ويكيبيديا

    "international development agencies" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الوكالات الإنمائية الدولية
        
    • وكالات التنمية الدولية
        
    • والوكالات الإنمائية الدولية
        
    • ووكالات التنمية الدولية
        
    • الوكالات الانمائية الدولية
        
    • وكالات إنمائية دولية
        
    • لوكالات التنمية الدولية
        
    • الوكالات الدولية للتنمية
        
    In that context, participants recognized that international development agencies could not ignore or marginalize culture. UN وفي ذلك السياق، سلم المشاركون بأن الوكالات الإنمائية الدولية لا يمكنها تجاهل الثقافة أو تهميشها.
    One speaker said that many international development agencies were working to improve their working methods. UN وذكر أحد المتكلمين أن كثيراً من الوكالات الإنمائية الدولية تعمل على تحسين أساليب عملها.
    They supported the Global Strategy on establishing statistical councils as the coordinating bodies in countries, and enhancing international partnership with other international development agencies. UN ودعموا الاستراتيجية العالمية فيما يتعلق بإنشاء مجالس إحصائية تعمل بوصفها هيئات تنسيقية في البلدان، وتعزز الشراكة الدولية مع وكالات التنمية الدولية الأخرى.
    The first step had been a joint study with the Swedish International Development Cooperation Agency (SIDA) on managing results, which included an assessment of the experience of other international development agencies. UN وكانت الخطوة اﻷولى التي قام بها البرنامج في هذا الصدد إجراء دراسة مشتركة مع الهيئة السويدية للتنمية الدولية عن إدارة النتائج، وتضمنت تقييما لخبرات وكالات التنمية الدولية اﻷخرى.
    The international financial institutions and international development agencies should also step up their support for Africa. UN ويتعين أيضا على المؤسسات المالية الدولية والوكالات الإنمائية الدولية أن تزيد دعمها لأفريقيا.
    Accordingly, we shall be heightening our engagement with WHO, UN-HABITAT, UNICEF and other relevant United Nations and international development agencies in this endeavour. UN وبالتالي، يتعين علينا أن نزيد من مشاركتنا مع منظمة الصحة العالمية، موئل الأمم المتحدة واليونيسيف وغيرها من وكالات الأمم المتحدة ذات الصلة ووكالات التنمية الدولية في هذا المسعى.
    This experience underscores the need to sustain development efforts both by Governments and international development agencies. UN وتؤكد هذه التجربة على ضرورة اطراد جهود التنمية سواء من جانب الحكومات أو الوكالات الإنمائية الدولية.
    50. At its periodic meetings at Headquarters in New York, the Committee, among other things, heard presentations by representatives of UNRWA and the Association of international development agencies on the situation in the Occupied Palestinian Territory. UN 50 - استمعت اللجنة في اجتماعاتها الدورية المعقودة في المقر في نيويورك، في جملة أمور أخرى، إلى عروض قدمها ممثلون عن الأونروا ورابطة الوكالات الإنمائية الدولية عن الوضع في الأرض الفلسطينية المحتلة.
    106. The Independent Expert recommends that International development agencies: UN 106- وتوصي الخبيرة المستقلة بأن تقوم الوكالات الإنمائية الدولية بما يلي:
    44. international development agencies have taken significant steps to elaborate comprehensive strategies on HIV/AIDS and to increase technical and financial resources for the fight against the epidemic. UN 44 - واتخذت الوكالات الإنمائية الدولية خطوات هامة لصوغ استراتيجيات شاملة بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز ولزيادة الموارد التقنية والمالية المخصصة لمكافحة هذا الوباء.
    This attitude may hinder the efforts of international development agencies to advocate and develop models at the global level for low-income housing finance and infrastructure. UN وهذا الموقف قد يعرقل جهود الوكالات الإنمائية الدولية في الدعوة إلى المناصرة واستحداث نماذج على الصعيد العالمي لتمويل مشاريع الإسكان لذوي الدخل المنخفض والبُنى التحتية اللازمة لذلك.
