ويكيبيديا

    "international design" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الدولية لتصميم
        
    • الدولية للتصميم
        
    • دولية لتصميم
        
    Cuba recognizes the importance of the organization of annual activities in the framework of the United Nations and eagerly awaits the results of the international design competition for the construction of a permanent memorial at Headquarters dedicated to the victims of slavery and the transatlantic slave trade. UN وتنوّه كوبا بأهمية الأنشطة السنوية للمنظمة في إطار الأمم المتحدة، وتنتظر بلهفة نتائج المسابقة الدولية لتصميم بناء تذكاري دائم في المقر يكون مخصصا لضحايا الرق وتجارة الرقيق عبر المحيط الأطلسي.
    The Committee is also committed to ensuring that voluntary funds received from Member States are earmarked for tangible aspects of the project, including the international design competition and the construction of the monument. UN وهذه اللجنة ملتزمة أيضاً بكفالة تخصيص التبرعات الواردة من الدول الأعضاء لتنفيذ الجوانب العملية من المشروع، بما فيها المسابقة الدولية لتصميم النصب التذكاري الدائم وتشييد هذا النصب.
    We also anticipate broad participation by States Members when the international design competition is launched, hopefully early in 2011. UN ونتوقع أيضا مشاركة واسعة من الدول الأعضاء لدى إطلاق المسابقة الدولية لتصميم النصب التذكاري، من المأمول في مطلع عام 2011.
    As we seek to take steps towards implementation of the decision to erect the permanent memorial at United Nations Headquarters, we feel that collaboration with UNESCO headquarters is of critical importance to the conduct of the international design competition. UN وفيما نحن نسعى إلى اتخاذ خطوات نحو تنفيذ القرار بإقامة نصب تذكاري دائم في مقر الأمم المتحدة، نرى أن التعاون مع مقر اليونسكو يتَّسم بأهمية أساسية لإجراء المنافسة الدولية للتصميم.
    We have noted, for instance, the conclusion of the tripartite memorandum and the launch of the international design competition, on 30 September 2011, as tangible achievements towards the realization of this important project. UN وقد لاحظنا، على سبيل المثال، إبرام المذكرة الثلاثية الأطراف وإطلاق المسابقة الدولية للتصميم في 30 أيلول/سبتمبر 2011، بوصفهما إنجازين ملموسين على طريق تنفيذ هذا المشروع الهام.
    An important element to move the project forward is the launch of an international design competition to make this a truly global effort. UN ويتمثل أحد العناصر الهامة للمضي بالمشروع قدما في إطلاق منافسة دولية لتصميم النصب التذكاري الدائم بغية جعل هذا المشروع جهدا عالميا حقيقيا.
    The amendment makes it clear that the panel of judges to be appointed for the international design competition will not be restricted to persons or specialists linked to UNESCO, since we favour a broad, inclusive approach for the competition. UN ويوضح التعديل أن فريق التحكيم الذي سيعين من أجل المسابقة الدولية لتصميم النصب التذكاري لن يقتصر على أشخاص أو اختصاصيين ذوي صلة بمنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة، حيث أننا نحبذ إتباع نهج واسع وشامل للمسابقة.
    We also hope that the Committee that has been established to oversee the construction of the permanent memorial will finalize its memorandum of understanding with UNESCO at the earliest date, so that the international design competition for the memorial can be launched as soon as possible. UN ونأمل أيضاً أن تضع اللجنة المنشأة للإشراف على إقامة النصب التذكاري الدائم لمساتها الأخيرة على مذكّرة التفاهم مع منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة في أبكر تاريخ، بغية إطلاق المنافسة الدولية لتصميم النصب التذكاري في أسرع وقت ممكن.
    The Committee is also committed to ensuring that voluntary funds received from Member States are earmarked for tangible aspects of the project, including the international design competition and the construction of the monument, unless otherwise authorized by the Member States. UN واللجنة ملتزمة أيضاً بكفالة تخصيص التبرعات الواردة من الدول الأعضاء لتنفيذ الجوانب العملية من المشروع، بما في ذلك المسابقة الدولية لتصميم النصب التذكاري الدائم وتشييده، ما لم تأذن الدول الأعضاء بخلاف ذلك.
    We welcome the recent launch by UNESCO of the international design competition for the permanent memorial, which will further assist the permanent memorial committee in identifying qualified candidates, in order to select the winning design. UN إننا نرحب بقيام منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة مؤخرا بإطلاق المسابقة الدولية لتصميم النصب التذكاري الدائم، مما سيقدم مساعدة إضافية للجنة المشرفة على إقامة النصب التذكاري الدائم في تحديد المرشحين المؤهلين، من أجل اختيار التصميم الفائز.
    10. Also welcomes the recent launch of the international design competition for the permanent memorial, and encourages the broadest possible participation and submission of designs from all geographical regions of the world; UN 10 - ترحب أيضا بإعلان المسابقة الدولية لتصميم النصب التذكاري الدائم مؤخرا، وتشجع على المشاركة فيها على أوسع نطاق وتقديم التصميمات من جميع المناطق الجغرافية في العالم؛
    9. The international design competition was concluded over the summer of 2013, with the final judging week taking place at United Nations Headquarters during the last week of August. UN ٩ - اختتمت المسابقة الدولية لتصميم النصب التذكاري خلال صيف عام 2013، وتمت الأنشطة النهائية لاختيار الأعمال الفائزة في مقر الأمم المتحدة خلال الأسبوع الأخير من آب/أغسطس.
    9. Notes with satisfaction the successful conclusion of the international design competition for the permanent memorial and the selection of the design " Ark of Return " as the model for the permanent memorial; UN 9 - تلاحظ مع التقدير اختتام المسابقة الدولية لتصميم النصب التذكاري الدائم بنجاح واختيار تصميم " سفينة العودة " ليكون نموذجا للنصب التذكاري الدائم؛
    9. Notes with appreciation the commitment of the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization to the permanent memorial initiative, and in this regard requests increased collaboration with the Permanent Memorial Committee towards the successful conclusion of the international design competition for the permanent memorial; UN 9 - تلاحظ مع التقدير التزام منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة بمبادرة إقامة النصب التذكاري الدائم، وتطلب في هذا الصدد زيادة التعاون مع لجنة الإشراف على مشروع النصب التذكاري الدائم من أجل إتمام المسابقة الدولية لتصميم النصب التذكاري الدائم والخروج منها بنتيجة موفقة؛
    With regard to expenditure, an amount of $402,429 had been utilized, primarily towards the international design competition (see below), the cash prize for the winning artist and initial construction fees. UN وفيما يتعلق بالنفقات، تم صرف مبلغ 429 402 دولارا أساسا على الجائزة المالية للفائزة بالمسابقة الدولية لتصميم النصب (انظر أدناه) وعلى رسوم أعمال البناء الأولية.
    With respect to expenditures charged to the Trust Fund, an amount of $171,100 has been utilized, primarily for a transfer made to the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO) ($91,000) in connection with the international design competition for the permanent memorial and for contractual services ($69,400). UN وفيما يتعلق بالنفقات المقيدة في حساب الصندوق الاستئماني، تم استخدام مبلغ 100 171 دولار أساسا لإجراء تحويل لمنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة (اليونسكو) (000 91 دولار) لأغراض المسابقة الدولية لتصميم النصب التذكاري الدائم وللخدمات التعاقدية (400 69 دولار).
    The Committee also concluded consultations on the project design and the criteria for artists and judges for the international design competition, as well as on a draft memorandum of understanding for engagement with UNESCO. UN واختتمت اللجنة أيضا المشاورات بشأن تصميم المشروع ومعايير اختيار المصممين والمحكمين للمسابقة الدولية لتصميم النصب التذكاري، وبشأن مشروع مذكرة تفاهم للمشاركة مع منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة (اليونسكو).
    29. Following the announcement that UNESCO would launch an international design competition for the Permanent Memorial in 2011, a memorandum of understanding on the competition was signed between the Permanent Memorial Committee, the United Nations Office for Partnerships and UNESCO. UN 29 - وعقب الإعلان عن المسابقة الدولية للتصميم التي ستطلقها منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة (اليونسكو) لتصميم النصب التذكاري الدائم في عام 2011، وُقِّعت مذكرة تفاهم بشأن المسابقة بين لجنة النصب التذكاري الدائم ومكتب الأمم المتحدة للشراكات واليونسكو.
    4. In keeping with the intention of the General Assembly expressed in its resolutions 64/15 and 65/239, the Committee of interested States established to oversee the permanent memorial project (Permanent Memorial Committee) and the United Nations jointly collaborated with UNESCO to launch an international design competition for the permanent memorial. UN 4 - وتمشياً مع هدف الجمعية العامة المبين في قراريها 64/15 و 65/239، اشتركت لجنة الدول المهتمة المنشأة للإشراف على مشروع إقامة النصب التذكاري الدائم (اللجنة المعنية بالنصب التذكاري الدائم) والأمم المتحدة في التعاون مع منظمة اليونسكو لإطلاق مسابقة دولية لتصميم النصب التذكاري الدائم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد