ويكيبيديا

    "international cooperation requests" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • طلبات التعاون الدولي
        
    It was also mentioned that databases for the tracking of incoming international cooperation requests were helpful for responding in a timely manner. UN كما ذُكر أن قواعد البيانات الخاصة بتتبع طلبات التعاون الدولي الواردة ساعدت في الرد على تلك الطلبات في توقيت مناسب.
    :: Development of an international cooperation database at the national level, as well as MLA templates for requesting States and internal guidelines for staff on how to deal with international cooperation requests. UN :: وضع قاعدة بيانات للتعاون الدولي على الصعيد الوطني، وكذلك نماذج طلبات المساعدة القانونية المتبادلة للدول التي تطلبها ومبادئ توجيهية داخلية للموظفين بشأن طريقة التعامل مع طلبات التعاون الدولي.
    :: Romania accepts international cooperation requests in Romanian, English and French, demonstrating a spirit of cooperation. UN :: تقبل رومانيا طلبات التعاون الدولي باللغة الرومانية والإنكليزية والفرنسية، ممّا يدلّ على روح التعاون.
    To successfully pursue extra-territorial investigations, assistance had been sought from INTERPOL and the central authority of Trinidad and Tobago responsible for international cooperation requests. UN وحرصاً على نجاح عمليات التحقيق خارج البلاد، تُلتمس المساعدة من الإنتربول ومن الهيئة المركزية في ترينيداد وتوباغو المسؤولة عن طلبات التعاون الدولي.
    The basis for success in this regard was identified as seamless coordination among national institutions in responding to international cooperation requests, which could be achieved through the establishment of coordination committees. UN وأُشير إلى أن النجاح في هذا الصدد يتمثل في التنسيق السلس بين المؤسسات الوطنية عند الرد على طلبات التعاون الدولي. ويمكن لذلك أن يتحقق من خلال إنشاء لجان للتنسيق.
    :: An ad hoc operational framework in dealing with international cooperation requests based on the Convention, involving the Ministry of Justice as the designated competent authority. UN :: وضع إطار تنفيذي مخصص لمعالجة طلبات التعاون الدولي القائمة على الاتفاقية، عن طريق إشراك وزارة العدل بصفتها السلطة المختصة المُعيَّنة.
    :: Development of an international cooperation record-keeping system, as well as extradition and MLA templates for requesting States and internal guidelines for staff on how to deal with international cooperation requests. UN :: وضع نظام لحفظ سجلات التعاون الدولي، وكذلك نماذج لطلبات تسليم المطلوبين والمساعدة القانونية المتبادلة من أجل الدول الطالبة ومبادئ توجيهية داخلية للموظفين بشأن كيفية التعامل مع طلبات التعاون الدولي.
    The high volume of international cooperation requests in law enforcement matters and the impressive level of execution were highlighted in one State party. UN وسُلِّط الضوء في إحدى الدول الأطراف على كثرة طلبات التعاون الدولي في شؤون إنفاذ القانون وعلى نسبة التنفيذ المثيرة للإعجاب.
    2. The Convention against Corruption as a legal basis and the direct application of the Convention in international cooperation requests UN 2- اتفاقية مكافحة الفساد باعتبارها أساساً قانونياً، والتطبيق المباشر للاتفاقية في طلبات التعاون الدولي
    The high volume of international cooperation requests in law enforcement matters and the impressive level of execution was highlighted in one State party. UN وسُلِّط الضوء في إحدى الدول الأطراف على ضخامة عدد طلبات التعاون الدولي في الأمور المتعلقة بإنفاذ القانون وارتفاع مستوى تنفيذ تلك الطلبات على نحو مبهر.
    Lesotho can apply its bilateral and multilateral treaties, including the Convention, to make and execute international cooperation requests. UN تستطيع ليسوتو أن تطبق معاهداتها الثنائية والمتعددة الأطراف، بما في ذلك اتفاقية مكافحة الفساد، لتقديم وتنفيذ طلبات التعاون الدولي.
