ويكيبيديا

    "international cooperation under" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • التعاون الدولي بموجب
        
    • التعاون الدولي في إطار
        
    • التعاون الدولي تحت
        
    • بالتعاون الدولي بموجب
        
    • بالتعاون الدولي في إطار
        
    • للتعاون الدولي في ظل
        
    • تعاون دولي
        
    • إطار التعاون الدولي الذي
        
    • للتعاون الدولي في إطار
        
    In her introductory remarks, the Vice-President recalled that expert consultations on international cooperation under the Convention had also been incorporated in the agenda of the Conference at its second session, in Nusa Dua, Indonesia. UN واستعادت إلى الأذهان، في ملاحظاتها الافتتاحية، أن المشاورات بين الخبراء بشأن التعاون الدولي بموجب الاتفاقية قد أُدرجت أيضا في جدول أعمال المؤتمر في دورته الثانية المعقودة في نوسا دوا في إندونيسيا.
    Nepal is happy to note that much progress has been achieved towards institutionalization of international cooperation under the Convention in the field of the law of the sea. UN وتعرب نيبال عن سرورها لملاحظة أنه قد أحرز قدر كبير من التقدم نحو إضفاء الطابع المؤسسي على التعاون الدولي بموجب الاتفاقية في ميدان قانون البحار.
    Experts convened to enhance international cooperation under the United Nations Convention against Corruption UN الخبراء المعنيون بتعزيز التعاون الدولي بموجب اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد
    Many speakers voiced their expectations for enhanced international cooperation under the new Convention. UN وأعرب العديد من المتكلمين عن توقعاتهم بأن يتعزز التعاون الدولي في إطار الاتفاقية الجديدة.
    Russia also attached great importance to strengthening international cooperation under the Convention on Biological Diversity. UN وروسيا تعلق أهمية كبيرة أيضا على تعزيز التعاون الدولي في إطار اتفاقية التنوع البيولوجي.
    international cooperation under the auspices of multilateral environmental agreements has contributed to this diffusion. UN وقد ساهم التعاون الدولي تحت رعاية الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف في هذا الانتشار.
    With regard to international cooperation under article 43 of the Convention against Corruption, there is no law in Lebanon governing requests for international cooperation, which remains subject to bilateral or multilateral treaties and the principle of reciprocity. UN ٤٣- وفيما يتعلق بالتعاون الدولي بموجب المادة 43 من اتفاقية مكافحة الفساد، لا يوجد في لبنان قانون ينظِّم طلبات التعاون الدولي، ولا يزال هذا التعاون خاضعاً لمعاهدات ثنائية أو متعددة الأطراف ولمبدأ المعاملة بالمثل.
    Modalities of international cooperation under chapter IV of the United Nations Convention against Corruption UN طرائق التعاون الدولي بموجب الفصل الرابع من اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد
    Future action to enhance international cooperation under the United Nations Convention against Corruption UN التدابير المقبلة لتعزيز التعاون الدولي بموجب اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد
    Experts convened to enhance international cooperation under the United Nations Convention against Corruption UN الخبراء المعنيون بتعزيز التعاون الدولي بموجب اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد
    Experts convened to enhance international cooperation under the United Nations Convention against Corruption UN الخبراء المعنيون بتعزيز التعاون الدولي بموجب اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد
    Modalities of international cooperation under chapter IV of the Convention against Corruption UN طرائق التعاون الدولي بموجب الفصل الرابع من اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد
    Future action to enhance international cooperation under the Convention against Corruption UN الإجراءات الواجب اتخاذها لتعزيز التعاون الدولي بموجب اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد
    Report on the meeting of experts to enhance international cooperation under the United Nations Convention against Corruption held in Vienna on 22 and 23 October 2012 UN تقرير عن اجتماع الخبراء المعنيين بتعزيز التعاون الدولي بموجب اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد، المعقود في فيينا
    international cooperation under the United Nations Convention against Corruption, including technical assistance and other activities UN التعاون الدولي في إطار اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد، بما في ذلك المساعدة التقنية وغيرها من الأنشطة
    He said that his country, as a Party to the Convention and all its Protocols, participated actively in international cooperation under the instrument. UN وقال إن بلده، بصفته طرفاً في الاتفاقية وفي جميع بروتوكولاتها، أسهم إسهاماً نشطاً في التعاون الدولي في إطار هذا الصك.
    In addition, the present report contains information on technical assistance and other activities of the Secretariat in the field of international cooperation under the Convention. UN وبالإضافة إلى ذلك، ترد في هذا التقرير معلومات بشأن المساعدة التقنية وسائر أنشطة الأمانة في مجال التعاون الدولي في إطار الاتفاقية.
    III. international cooperation under the United Nations Convention against Corruption: technical assistance and other activities UN ثالثاً- التعاون الدولي في إطار اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد: المساعدة التقنية وغيرها من الأنشطة
    International cooperation, under the auspices of the United Nations, has achieved good results in the fight against terrorism. However, concentrating on the fight against this phenomenon, while ignoring its root causes, will not bring terrorism to an end. UN لقد حقق التعاون الدولي تحت مظلة الأمم المتحدة نتائج طيبة في مكافحة الإرهاب، غير أن التركيز على مكافحة هذه الظاهرة والتغاضي عن أسبابها لن يحققا القضاء النهائي عليها.
    The experts may wish to design a road map for future work of the expert meeting to be carried out in conjunction with the work of the Working Group on international cooperation under the United Nations Convention against Transnational Organized Crime, in view of the synergies and complementarities between the two processes. UN لعلَّ الخبراء يودّون تصميم خارطة طريق لما سيضطلعون به في إطار اجتماعهم من أعمال مقبلة تنفذ بالتزامن مع أعمال الفريق العامل المعني بالتعاون الدولي بموجب اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية، في ضوء التآزر والتكامل بين العمليتين.
    Noting that the Basel Convention Operational Network is a mechanism to promote international cooperation under the Convention, UN وإذ يشير إلى أن شبكة اتفاقية بازل التشغيلية تعتبر آلية للنهوض بالتعاون الدولي في إطار الاتفاقية،
    His delegation supported the Secretary-General's policy of emphasizing the social aspect of international cooperation under the leadership of the United Nations and of assigning priority to social issues in the Organization's own activities. UN ١٢ - وأعلن أن وفده يؤيد السياسة التي ينتهجها اﻷمين العام بالتشديد على الجانب الاجتماعي للتعاون الدولي في ظل قيادة اﻷمم المتحدة وإيلاء القضايا الاجتماعية اﻷولوية في أنشطة المنظمة ذاتها.
    New standards of security can be produced only through international cooperation under the leadership of the United Nations. UN ولا يسعنا أن نضع معايير أمنية جديدة إلا عن طريق قيام تعاون دولي بقيادة اﻷمم المتحدة.
    In this sense, our country is convinced that the fight against terrorism must be conducted within the framework of international cooperation under existing international and regional instruments on the subject and the rules of public international law, human rights and international humanitarian law. UN وبهذا المعنى، بلدنا مقتنع بأن محاربة الإرهاب يجب أن تجري في إطار التعاون الدولي الذي تنظمه الصكوك الدولية والإقليمية القائمة بشأن هذا الموضوع، وقواعد القانون الدولي العام وحقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي.
    international cooperation under existing multilateral instruments should contribute to supporting developing countries, particularly the most vulnerable countries, in addressing challenges and opportunities. UN وينبغي للتعاون الدولي في إطار ما يوجد من صكوك متعددة الأطراف أن يساهم في دعم البلدان النامية، ولا سيما أكثر البلدان هشاشة، في التصدي للتحديات واغتنام الفرص.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد