ويكيبيديا

    "international cooperation and support" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • التعاون والدعم الدوليين
        
    • التعاون والدعم الدوليان
        
    • للتعاون والدعم الدوليين
        
    • التعاون الدولي ودعم
        
    • تعاون ودعم دوليين
        
    • التعاون الدولي والدعم
        
    • التعاون والدعم على الصعيد الدولي
        
    • بتعاون ودعم دوليين
        
    Item 5: Scope for international cooperation and support to developing countries, including measures to strengthen economic integration among them UN البند ٥: نطاق التعاون والدعم الدوليين للبلدان النامية، بما في ذلك التدابير لتعزيز التكامل الاقتصادي فيما بينها
    The success of the search for durable solutions depends in large measure on resolute and sustained international cooperation and support. UN والنجاح في البحث عن حلول دائمة يتوقف إلى حد كبير على التعاون والدعم الدوليين المتسمين بالعزم والمستديمين.
    Despite noteworthy advances in certain areas, the High Commissioner believes that Rwanda would still benefit from sustained international cooperation and support to strengthen its domestic capacity for the promotion and protection of human rights. UN ورغم أوجه التقدم الجديرة بالذكر التي تحققت في بعض المجالات، تعتقد المفوضة السامية أن رواندا ستستفيد كذلك من التعاون والدعم الدوليين المستمرين في تقوية قدرتها المحلية على تعزيز وحماية حقوق اﻹنسان.
    international cooperation and support therefore must complement, rather than dictate, the way forward. UN وعليه، يجب أن يكون التعاون والدعم الدوليان عاملين مكملين بدلا من أن يكونا عاملي إملاء بشأن سبل المضي قدما.
    For each of these issues, the Meeting should draw out lessons learned regarding best practices and pitfalls to be avoided at the national level and explore possible avenues for international cooperation and support. UN وينبغي للاجتماع، في كل مسألة من هذه المسائل، أن يستخلص الدروس فيما يخص أفضل الممارسات وما يتعين تجنبه من مَطَبّات على الصعيد الوطني، وأن يستكشف السبل الممكنة للتعاون والدعم الدوليين.
    Concrete steps had been discussed to enhance international cooperation and support the activities of Sentinel-Asia, which aimed to increase the number of Earth-observation satellites. UN وتمت مناقشة خطوات ملموسة لتعزيز التعاون الدولي ودعم سنتنيل آسيا، الذي يرمي إلى زيادة عدد سواتل مراقبة بيئة الأرض.
    While such a proposal is acceptable in principal, given Bhutan's present level of development and resource constraints, it may not be realizable at this juncture without international cooperation and support. UN لئن كان مثل هذا الاقتراح مقبولاً من حيث المبدأ فإنه نظراً لمستوى تنمية بوتان في الوقت الحاضر ومواردها المحدودة، قد لا يكون من العملي تطبيقه في هذا الظرف بدون تعاون ودعم دوليين.
    She stressed the need for international cooperation and support for the efforts of the developing countries, both of which were key components of Agenda 21. UN وشددت على ضرورة التعاون والدعم الدوليين لجهود البلدان النامية فكلاهما عنصران أساسيان في جدول أعمال القرن ٢١.
    This situation emphasizes the importance of international cooperation and support for the development process of these countries, particularly in Africa. UN وتؤكد هذه الحالة على أهمية التعاون والدعم الدوليين لعملية التنمية في هذه البلدان، وبخاصة في أفريقيا.
    In that regard, we wish to emphasize the importance of international cooperation and support in capacity-building, especially in the following areas. UN وفي هذا الصدد، نود أن نؤكد أهمية التعاون والدعم الدوليين في بناء القدرات، ولا سيما في المجالات التالية.
    The success of the search for durable solutions depends in large measure on resolute and sustained international cooperation and support. UN والنجاح في البحث عن حلول دائمة يتوقف إلى حد كبير على التعاون والدعم الدوليين المتسمين بالعزم والمستديمين.
    The success of the search for durable solutions depends in large measure on resolute and sustained international cooperation and support. UN والنجاح في البحث عن حلول دائمة يتوقف إلى حد كبير على التعاون والدعم الدوليين المتسمين بالعزم والمستديمين.
