In this regard, the joint participation in international conferences of relevance for both mandates has been particularly valuable. | UN | وفي هذا الصدد، كانت المشاركة المشتركة في المؤتمرات الدولية ذات الصلة بكلتا الولايتين قيمة بصفة خاصة. |
Those activities reflected Israel’s strong commitment to the programmes of action recommended at the various international conferences of recent years. | UN | وتعكس هذه اﻷنشطة التزام إسرائيل القوي ببرامج العمل التي أوصي بها في مختلف المؤتمرات الدولية في السنوات اﻷخيرة. |
In this regard, the joint participation in international conferences of relevance for both mandates was particularly valuable. | UN | وبهذا الخصوص، فإن مشاركة الممثلتين الخاصتين معاً في المؤتمرات الدولية ذات الصلة بولايتيهما أمر هام بشكل خاص. |
The international conferences of new or restored democracies are a reflection of a global process of democratization, for which strong support by the United Nations is essential. | UN | إن المؤتمرات الدولية للديمقراطيات الجديدة أو المستعادة هي تعبير عن عملية عالمية لنشر الديمقراطية، ولا بد من الدعم القوي لها من جانب اﻷمم المتحدة. |
He also attended several international conferences of the International Institute of Administrative Sciences (IIAS) and the Eastern Regional Organization for Public Administration (EROPA). | UN | كما حضر عدة مؤتمرات دولية للمعهد الدولي للعلوم الإدارية والمنظمة الإقليمية الشرقية للإدارة العامة. |
The purposes of the national committee are to assist the Government in the implementation and promotion of international humanitarian law and to prepare for regular international conferences of the Red Cross and the Red Crescent. | UN | والغرض من إنشائها هو مساعدة الحكومة على تنفيذ القانون الإنساني الدولي وتعزيزه، وعلى التحضير للمؤتمرات الدولية العادية للصليب الأحمر والهلال الأحمر. |
India is honoured to be a regular participant at the international conferences of New or Restored Democracies. | UN | ويشرف الهند أن تشارك بانتظام في المؤتمرات الدولية للديمقراطيات الجديدة أو المستعادة. |
The international conferences of new or restored democracies have been an important force in building up the global momentum towards democratization. | UN | تمثل المؤتمرات الدولية للديمقراطيات الجديدة أو المستعادة قوة هامة في بناء زخم عاملي تجاه إرساء الديمقراطية. |
It was also made by States Parties to the Geneva Conventions at the international conferences of the Red Cross and Red Crescent in 1999 and 2003. | UN | كما وجهته الدول الأطراف في اتفاقيات جنيف في المؤتمرات الدولية للصليب الأحمر والهلال الأحمر عامي 1999 و2003. |
The series of international conferences of New or Restored Democracies has served as a manifestation of that support. | UN | وكانت سلسلة المؤتمرات الدولية للديمقراطيات الجديدة أو المستعادة مظهرا من مظاهر ذلك الدعم. |
Brazil has defended them since the first international conferences of the twentieth century. | UN | وما فتئت البرازيل تدافع عنها منذ انعقاد أول المؤتمرات الدولية في القرن العشرين. |
In conjunction with the outcomes of the international conferences of the previous decade, the commitment to poverty eradication as an overarching goal was incontestable. | UN | وفيما يتعلق بنتائج المؤتمرات الدولية التي عقدت على مدى العقد الماضي كان الالتزام بالقضاء على الفقر كهدف نهائي أمراً غير مشكوك فيه. |
Likewise, the due adjustments in domestic laws resulting from political commitments undertaken by the Brazilian government in the most relevant international conferences of the United Nations, failed to be introduced. | UN | وبالمثل، فشلت الحكومة البرازيلية في إدخال التعديلات اللازمة على القوانين المحلية التي استتبعتها الالتزامات السياسية التي قطعتها حكومة البرازيل في المؤتمرات الدولية الهامة التي عقدتها الأمم المتحدة. |