    :: Romania has seen an increase in international cooperation requests and cases, which demonstrates that Romania's wide application of the Convention has facilitated international cooperation in corruption-related cases. UN :: شهدت رومانيا زيادة في طلبات التعاون الدولي وقضاياه، مما يبرهن على أنَّ تطبيق رومانيا الواسع للاتفاقية قد سهّل التعاون الدولي في قضايا متّصلة بمكافحة الفساد.
    In that regard, the Conference might also wish to request the secretariat to facilitate, upon request, the arrangement of side meetings, including during the meetings of experts, to discuss specific challenges relating to ongoing international cooperation requests. UN وفي هذا الصدد، لعلّ المؤتمر يودّ أيضاً أن يطلب إلى الأمانة أن تيسّر، عند الطلب، ترتيب اجتماعات جانبية، بما في ذلك أثناء اجتماعات الخبراء، لمناقشة ما تواجهه طلبات التعاون الدولي الجارية من صعوبات محدّدة.
    Prior to Law no. 15/2011, international cooperation requests were channelled by the Ministry of Foreign Affairs. UN وقبل صدور القانون رقم 15/2011، كانت وزارة الخارجية هي التي توجِّه طلبات التعاون الدولي.
    The providers of technical assistance at the country level should make every effort to support cooperation between domestic institutions, strengthen financial intelligence systems and strengthen capacities for the fast response to international cooperation requests. UN وينبغي أن يبذل مقدّمو المساعدة التقنية قصارى جهدهم لدعم التعاون بين المؤسسات الداخلية، وتعزيز نظم الاستخبارات المالية، وتدعيم القدرات على الرد السريع على طلبات التعاون الدولي.
    Particular attention should be devoted to ensuring the clarity and preciseness of international cooperation requests to avoid delays, fragmentation in relevant communications between competent national authorities and costly proceedings. UN ودعا إلى إيلاء اهتمام خاص لضمان وضوح طلبات التعاون الدولي ودقتها اجتنابا لحالات التأخر وتجزّؤ الاتصالات المتبادلة في هذا المجال بين السلطات الوطنية المختصة وارتفاع تكاليف الإجراءات.
    Some speakers noted that States should continue to explore opportunities to actively engage in internal coordination between central authorities and relevant agencies involved in the execution of international cooperation requests. UN ٣9- وأشار بعض المتكلِّمين إلى أنَّ على الدول أن تواصل استكشاف الفرص المتاحة للانخراط بنشاط في التنسيق الداخلي بين السلطات المركزية والأجهزة المعنية التي تشارك في تنفيذ طلبات التعاون الدولي.
    (b) Building on the above question, what are the specific challenges encountered by practitioners when dealing with international cooperation requests to combat identity-related crime? UN (ب) استناداً إلى السؤال السابق، ما هي التحديات المحددة التي يصادفها الممارسون لدى معالجة طلبات التعاون الدولي على مكافحة الجرائم المتصلة بالهوية؟
    Member States were also encouraged to facilitate international cooperation requests by using the Mutual Legal Assistance Request Writer Tool developed by UNODC and the online directory of competent national authorities. UN وشُجِّعت الدول الأعضاء أيضا على تيسير طلبات التعاون الدولي بالاستعانة بأداة كتابة طلبات المساعدة القانونية المتبادلة التي أعدها مكتب المخدرات والجريمة، وبدليل السلطات الوطنية المختصة المتاح على الإنترنت.
    At the meeting, the need was expressed for long- and short-term technical assistance for members of the judiciary, police and other practitioners, who needed to be made aware of international best practices and to acquire a better knowledge of legal systems in order to deal effectively with corruption investigations and the preparation of international cooperation requests. UN وأُعرب خلال الاجتماع عن ضرورة توفير مساعدات تقنية على المدى الطويل والقصير للقضاة والشرطة وغيرهم من الممارسين ممن هم في حاجة إلى الدراية بأفضل الممارسات الدولية واكتساب معرفة أفضل بالنظم القانونية بغية مباشرة التحقيقات في الفساد وإعداد طلبات التعاون الدولي بفعالية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد