Ad hoc expert group meeting on international competitiveness of SMEs in developing countries | UN | :: اجتماع فريق الخبراء المخصص بشأن القدرة التنافسية الدولية للمشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجـم في البلدان النامية |
A study on the use of purchasing power parities in the measurement and analysis of international competitiveness and poverty | UN | دراسة عن استخدام تعادلات القوة الشرائية في قياس وتحليل القدرة التنافسية الدولية والفقر |
They are also expected to allow exchange rates to adjust in order to stabilize the external sector and promote international competitiveness. | UN | ويُنتظر من الحكومات أيضا أن تسمح لأسعار الصرف بالتكيف من أجل استقرار القطاع الخارجي وتعزيز القدرة على المنافسة الدولية. |
Building productive capacity and international competitiveness | UN | :: بناء القدرة الإنتاجية والقدرة التنافسية الدولية |
international competitiveness of business community, principally export-oriented SMEs | UN | :: التنافس الدولي بين الأوساط التجارية، وبصفة خاصة المؤسسات التجارية الصغيرة والمتوسطة |
Currency appreciation threatens international competitiveness | UN | تزايد قيمة العملات يهدد القدرة التنافسية على الصعيد الدولي |
In each case, this report focuses on international competitiveness. | UN | ويركز هذا التقرير في كل حالة على القدرة على المنافسة دوليا. |
The use of less costly local resources contributed to the international competitiveness of Chile's salmon industry. | UN | فقد ساهم استعمال موارد محلية أقل تكلفة في القدرة التنافسية الدولية لصناعة السلمون الشيلي. |
Current account deficits often indicate a lack of international competitiveness. | UN | فالعجز في الحساب الجاري كثيراً ما يدل على الافتقار إلى القدرة التنافسية الدولية. |
Diversification of productive activities, enhanced international competitiveness and increased exports; | UN | :: تنويع الأنشطة الإنتاجية. وتعزيز القدرة التنافسية الدولية وزيادة حجم الصادرات. |
international competitiveness could not be assessed, however, only on the basis of domestic success in protected markets. | UN | غير أنه لا يمكن تقييم القدرة التنافسية الدولية بالاستناد فقط الى النجاح المحلي في أسواق محمية. |
Logistics services, for example, are an increasingly critical underpinning to international competitiveness in goods trade. | UN | وأصبحت الخدمات اللوجستية بشكل متزايد ركيزة هامة تعتمد عليها القدرة التنافسية الدولية في تجارة السلع. |
Zambia realizes that establishing the foundations of international competitiveness is the key to getting a foothold in the world economy. | UN | وتدرك زامبيا أن إرساء أسس القدرة على المنافسة الدولية هو مفتاح الحصول على موطئ قدم فــي الاقتصــاد العالمــي. |
They could contribute to improving the international competitiveness of the private and public sectors in developing countries. | UN | ويمكن أن تساهم تلك الوفورات في تحسين قدرة القطاع الخاص والقطاع العام في البلدان النامية على المنافسة الدولية. |
But international competitiveness in manufacturing and services sectors also depends on building technological capabilities in domestic firms. | UN | ولكن تتوقف أيضاً القدرة على المنافسة الدولية في قطاعي التصنيع والخدمات على بناء القدرات التكنولوجية في الشركات المحلية. |
Subprogrammes 2 and 4 in particular will contribute to building productive capacities and international competitiveness. | UN | وسيساهم البرنامجان الفرعيان 2 و 4 على وجه الخصوص في بناء القدرات الإنتاجية والقدرة التنافسية الدولية. |
Building productive capacity and international competitiveness | UN | :: بناء القدرة الإنتاجية والقدرة التنافسية الدولية |
In addition, the growth of international competitiveness has led to many industries becoming obsolete and thousands of defence industry jobs disappearing. | UN | وبالاضافة إلى ذلك، أدت زيادة التنافس الدولي إلى أن أصبحت الكثير من الصناعات، مع مرور الزمن، غير صالحة فضلا عن اختفاء اﻵلاف من الوظائف في مجال الصناعات الدفاعية. |
In particular, multilateral and bilateral assistance is needed to support the design of strategies and policies to foster international competitiveness, build domestic capacities and stimulate the development of individual industrial activities. | UN | وعلى وجه الخصوص، تلزم المساعدات المتعددة اﻷطراف والثنائية لدعم رسم استراتيجيات وسياسات تهدف إلى تعزيز القدرة التنافسية على الصعيد الدولي وبناء القدرات المحلية وحفز تطوير اﻷنشطة الصناعية الفردية. |
Item 2: Environment, international competitiveness and development: lessons from empirical studies | UN | البند ٢: البيئة والقدرة على المنافسة دوليا والتنمية: الدروس المستفادة من الدراسات التجريبية |
Building productive capacities and international competitiveness | UN | بناء القدرات الإنتاجية والقدرة على المنافسة على الصعيد الدولي |
It will therefore constrain the ability of developing countries to technologically upgrade and undermine their international competitiveness. | UN | ومن ثم فهو يحد من مقدرة البلدان النامية على الارتقاء بمستواها التكنولوجي ويضعف قدرتها على المنافسة دولياً. |
international competitiveness in the field of industry is becoming an increasingly complex concept. | UN | فقد غدت القدرة على التنافس على الصعيد الدولي في ميدان الصناعة مفهوما متزايد التعقيد. |
In this respect, trade and industrial policies should be complementary in order to achieve international competitiveness in increasingly sophisticated products. | UN | وفي هذا الصدد، ينبغي أن تكون السياسات التجارية والصناعية متكاملة من أجل تعزيز القدرة التنافسية على المستوى الدولي في تسويق منتجات متزايدة التعقيد. |
Activities will aim at gradually enhancing their international competitiveness, contributing to the economic development of their service sectors, and increasing their participation in international trade in services. | UN | وسترمي اﻷنشطة الى العمل تدريجيا على تحسين قدرتها التنافسية الدولية واﻹسهام في التنمية الاقتصادية لقطاعات الخدمات فيها وزيادة مشاركتها في التجارة الدولية في الخدمات. |
Building productive capacities and international competitiveness | UN | بناء القدرات الإنتاجية والقدرة التنافسية على المستوى الدولي |
Subprogrammes 2 and 4 contribute to the building of productive capacity and international competitiveness. | UN | أما البرنامجان الفرعيان 2 و 4 فيسهمان في بناء القدرات الإنتاجية والقدرة التنافسية على الصعيد الدولي. |
The main reasons cited for adopting ISO 14001 are prevention of possible litigation and maintaining international competitiveness. | UN | وكانت اﻷسباب الرئيسية التي ذكرت لاعتماد المعيار إيزو ١٠٠٤١ هي منع احتمالات التقاضي، والحفاظ على قدرة تنافسية دولية. |
Their cost effectiveness, efficiency and reliability determine to a great extent the international competitiveness of the entire region in various productive and service sectors. | UN | إن فعاليتها من حيث التكلفة وكفاءتها وموثوقيتها تحدد بنسبة كبيرة قدرة المنطقة بأسرها على التنافس دوليا في قطاعات إنتاج وخدمات متنوعة. |