Forest-management contracts for 100,000 hectares and more are subject to international competitive bidding rules. | UN | أما عقود إدارة الغابات حيث تساوي المساحة 000 100 هكتار أو أكثر فتنطبق عليها قواعد العطاءات التنافسية الدولية. |
The financial rules were clear -- UNIDO must allow international competitive bidding to allow the market to decide on the amount required. | UN | وقال إنَّ القواعد المالية واضحة، فاليونيدو يتعيَّن عليها أن تُتيح للسوق أن تقرّر المبلغ اللازم عن طريق العطاءات التنافسية الدولية. |
Most major projects are subject to international competitive bidding. | UN | وتخضع معظم المشاريع الكبرى لعملية طرح العطاءات التنافسية الدولية. |
The World Bank uses an international competitive bidding (ICB) process for awarding contracts. | UN | ويمنح البنك الدولي العقود في عملية مناقصة تنافسية دولية. |
Consultants selected through an international competitive process performed the technical work. | UN | وقام بالعمل التقني خبراء استشاريون تم اختيارهم عن طريق عملية تنافسية دولية. |
To fuel the engine of development, agricultural commodities need to be processed and marketed in accordance with international competitive norms and standards. | UN | ولتغذية محرك التنمية، لا بد من تجهيز السلع الزراعية وتسويقها وفقاً لقواعد ومعايير المنافسة الدولية. |
According to information provided by the administering Power, most major projects are subject to international competitive bidding. | UN | ووفقا للمعلومات التي قدمتها الدولة القائمة بالإدارة، تخضع معظم المشاريع الرئيسية لعملية طرح العطاءات التنافسية الدولية. |
These considerations should be factored in when the international competitive bids to provide the HRM software are being assessed by the Organization. | UN | وينبغي أخذ هذه الاعتبارات في الحسبان أثناء تقييم المنظمة للعروض التنافسية الدولية بشأن برمجيات إدارة الموارد البشرية. |
National and international support measures should be in place so as to expedite the process of LDCs adjusting to the new international competitive environment. | UN | فينبغي أن تتخذ تدابير دعم وطنية ودولية للتعجيل بعملية تكيّف أقل البلدان نموا مع البيئة التنافسية الدولية الجديدة. |
The Advisory Committee expects that the selection process will be fully transparent and compliant with established procedures for international competitive bidding. | UN | وتتوقع اللجنة الاستشارية أن تتسم عملية الاختيار بالشفافية التامة وتمتثل للإجراءات المعمول بها فيما يتعلق بالمناقصات التنافسية الدولية. |
Content: A one-day simulation of an " economic cabinet meeting " in a developing country and the challenges posed by changing multilateral rules/regulations and the international competitive environment. | UN | المحتوى: يوم واحد من المحاكاة " لاجتماع اقتصادي للحكومة " في بلد من البلدان النامية وللتحديات الناشئة عن تغير القواعد/الأنظمة المتعددة الأطراف والبيئة التنافسية الدولية. |
These long-term agreements are the systematic results of open, international competitive bidding exercises, achieved on some occasions in close collaboration with other United Nations organizations. | UN | وجاءت هذه الاتفاقات الطويلة الأجل نتيجة منتظمة لعمليات العطاءات التنافسية الدولية المفتوحة، التي تم تحقيقها في بعض المناسبات بالتعاون الوثيق مع مؤسسات الأمم المتحدة الأخرى. |
28. Requests the Secretary-General to take immediate action to ensure compliance with the established procedures for procurement, based on international competitive bidding and the widest possible geographical base of procurement; | UN | ٢٨ - تطلب إلى اﻷمين العام اتخاذ تدابير عاجلة لضمان الامتثال لﻹجراءات المنصوص عليها فيما يتعلق بالشراء، على أساس المناقصات التنافسية الدولية وأوسع قاعدة جغرافية ممكنة للمشتريات؛ |
The Committee expects that the selection process will be fully transparent and compliant with established procedures for international competitive bidding. | UN | وتتوقع اللجنة أن تتسم عملية الاختيار بالشفافية التامة وتمتثل للإجراءات المعمول بها فيما يتعلق بالمناقصات التنافسية الدولية. |
28. Requests the Secretary-General to take immediate action to ensure compliance with the established procedures for procurement, based on international competitive bidding and the widest possible geographical base of procurement; | UN | ٢٨ - تطلب إلى اﻷمين العام اتخاذ اجراء فوري لضمان الامتثال لﻹجراءات القائمة فيما يتعلق بالشراء، على أساس المناقصات التنافسية الدولية وأوسع قاعدة جغرافية ممكنة للمشتريات؛ |
As a matter of fact, with a growing number of SMEs having the potential to participate in the international market, inter-firm cooperation has shown its effectiveness in contributing to a firm's ability to adjust to the new international competitive environment. | UN | والواقع أنه مع تزايد عدد المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم التي لديها إمكانات للمشاركة في السوق الدولية، أثبت التعاون فيما بين الشركات فعاليته في المساهمة في تمكين الشركات من التكيف مع البيئة التنافسية الدولية الجديدة. |
The service is being outsourced through international competitive bidding to a contractor as a turnkey operation; | UN | ويجري تمويل هذه الخدمة من مصادر خارجية عن طريق مناقصة تنافسية دولية لأحد المقاولين باعتبارها عملية متكاملة جاهزة؛ |
Contracts for the implementation of the project would be awarded following an international competitive bidding process. | UN | وسوف تُمنح عقود تنفيذ المشروع عقب إتمام عملية عطاءات تنافسية دولية. |
In any event, it may be less important to break up firms producing traded goods in the traded sector which are subject to international competitive pressure. | UN | وعلى أي حال، قد يكون أقل أهمية أن تفتت الشركات التي تنتج سلعا متداولة في قطاع السلع المتداولة تخضع لضغوط تنافسية دولية. |
In any event, it may be less important to break up firms producing traded goods in the traded sector which are subject to international competitive pressure. | UN | وعلى أي حال، قد يكون أقل أهمية أن تفتت الشركات التي تنتج سلعا في قطاع السلع المتداولة الذي يخضع لضغوط تنافسية دولية. |
The trade principle of non-discrimination is primarily directed towards reducing trade protectionism and improving international competitive conditions rather than achieving substantive equality. | UN | أما مبدأ عدم التمييز في التجارة فمُوجه أساساً إلى الحد من الحمائية في التجارة وتحسين ظروف المنافسة الدولية بدلاً من تحقيق المساواة الجوهرية. |
It was therefore essential to establish accountability at all levels and to ensure transparency in programme activities, especially by means of international competitive bidding and contract evaluation. | UN | ومن الضروري بالتالي إدخال نظام المساءلة على جميع المستويات وكفالة الشفافية في أنشطة البرامج، ولا سيما عن طريق المناقصات الدولية التنافسية وتقييم العقود. |