They are creating new global networks and proving to be a vital component of the great international conferences of this decade. | UN | وتقوم هذه المنظمات بإنشاء شبكات عالمية جديدة مثبتة بذلك أنها عنصر حيوي من عناصر المؤتمرات الدولية الكبرى في هذا العقد. |
Through 2012 the organization was also an elected and active member of the UNESCO NGO Liaison Committee and as such attended the international conferences of NGOs in consultative status with UNESCO; and it attended and actively participated in some UNESCO governing bodies through the nomination of speakers. | UN | وخلال عام 2012 كانت المنظمة أيضا عضوا منتخبا ونشطا من أعضاء لجنة التنسيق بين اليونسكو والمنظمات غير الحكومية، وحضرت بصفتها هذه المؤتمرات الدولية للمنظمات غير الحكومية ذات المركز الاستشاري لدى اليونسكو؛ وحضرت وشاركت بنشاط في بعض مجالس إدارة اليونسكو من خلال ترشيح المتكلمين. |
He invited delegates to take part in the 2012 international conferences of the World Blind Union and the International Council for Education of People with Visual Impairment, to be held in Thailand. | UN | ودعا الوفود إلى المشاركة في المؤتمرات الدولية لعام 2012 للاتحاد العالمي للمكفوفين والمجلس الدولي لتعليم الأشخاص ذوي الاعتلال البصري المزمع عقدها في تايلند. |
At the international conferences of the Red Cross and Red Crescent, participants are called upon to sign voluntarily either individual or joint, specific, humanitarian commitments in the form of pledges. | UN | وفي المؤتمرات الدولية لجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر، يدعي المشاركون إلى التوقيع طوعا على التزامات إنسانية محددة، إما بشكل فردي أو مشترك، في شكل تعهدات. |
III. Organization, duration and frequency of international conferences of Labour Statisticians | UN | ثالثا - تنظيم المؤتمرات الدولية للإحصاءات العمالية ومدتها وتواترها |
We note with satisfaction that participation in the international conferences of New or Restored Democracies has grown from 13 countries, at the first conference, in Manila in 1988, to 142 countries, at Doha, in 2006. | UN | ونلاحظ بارتياح أن عدد البلدان المشاركة في المؤتمرات الدولية للديمقراطيات الجديدة أو المستعادة قد ارتفع من 13 بلدا، في المؤتمر الأول الذي عقد في مانيلا عام 1988، إلى 142 بلدا في الدوحة عام 2006. |
Our other concern is with respect to the assignment to international conferences of subject matters that ordinarily have to be dealt with at special sessions of the General Assembly. | UN | ويتعلق مصدر قلقنا الثاني بتخصيص مؤتمرات دولية لمواضيع يتعين مناقشتها عادة في دورات استثنائية للجمعية العامة. |
There had been international conferences of women judges, historians and scientists. | UN | وعقدت مؤتمرات دولية للنساء من القضاة والمؤرخات والعالمات. |
The principal modality for increased efficiency continues to be the promotion of coherent United Nations system support for countries in Africa, with a view to strengthening national capacity and supporting the integrated and coordinated follow-up to the major international conferences of the 1990s. | UN | وما زالت الطريقة الرئيسية لزيادة الفعالية هي تعزيز دعم منظومة الأمم المتحدة المترابط للبلدان في أفريقيا، بغية تعزيز القدرة الوطنية ودعم المتابعة المتكاملة والمنسقة للمؤتمرات الدولية الرئيسية للتسعينات. |
69. The Fifth and Sixth international conferences of New or Restored Democracies followed a tripartite format and IPU organized a Parliamentary Forum on both occasions. | UN | 69 - وقد اتبع المؤتمران الدوليان الخامس والسادس للديمقراطيات الجديدة أو المستعادة نسقا ثلاثي الشكل، ونظم الاتحاد البرلماني الدولي منتدى برلمانيا في المناسبتين كلتيهما. |
The organization also acts as a consultant to the World Federation of Therapeutic Communities and international conferences of the Asian Federation of Therapeutic Community, held in Lima, Genoa, Italy and Manila. | UN | وتعمل المنظمة أيضاً بوصفها جهة استشارية للاتحاد العالمي لجماعات المعالجة والمؤتمرات الدولية للاتحاد الآسيوي للجماعة العلاجية الذي عُقد في ليما وجنوا بإيطاليا ومانيلا. |