    Therefore, continued and increased international cooperation and support in this regard is essential. UN ولهذا فمن الأساسي مواصلة وزيادة التعاون والدعم الدوليين في هذا الصدد.
    That will greatly facilitate continued international cooperation and support to the country. UN وسييسر ذلك كثيرا استمرار التعاون والدعم الدوليين للبلد.
    5. Scope for international cooperation and support to developing countries, including measures to strengthen economic integration among them UN ٥- نطاق التعاون والدعم الدوليين للبلدان النامية، بما في ذلك التدابير لتعزيز التكامل الاقتصادي فيما بينها
    Scope for international cooperation and support to developing countries, including UN نطاق التعاون والدعم الدوليين للبلدان النامية، بما في ذلــــك التدابيــر
    44. international cooperation and support towards the implementation of this plan of action will be provided by: UN 44 - سيقدم التعاون والدعم الدوليان من أجل تنفيذ خطة العمل هذه، من جانب:
    [Enabling [activities] [environments]] [international cooperation and support] to support adaptation action UN [الأنشطة] [البيئات] [التمكينية]] [التعاون والدعم الدوليان] لدعم إجراءات التكيف
    44. international cooperation and support towards the implementation of this plan of action will be provided by: UN 44 - سيقدم التعاون والدعم الدوليان من أجل تنفيذ خطة العمل هذه، من جانب:
    IUCN would like to draw attention to WSSD's call for international cooperation and support to achieve, by 2010, a significant reduction in the current rate of loss and to WSSD targets on sustainable fisheries. UN ويود الاتحاد أن يوجِّه الانتباه إلى دعوة مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة للتعاون والدعم الدوليين لتحقيق، قبل حلول عام 2010، تخفيض كبير في المعدل الحالي من الفقدان ولتحقيق أهدافه بشأن مصايد الأسماك المستدامة.
    In conclusion, while reaffirming Ethiopia's unwavering commitment to the full realization of the principles and ideals enshrined in the Universal Declaration of Human Rights, my delegation would also like to underscore the importance of international cooperation and support of efforts aimed at promotion of and respect for human rights and fundamental freedoms. UN وختاما، إذ يؤكد وفدي مجددا التزام إثيوبيا الثابت باﻹعمال الكامل للمبادئ والمثل العليا الواردة في اﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان، فإنه يود أيضا أن يؤكد على أهمية التعاون الدولي ودعم الجهود الرامية إلى تعزيز واحترام حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية.
    He encourages the authorities to seek effective international cooperation and support in order to begin demining efforts and to provide support to victims of landmines. UN ويشجع المقرر الخاص السلطات على التماس تعاون ودعم دوليين فعالين قصد البدء في جهود إزالة الألغام وتقديم الدعم لضحايا الألغام الأرضية.
    Such support contributed to enhancing awareness of the importance of international cooperation and support from States and other actors. UN وقد أسهم هذا الدعم في تعزيز الوعي بأهمية التعاون الدولي والدعم من جانب الدول والجهات الفاعلة الأخرى.
    This requires strengthened international cooperation and support. UN ويستلزم ذلك تعزيز التعاون والدعم على الصعيد الدولي.
    The report examines recent developments in the commodity economy, including changes in the international environment that may influence its prospects, and considers a number of policy measures that could be taken by the developing countries with associated international cooperation and support. UN وينظر التقرير في التطورات التي جدت مؤخرا في اقتصاد السلع اﻷساسية، بما في ذلك التغيرات التي حدثت في البيئة الدولية، والتي قد تؤثر في احتمالات تطور تلك البيئة في المستقبل، كما ينظر في عدد من تدابير السياسة العامة التي يمكن للبلدان النامية أن تتخذها بتعاون ودعم دوليين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد