A/CONF.213/1. international cooperation to address money-laundering based on relevant United Nations and other instruments | UN | التعاون الدولي لمكافحة غسل الأموال استنادا إلى صكوك الأمم المتحدة وسائر الصكوك ذات الصلة |
Working paper prepared by the Secretariat on international cooperation to address money-laundering based on relevant United Nations and other instruments | UN | ورقة عمل من إعداد الأمانة عن التعاون الدولي لمكافحة غسل الأموال استنادا إلى صكوك الأمم المتحدة وسائر الصكوك ذات الصلة |
36. China had actively participated in international cooperation to address the financial crisis, despite the difficulties and challenges that it faced. | UN | 36 - واختتم قائلا إن الصين اشتركت بنشاط في التعاون الدولي لمعالجة الأزمة المالية، برغم الصعوبات والتحديات التي تواجهها. |
IV. international cooperation to address piracy off the coast of Somalia | UN | رابعا - التعاون الدولي للتصدي للقرصنة قبالة سواحل الصومال |
Our consultations with States on the draft resolution have revealed a heartening degree of support for improved international cooperation to address that proliferation threat. | UN | وقد كشفت مشاوراتنا مع الدول بشأن مشروع القرار عن وجود درجة مشجعة من الدعم لتحسين التعاون الدولي على التصدي لخطر الانتشار المذكور. |
international cooperation to address emergency situations and to strengthen the response capacity of affected countries is thus of great importance. | UN | وبالتالي يكتسي التعاون الدولي في مواجهة حالات الطوارئ وتعزيز قدرة البلدان المتضررة على الاستجابة أهمية كبيرة. |
1. Recognizes the need for extensive international cooperation to address the issues relating to international transit transport corridors; | UN | 1 - تسلم بضرورة تعزيز التعاون الدولي من أجل التصدي للمسائل المتعلقة بممرات النقل العابر على الصعيد الدولي؛ |
The Forum requested that documentation for its third session should provide a comprehensive analysis and relevant proposals for enhancing international cooperation to address the underlying causes of deforestation and forest degradation. | UN | وطالب المنتدى بأن توفر الوثائق المعدة للدورة الثالثة تحليلا شاملا ومقترحات هامة لتعزيز التعاون الدولي بغية التصدي لﻷسباب اﻷساسية ﻹزالة الغابات وتدهور الغابات. |
The conference raised awareness on the need to reinforce international cooperation to address growing threats, while finding common ground on major cyber issues. | UN | ورفع ذلك المؤتمر مستوى الوعي بالحاجة إلى تعزيز التعاون الدولي في التصدي للأخطار المتزايدة والتوصل إلى أرضية مشتركة بشأن المسائل الرئيسية المتعلقة بالفضاء الإلكتروني. |
Agenda item 7. international cooperation to address money-laundering based on relevant United Nations and other instruments | UN | البند 7 من جدول الأعمال: التعاون الدولي لمكافحة غسل الأموال استنادا إلى صكوك الأمم المتحدة وسائر الصكوك ذات الصلة |
* A/CONF.213/1. international cooperation to address money-laundering based on relevant United Nations and other instruments | UN | التعاون الدولي لمكافحة غسل الأموال استنادا إلى صكوك الأمم المتحدة وسائر الصكوك ذات الصلة |
7. international cooperation to address moneylaundering based on existing and relevant United Nations and other instruments. | UN | 7 - التعاون الدولي لمكافحة غسل الأموال استنادا إلى صكوك الأمم المتحدة وسائر الصكوك القائمة ذات الصلة. |
There is agreement on the need to strengthen international cooperation to address the effects of the financial crisis on migration and migrant workers. | UN | وتتفق الآراء على ضرورة تعزيز التعاون الدولي لمعالجة تبعات الأزمة المالية على الهجرة والعمال المهاجرين. |
It encouraged countries to adopt preventive approaches and to strengthen international cooperation to address the problem. | UN | وحث الفريق البلدان على اعتماد نُهج وقائية وتعزيز التعاون الدولي لمعالجة هذه المشكلة. |
However, the European Union would continue to be engaged in international cooperation to address the world drug problem. | UN | غير أن الاتحاد الأوروبي سيواصل المشاركة في التعاون الدولي لمعالجة مشكلة المخدرات العالمية. |
III. international cooperation to address piracy off the coast of Somalia | UN | ثالثا - التعاون الدولي للتصدي للقرصنة قبالة سواحل الصومال |
III. international cooperation to address piracy off the coast of Somalia | UN | ثالثا - التعاون الدولي للتصدي للقرصنة قبالة سواحل الصومال |
IV. international cooperation to address piracy off the coast of Somalia | UN | رابعا - التعاون الدولي على التصدي للقرصنة قبالة سواحل الصومال |
international cooperation to address emergency situations and to strengthen the response capacity of affected countries is thus of great importance. | UN | وبالتالي يكتسي التعاون الدولي في مواجهة حالات الطوارئ وتعزيز قدرة البلدان المتضررة على الاستجابة أهمية كبيرة. |
The draft resolution before the Assembly lays out a clear vision with respect to engendering and enhancing international cooperation to address the road safety crisis. | UN | إن مشروع القرار المعروض على الجمعية العامة اليوم يضع رؤية محددة حول أهمية تحقيق ودعم التعاون الدولي من أجل التصدي لأزمة السلامة على الطرق. |
14. In light of article 10, paragraph 3, of the Optional Protocol, please provide information on the activities of the State party to promote international cooperation to address the root causes, particularly poverty and underdevelopment, which contribute to the vulnerability of children to the sale of children, child prostitution, child pornography, and child sex tourism. | UN | 14- في ضوء الفقرة 3 من المادة 10 من البروتوكول الاختياري الثاني، تقديم معلومات عن الأنشطة التي تقوم بها الدولة الطرف فيما يتعلق بتعزيز التعاون الدولي بغية التصدي للأسباب الجذرية، لا سيما الفقر والتخلف، التي تسهم في استهداف الأطفال للبيع واستغلالهم في البغاء وفي المواد الإباحية وفي السياحة الجنسية. |
The Assembly stressed that the special session should be devoted to assessing the existing situation of illicit drug production and traffic, with a view to strengthening international cooperation to address the problem of illicit drugs. | UN | وأكدت الجمعية العامة على أن الدورة الاستثنائية ينبغي أن تكرس لتقييم الوضع الراهن لانتاج المخدرات والاتجار بها على نحو غير مشروع بغية تعزيز التعاون الدولي في التصدي لمشكلة المخدرات غير المشروعة . |
7. international cooperation to address money-laundering based on existing and relevant United Nations and other instruments. | UN | 7 - التعاون الدولي على مواجهة غسل الأموال استنادا إلى صكوك الأمم المتحدة وسائر الصكوك القائمة ذات الصلة. |
There is an urgent need for greater international cooperation to address this growing humanitarian crisis. | UN | والحاجة ماسة للمزيد من التعاون الدولي لمواجهة هذه الأزمة الإنسانية المتفاقمة. |
Resolution 21/3 Strengthening international cooperation to address the links that in some cases may exist between transnational organized criminal activities and terrorist activities | UN | القرار 21/3 تدعيم التعاون الدولي على التصدِّي لما قد يقوم في بعض الحالات من صلات بين الجريمة المنظَّمة عبر الوطنية والإرهاب |
7. The Twelfth United Nations Congress on Crime Prevention and Criminal Justice provides an opportunity for in-depth discussion of the issue of international cooperation to address money-laundering. | UN | 7- ويتيح مؤتمر الأمم المتحدة الثاني عشر لمنع الجريمة والعدالة الجنائية فرصة للتعمق في مناقشة مسألة التعاون الدولي في مجال التصدي لغسل الأموال. |
Finally, he stressed the need for international cooperation to address potential limitations in the national implementation of domestic environmental policies because of inadequate infrastructure, finance and technologies. | UN | وفي الختام، شدد على ضرورة التعاون الدولي من أجل معالجة أوجه القصور المحتملة في التنفيذ الوطني للسياسات البيئية المحلية بالنظر إلى كون الهياكل اﻷساسية والموارد المالية والتكنولوجيات لا تفي بالغرض. |