أن يتعاون المجتمع الدولي
        
    • والمجتمع الدولي أن يتعاونا
        
    • والمجتمع الدولي على التعاون
        
    • المجتمع الدولي بالتعاون
        
    • لتعاون المجتمع الدولي
        
    Bahrain therefore called on the international community to cooperate in finding the best means of combating terrorism, which nothing could justify. UN ولهذا تدعو البحرين المجتمع الدولي إلى التعاون سعيا ﻹيجاد أفضل الوسائل لمكافحة اﻹرهاب الذي ليس له ما يبرره تماما.
    We call upon the international community to cooperate in legal matters in questions concerning cybersecurity. UN وندعو المجتمع الدولي إلى التعاون في المسائل القانونية المتعلقة بالأمن في الفضاء الحاسوبي.
    She called for the international community to cooperate to ensure that the rights of this vulnerable group are protected and that they are made more visible. UN ودعت المجتمع الدولي إلى التعاون لضمان حماية حقوق هذه الفئة المستضعفة وإبرازها بصورة أوضح.
    She urged the international community to cooperate in ensuring that those obligations were fulfilled. UN وحثت المجتمع الدولي على التعاون في ضمان الوفاء بهذه الالتزامات.
    That larger participation also represents the determined will of the international community to cooperate for peace. UN إن تلك المشاركة الأوسع تعبِّر عن العزيمة المصممة لدى المجتمع الدولي على التعاون من أجل السلام.
    Members of the Council appealed to the international community to cooperate in ensuring the full deployment of UNMIK and KFOR personnel as soon as possible. UN وناشد أعضاء المجلس المجتمع الدولي أن يتعاون في كفالة إتمام نشر أفراد البعثة والوجود الأمني الدولي في أقرب وقت ممكن.
    His Government had donated $10 million to support the Centre's work and called on all members of the international community to cooperate with it, make use of it and offer it their expertise as a model for collective endeavour. UN وأضاف أن بلده تبرع بمبلغ 10 ملايين دولار لدعم أعمال المركز، ودعا جميع أعضاء المجتمع الدولي إلى التعاون مع المركز للاستفادة منه ولإفادته بما لديهم من خبرات كنموذج للالتزام بالعمل الجماعي.
    The Commission may consider calling on the international community to cooperate further to consolidate the progress achieved by investing in development in affected rural communities. UN وللجنة أن تنظر في دعوة المجتمع الدولي إلى التعاون بصورة أكبر من أجل تعزيز التقدم المحرز بالاستثمار في التنمية في المجتمعات الريفية المتضررة.
    37. Invites the international community to cooperate in developing viable alternatives to child labour, in particular for young girls; UN 37- تدعو المجتمع الدولي إلى التعاون في إيجاد بدائل قابلة للتطبيق فيما يتعلق بعمل الأطفال وبخاصة عمل الفتيات الصغيرات؛
    If the Cambodians invite the international community to cooperate in these efforts, the Special Representative suggests that the United Nations system, as well as other organizations and individual Governments, should respond in a spirit of solidarity. UN وإذا ما قام الكمبوديون بدعوة المجتمع الدولي إلى التعاون في هذه الجهود، يقترح الممثل الخاص أن تقوم منظومة الأمم المتحدة، فضلا عن المنظمات الأخرى وفرادى الحكومات، بالاستجابة لتلك الدعوة بروح من التضامن.
    77. Invites the international community to cooperate in developing viable alternatives to child labour, in particular for young girls; UN 77- تدعو المجتمع الدولي إلى التعاون على وضع بدائل ناجعة عن تشغيل الأطفال، لا سيما صغار الفتيات منهم؛
    He urged the international community to cooperate as a whole to break the vicious cycle of poverty. UN وفي الختام، حث المجتمع الدولي على التعاون ككل في كسر حلقة الفقر المفرغة.
    Lastly, he urged the international community to cooperate in enhancing the enjoyment of both civil and political rights and economic, social and cultural rights since democracy, development and human rights were interrelated. UN وأخيرا، حث المجتمع الدولي على التعاون من أجل تعزيز التمتع بالحقوق السياسية والمدنية وكذلك بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، إذ أن الديموقراطية والتنمية وحقوق اﻹنسان مسائل مترابطة.
    Success would depend on the ability of the international community to cooperate in creating a safety net to protect the transparency of national and international markets. UN وسيتوقف النجاح على قدرة المجتمع الدولي على التعاون على انشاء " شبكة أمان " تحمي شفافية اﻷسواق الوطنية والدولية.
    It urged the international community to cooperate with Benin in tackling the challenges of fulfilling its obligations under international human rights law and advancing the promotion and protection of all human rights. UN وحثت المجتمع الدولي على التعاون مع بنن في معالجة تحديات الوفاء بالتزاماتها بموجب القانون الدولي لحقوق الإنسان وفي الدفع قدماً بعملية تعزيز وحماية جميع حقوق الإنسان.
    Urging the international community to cooperate with those efforts, he drew the attention of international organizations and donor countries to Ukraine's need for financial and technical assistance in order to address the problems of trafficking. UN وحث المجتمع الدولي على التعاون مع تلك الجهود، ووجه انتباه المنظمات الدولية والبلدان المانحة إلى حاجة أوكرانيا إلى المساعدة المالية والتقنية من أجل معالجة مشاكل الاتجار غير المشروع.
    We appeal to the international community to cooperate with us in mitigating the impact of this situation. UN ونناشد المجتمع الدولي أن يتعاون معنا في الحد من آثار هذه الحالة.
    Concerned about the United States national law known as the Helms-Burton Act, Benin calls on the international community to cooperate with the United Nations to lift this embargo as soon as possible. UN وإذ تشعر بنن بقلق بشأن القانون الوطني اﻷمريكي المعروف باسم قانون هيلمز بيرتون، فإنها تناشد المجتمع الدولي أن يتعاون مع اﻷمم المتحدة لرفع ذلك الحصار في أقـــرب وقــت ممكن.
    The need for the international community to cooperate with national efforts in a spirit of solidarity, as well as the need for closer cooperation between the international financial institutions and other intergovernmental organizations, were also highlighted. UN قد سلط الضوء أيضاً على ضرورة أن يتعاون المجتمع الدولي مع الجهود الوطنية بروح التضامن، وعلى ضرورة توثيق التعاون بين المؤسسات المالية الدولية وسائر المنظمات الحكومية الدولية.
    49. Calls upon the United Nations system and the international community to cooperate with States in the development of projects to build capacity and to educate and train demobilized children in order to reintegrate them into society; UN 49 - تهيب بمنظومة الأمم المتحدة والمجتمع الدولي أن يتعاونا مع الدول في وضع مشاريع لبناء القدرات ولتعليم الأطفال المسرحين وتدريبهم بغية إعادة إدماجهم في المجتمع؛ المتابعة
    In doing so, we shall continue to encourage the Greek Cypriot side and the international community to cooperate with us towards this end. UN وأثناء القيام بذلك، سنواصل تشجيع الجانب القبرصي اليوناني والمجتمع الدولي على التعاون معنا لبلوغ هذه الغاية.
    It must also assert the commitment of the international community to cooperate in the fight against terrorism. UN ومن الضروري أن تؤكد الاتفاقية أيضا التزام المجتمع الدولي بالتعاون في مجال مكافحة الإرهاب.
    There were many different ways for the international community to cooperate in the effort to prevent and combat terrorism. UN وأوضح أنه توجد طرق مختلفة عديدة لتعاون المجتمع الدولي في الجهد المبذول لمنع اﻹرهاب ومكافحته.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد