An inter-departmental working group had been set up at the Ministry of Foreign Affairs to follow up and coordinate the implementation of all international conventions and protocols and General Assembly and Security Council resolutions on international terrorism. | UN | وأضاف أنه تم إنشاء فريق عامل مشترك بين الإدارات في وزارة الخارجية لمتابعة وتنسيق تنفيذ جميع الاتفاقيات والبروتوكولات الدولية وجميع قرارات الجمعية العامة وقرارات مجلس الأمن المتعلقة بالإرهاب الدولي. |
It is noted from paragraph 82 of the report that currently Tonga is a party to only three of the 12 international conventions and protocols and Approval has been granted to Tonga to become a party to the rest of the International Instruments relating to terrorism to which it is not yet a party to. | UN | ويلاحظ من الفقرة 82 من التقرير أن تونغا طرف حاليا في 12 من الاتفاقيات والبروتوكولات الدولية وقد مُنحت تونغا الموافقة لتصبح طرفا في بقية الصكوك الدولية المتصلة بالإرهاب التي لم تصبح بعد طرفا فيها. |
The purpose of this seminar is to encourage practitioners of countries in Asia-Pacific region to understand knowledge of counter-terrorism related international conventions and protocols, and to facilitate their early accession of those conventions and protocols. | UN | الهدف من هذه الحلقة الدراسية تشجيع الأخصائيين في بلدان منطقة آسيا والمحيط الهادئ على زيادة إلمامهم بفحوى الاتفاقيات والبروتوكولات الدولية المتصلة بمكافحة الإرهاب وتسهيل انضمام بلدانهم في وقت مبكر إلى تلك الاتفاقيات والبروتوكولات. |
81. The various international conventions and protocols and regional conventions on the issue were important tools but, to make them effective, all nations must become parties. | UN | 81 - ومضى يقول إن مختلف الاتفاقيات والبروتوكولات الدولية والاتفاقيات الإقليمية المتعلقة بالمسألة هي أدوات هامة ولكن، كي تصبح فعالة، يجب أن تصبح جميع الدول أطرافا فيها. |
" (ii) The review by the Legal Affairs Committee of the Caribbean Community of the pertinent international conventions and protocols and existing legislation with a view to recommending a strategy and updating or enacting national legislation, as appropriate; | UN | `2 ' أن تستعرض لجنة الشؤون القانونية للجماعة الكاريبية الاتفاقيات والبروتوكولات الدولية ذات الصلة والتشريعات القائمة بهدف التوصية باستراتيجية في هذا الشأن وتحديث أو سن التشريعات الوطنية حسبما يقتضي الأمر؛ |
3.1. Enhanced capacity of Member States to address the legal aspects of countering terrorism as reflected in relevant international conventions and protocols and United Nations resolutions 3.2. | UN | 3-1- تعزيز قدرة الدول الأعضاء على معالجة الجوانب القانونية لمسألة مكافحة الإرهاب حسبما نصت عليه الاتفاقيات والبروتوكولات الدولية وقرارات الأمم المتحدة ذات الصلة |
3.1. Enhanced capacity of Member States to address the legal aspects of countering terrorism as reflected in relevant international conventions and protocols and United Nations resolutions 3.2. | UN | 3-1- تعزيز قدرة الدول الأعضاء على معالجة الجوانب القانونية لمسألة مكافحة الإرهاب حسبما نصّت عليه الاتفاقيات والبروتوكولات الدولية وقرارات الأمم المتحدة ذات الصلة |
3.1. Enhanced capacity of Member States to address the legal aspects of countering terrorism as reflected in relevant international conventions and protocols and United Nations resolutions 3.2. | UN | 3-1- تعزيز قدرة الدول الأعضاء على معالجة الجوانب القانونية لمسألة مكافحة الإرهاب حسبما نصت عليه الاتفاقيات والبروتوكولات الدولية وقرارات الأمم المتحدة ذات الصلة |
7. Reminds States of their obligations under relevant international conventions and protocols and Security Council resolutions, including Security Council resolution 1373 (2001), to ensure that perpetrators of terrorist acts are brought to justice; | UN | 7 - تذكر الدول بالتزاماتها بموجب الاتفاقيات والبروتوكولات الدولية وبقرارات مجلس الأمن ذات الصلة، بما فيها قرار مجلس الأمن 1373 (2001)، بأن تكفل تقديم مرتكبي الأعمال الإرهابية إلى العدالة؛ |
7. Reminds States of their obligations under relevant international conventions and protocols and Security Council resolutions, including Security Council resolution 1373 (2001), to ensure that perpetrators of terrorist acts are brought to justice; | UN | 7 - تذكرا لدول بالتزاماتها بموجب الاتفاقيات والبروتوكولات الدولية وبقرارات مجلس الأمن ذات الصلة، بما فيها قرار مجلس الأمن 1373 (2001)، بأن تكفل تقديم مرتكبي الأعمال الإرهابية إلى العدالة؛ |
7. Reminds States of their obligations under relevant international conventions and protocols and Security Council resolutions, including Security Council resolution 1373 (2001), to ensure that perpetrators of terrorist acts are brought to justice; | UN | 7 - تذكر الدول بالتزاماتها بموجب الاتفاقيات والبروتوكولات الدولية وبقرارات مجلس الأمن ذات الصلة، بما فيها قرار مجلس الأمن 1373 (2001)، بأن تكفل تقديم مرتكبي الأعمال الإرهابية إلى العدالة؛ |
9. Reminds States of their obligations under relevant international conventions and protocols and Security Council resolutions, including Security Council resolution 1373 (2001), to ensure that perpetrators of terrorist acts are brought to justice; | UN | 9 - تذكر الدول بما عليها من التزامات، بموجب الاتفاقيات والبروتوكولات الدولية وقرارات مجلس الأمن ذات الصلة، بما فيها قرار مجلس الأمن 1373 (2001)، بكفالة تقديم مرتكبي الأعمال الإرهابية إلى العدالة؛ |
9. Reminds States of their obligations under relevant international conventions and protocols and Security Council resolutions, including Security Council resolution 1373 (2001), to ensure that perpetrators of terrorist acts are brought to justice; | UN | 9 - تذكر الدول بما عليها من التزامات، بموجب الاتفاقيات والبروتوكولات الدولية وقرارات مجلس الأمن ذات الصلة، بما فيها قرار مجلس الأمن 1373 (2001)، بكفالة تقديم مرتكبي الأعمال الإرهابية إلى العدالة؛ |
9. Reminds States of their obligations under relevant international conventions and protocols and Security Council resolutions, including Security Council resolution 1373 (2001), to ensure that perpetrators of terrorist acts are brought to justice; | UN | 9 - تذكر الدول بما عليها، بموجب الاتفاقيات والبروتوكولات الدولية وقرارات مجلس الأمن ذات الصلة، بما فيها قرار مجلس الأمن 1373 (2001)، من التزامات بكفالة تقديم مرتكبي الأعمال الإرهابية إلى العدالة؛ |
9. Reminds States of their obligations under relevant international conventions and protocols and Security Council resolutions, including Security Council resolution 1373 (2001), to ensure that perpetrators of terrorist acts are brought to justice; | UN | 9 - تذكر الدول بما عليها، بموجب الاتفاقيات والبروتوكولات الدولية وقرارات مجلس الأمن ذات الصلة، بما فيها قرار مجلس الأمن 1373 (2001)، من التزامات بكفالة تقديم مرتكبي الأعمال الإرهابية إلى العدالة؛ |
88. In the past year, her Government had adopted comprehensive counter-terrorism legislation that made South Africa fully compliant with the various international conventions and protocols and with the African Union Convention on the Prevention and Combating of Terrorism. | UN | 88 - وقالت لقد اعتمدت حكومتها في السنة الماضية تشريعات شاملة لمكافحة الإرهاب ساهمت في امتثال جنوب أفريقيا امتثالا كاملا لمختلف الاتفاقيات والبروتوكولات الدولية ولاتفاقية الاتحاد الأفريقي لمنع ومكافحة الإرهاب. |
7. Reminds States of their obligations under relevant international conventions and protocols and Security Council resolutions, including Security Council resolution 1373 (2001), to ensure that perpetrators of terrorist acts are brought to justice; | UN | 7 - تذكر الدول بالتزاماتها بموجب الاتفاقيات والبروتوكولات الدولية وبقرارات مجلس الأمن ذات الصلة، بما فيها قرار مجلس الأمن 1373 (2001)، بأن تكفل تقديم مرتكبي الأعمال الإرهابية إلى العدالة؛ |
9. Reminds States of their obligations under relevant international conventions and protocols and Security Council resolutions, including Security Council resolution 1373 (2001), to ensure that perpetrators of terrorist acts are brought to justice; | UN | 9 - تذكر الدول بما عليها من التزامات، بموجب الاتفاقيات والبروتوكولات الدولية وقرارات مجلس الأمن ذات الصلة، بما فيها قرار مجلس الأمن 1373 (2001)، بكفالة تقديم مرتكبي الأعمال الإرهابية إلى العدالة؛ |
9. Reminds States of their obligations under relevant international conventions and protocols and Security Council resolutions, including Security Council resolution 1373 (2001), to ensure that perpetrators of terrorist acts are brought to justice; | UN | 9 - تذكر الدول بما عليها من التزامات، بموجب الاتفاقيات والبروتوكولات الدولية وقرارات مجلس الأمن ذات الصلة، بما فيها قرار مجلس الأمن 1373 (2001)، بكفالة تقديم مرتكبي الأعمال الإرهابية إلى العدالة؛ |
9. Reminds States of their obligations under relevant international conventions and protocols and Security Council resolutions, including Council resolution 1373 (2001), to ensure that perpetrators of terrorist acts are brought to justice; | UN | 9 - تذكر الدول بما عليها من التزامات، بموجب الاتفاقيات والبروتوكولات الدولية وقرارات مجلس الأمن ذات الصلة، بما فيها قرار المجلس 1373 (2001)، بكفالة تقديم مرتكبي الأعمال الإرهابية إلى العدالة؛ |