    Chambers of Commerce, though still very rudimentary in their services, have received some significant attention from international development agencies. UN أما غرف التجارة فرغم أنها لا تزال بدائية جداً، في خدماتها، فقد حظيت بكثير من الاهتمام من جانب وكالات التنمية الدولية.
    Sources for funding are being sought in the form of multilateral funds from leading international development agencies. UN ويجري البحث عن مصادر تمويل في شكل صناديق تمويل متعددة الأطراف من وكالات التنمية الدولية البارزة.
    We propose that the United Nations convene a high-level meeting of all international development agencies for precisely that purpose. UN ونقترح أن تعقد الأمم المتحدة اجتماعا رفيع المستوى لجميع وكالات التنمية الدولية لهذا الغرض بالتحديد.
    The Government is partnering with international development agencies and other stakeholders to provide health care and educational support for orphans and vulnerable children in the country. UN وتعمل الحكومة في شراكة مع وكالات التنمية الدولية وأصحاب المصلحة الآخرين، لتوفير الرعاية الصحية والدعم التعليمي للأيتام والأطفال الضعفاء في البلد.
    This was one of the most innovative goals for governments, other stakeholders and international development agencies. UN ويمثل ذلك أحد أهم الأهداف الابتكارية للحكومات وغيرها من أصحاب المصلحة والوكالات الإنمائية الدولية.
    Montenegro, in cooperation with countries in the region, the relevant organizations of the United Nations system, international development agencies, bilateral donors and a wide range of national stakeholders, was committed to establishing a centre for sustainable development. UN وقال إن الجبل الأسود، بالتعاون مع بلدان المنطقة، والمنظمات ذات الصلة في منظومة الأمم المتحدة، والوكالات الإنمائية الدولية والمانحين الثنائيين، وطائفة واسعة من أصحاب المصلحة على الصعيد الوطني، ملتزم بإنشاء مركز للتنمية المستدامة.
    Collaboration among national governments, civil society organizations, international development agencies and humanitarian aid institutions is essential in the formulation of programmes that promote gender equality and women's empowerment in conflict and post-conflict settings. UN والتعاون بين الحكومات الوطنية ومنظمات المجتمع المدني، والوكالات الإنمائية الدولية ومؤسسات المعونة الإنسانية أساسي لصياغة برامج تعزز المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة في حالات النزاع وما بعد النزاع.
    Many youth organizations were ready to contribute their experiences and ideas through pilot projects in cooperation with Governments and international development agencies. UN وهناك منظمات عديدة للشباب مستعدة لﻹسهام بخبراتها وأفكارها من خلال مشاريع رائدة تنفذ بالتعاون مع الحكومات ووكالات التنمية الدولية.
    Among the immediate Palestinian needs that urgently required resources from the international development agencies were such basic requirements as investments in infrastructure. UN وقال إن الاحتياجات اﻷساسية، كالاستثمارات في الهياكل اﻷساسية، هي من بين الاحتياجات الفلسطينية العاجلة التي تتطلب على الفور موارد من الوكالات الانمائية الدولية.
    The current revision of several international development agencies' policies regarding indigenous peoples reflects this development. UN وينعكس هذا التطور في الاستعراض الحالي للسياسات التي تتبعها عدة وكالات إنمائية دولية فيما يخص الشعوب الأصلية.
    The additional impact of international development agencies also increases migration and mobility, attracting people to the capital. UN وتؤدي أيضا الآثار الاضافية لوكالات التنمية الدولية إلى زيادة الهجرة والحركة، وتجذب الناس إلى العاصمة().
    Likewise, continuously changing development policies of international development agencies and internationally imposed policies have contributed to the marginalization of the poor and particularly women farmers. UN وبالمثل، ساهمت سياسات التنمية المتغيرة على نحو مستمر التي تنتهجها الوكالات الدولية للتنمية والسياسات المفروضة دوليا في تهميش الفقراء لا سيما الفلاحات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد