ويكيبيديا

    "international development association" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المؤسسة الإنمائية الدولية
        
    • رابطة التنمية الدولية
        
    • للمؤسسة الإنمائية الدولية
        
    • والمؤسسة الإنمائية الدولية
        
    • المؤسسة الدولية للتنمية
        
    • المؤسسة الانمائية الدولية
        
    • الرابطة الإنمائية الدولية
        
    • الرابطة الدولية للتنمية
        
    • للرابطة الإنمائية الدولية
        
    • ورابطة التنمية الدولية
        
    • والمؤسسة الانمائية الدولية
        
    • المساعدة اﻹنمائية الدولية
        
    • قائمة المؤسسة
        
    • لرابطة التنمية الدولية
        
    • التابع للمؤسسة اﻹنمائية الدولية
        
    Top contributors to the sixteenth replenishment of the International Development Association UN المساهمون الرئيسيون في التجديد السادس عشر لموارد المؤسسة الإنمائية الدولية
    Comparison with the contributions to the International Development Association UN مقارنة مع المساهمات المقدمة إلى المؤسسة الإنمائية الدولية
    That is what the International Development Association (IDA), the World Bank's fund for the poorest, is doing. UN إن ذلك ما تقدمه المؤسسة الإنمائية الدولية وصندوق البنك الدولي لأشد الناس فقرا.
    Funding for the programme is expected to come from the International Development Association, the Multi-Donor Trust Fund associated with the Multi-Country Demobilization and Reintegration Programme and the Government. UN ومن المتوقع أن تمول البرنامج رابطة التنمية الدولية والصندوق الاسئتماني المتعدد المانحين المرتبط ببرنامج التسريح وإعادة الإدماج المتعدد البلدان، والحكومة.
    These countries are beneficiaries of two related International Development Association (IDA) investments totalling $90 to $100 million. UN ويستفيد هذان البلدان من استثمارين متصلين للمؤسسة الإنمائية الدولية تتراوح قيمتهما الإجمالية بين 90 و 100 مليون دولار.
    To finance social infrastructure in the areas of education and preventive and curative medicine, the developing countries receive financing from only the World Bank, the International Development Association and internal savings. UN ففي مجال تمويل البنيات اﻷساسية الاجتماعية في مجالات التعليم والطب الوقائي والعلاجي، لا تتلقى البلدان النامية التمويل إلا من البنك الدولي والمؤسسة الإنمائية الدولية علاوة على المدخرات الداخلية.
    Furthermore, debt service reductions are offset by an equivalent reduction in future concessional loans from the International Development Association (IDA). UN وبالإضافة إلى ذلك، عوّضت تخفيضات خدمة الدين تخفيضاً مماثلاً في القروض الميسّرة التي تقدمها المؤسسة الإنمائية الدولية.
    Only countries that borrow from the International Development Association or the International Bank for Reconstruction and Development are included in the assessments. UN ولا تشمل التقييمات إلا البلدان المقترضة من المؤسسة الإنمائية الدولية أو البنك الدولي للإنشاء والتعمير.
    Note: Including only countries that borrow from the International Development Association or the International Bank for Reconstruction and Development. UN ملاحظة : تشمل فقط الدول المقترضة من المؤسسة الإنمائية الدولية أو البنك الدولي للإنشاء والتعمير.
    The Group also called for adequate funding for the thirteenth replenishment of the resources of the International Development Association. UN كما تدعو المجموعة إلى توفير التمويل المناسب للتغذية الثالثة عشرة لموارد المؤسسة الإنمائية الدولية.
    Eligibility is based principally on a country's income per capita and eligibility under the International Development Association (IDA). UN وتستند الأهلية أساساً إلى دخل الفرد في بلد ما والأهلية في إطار المؤسسة الإنمائية الدولية.
    The Group also called for adequate funding for the thirteenth replenishment of the resources of the International Development Association. UN كما تدعو المجموعة إلى توفير التمويل المناسب للتجديد الثالث عشر لموارد المؤسسة الإنمائية الدولية.
    Others noted that some of the broad commitments made at Monterrey needed to be finalized, especially the thirteenth replenishment of the International Development Association (IDA) and the question of grants versus loans. UN وأشار آخرون إلى ضرورة وضع صيغة نهائية للالتزامات العامة التي حُددت في مونتيري، وخاصة العملية الثالثة عشرة لإعادة تزويد المؤسسة الإنمائية الدولية بالموارد، ومسألة تقديم منح بدلا من قروض.
    The International Development Association needed to shift to an all-grant facility without conditionality for the least developed countries. UN كما تحتاج المؤسسة الإنمائية الدولية إلى التحول إلى مرفق يُقدم جميع المنح بدون شروط لأقل البلدان نموا.
    The fund provides a new pilot mechanism to complement the resources of the International Development Association. UN ويمثل الصندوق آلية تجريبية جديدة لإكمال الموارد المقدمة من المؤسسة الإنمائية الدولية.
    The World Bank and Asian Development Bank are to be thanked in particular for their focus on the MDGs through such windows as the International Development Association. UN إن البنك الدولي ومصرف التنمية الآسيوي يستحقان الثناء على نحو خاص على تركيزهما على الأهداف الإنمائية للألفية عن طريق نوافذ من قبيل رابطة التنمية الدولية.
    International Development Association replenishment amounts UN مبالغ تجديد الموارد للمؤسسة الإنمائية الدولية
    It is made up of two development institutions owned by 187 member countries: the International Bank for Reconstruction and Development (IBRD) and the International Development Association (IDA). UN ويتكوّن البنك الدولي من مؤسستين إنمائيتين تعتبران ملكية لـ 187 بلداً عضواً: وهما البنك الدولي للإنشاء والتعمير والمؤسسة الإنمائية الدولية.
    South Africa continued to advocate the replenishment of the World Bank's International Development Association (IDA) and the African Development Bank. UN فلا تزال جنوب أفريقيا تطالب بتجديد موارد المؤسسة الدولية للتنمية التابعة للبنك الدولي ومصرف التنمية الأفريقي.
    An increasing number of those investments were being utilized to implement environmental action plans, which had been completed or were being prepared in almost all the recipient countries of the International Development Association (IDA). UN ويجري استخدام عدد متزايد من هذه الاستثمارات في تنفيذ خطط العمل البيئية، التي أنجزت أو يكون جاريا اعدادها في جل البلدان المستفيدة من المؤسسة الانمائية الدولية.
    This new joint approach calls for poverty reduction strategy papers (PRSPs) as a basis for all International Development Association (IDA) and IMF lending to low-income countries. UN ويدعو هذا النهج المشترك الجديد إلى اتخاذ الورقات المتعلقة باستراتيجية الحد من الفقر أساسا لجميع عمليات الإقراض التي تقدمها الرابطة الإنمائية الدولية وصندوق النقد الدولي إلى البلدان المنخفضة الدخل.
    In implementing these reforms the Government received technical and financial support from the International Development Association. UN ولإدخال هذه الإصلاحات استفادت الحكومة الدعم الفني والمالي من الرابطة الدولية للتنمية.
    UNICEF is now being encouraged to take the lead in supporting communication for behavioural change, with funds provided under an International Development Association credit agreement with the Government. UN ويجري في الوقت الحاضر تشجيع اليونيسيف على قيادة عملية للدعم الاتصالي من أجل إحداث تغييرات سلوكية باستخدام أموال متوافرة في إطار اتفاق ائتماني للرابطة الإنمائية الدولية مبرم مع الحكومة.
    Russia is participating in the G-8 initiative to cancel the multilateral debt of the poorest countries to the International Monetary Fund (IMF) and the International Development Association (IDA). UN وتشارك روسيا في مبادرة الدول الثماني لإلغاء الديون المتعددة الأطراف التي تدين بها أفقر البلدان لصندوق النقد الدولي ورابطة التنمية الدولية.
    23. Measures would also be necessary to increase the flow of ODA as well as multilateral funding through the International Bank for Reconstruction and Development (IBRD) and the International Development Association (IDA), since most developing countries continued to need concessional assistance to finance their development and complement private capital flows. UN ٢٣ - كذلك يلزم اتخاذ تدابير لزيادة تدفق المعونة الانمائية الرسمية والتمويل المتعدد اﻷطراف عن طريق البنك الدولي للانشاء والتعمير (IBRD) والمؤسسة الانمائية الدولية (IDA)، ﻷن معظم البلدان النامية لا تزال بحاجة إلى المساعدة التساهلية من أجل تمويل التنمية فيها واستكمال تدفقات رأس المال الخاص إليها.
    Particular attention will have to be paid to replenishment of the International Development Association (IDA) and the soft-term windows of the regional development banks, and other grant-based multilateral programmes. UN وسيلزم إيلاء عناية خاصة لتجديد موارد المساعدة اﻹنمائية الدولية والنوافذ ذات الشروط المتساهلة للمصارف اﻹنمائية اﻹقليمية، وسواها من البرامج المتعددة اﻷطراف القائمة على المنح.
    Countries exceeding the threshold for two years are considered for graduation from the International Development Association, but vulnerability and access to other sources of financing are carefully assessed in order to avoid cases of graduated countries sliding back. UN وينظر في شطب البلدان التي تتجاوز العتبة لمدة سنتين من قائمة المؤسسة ولكن يجري تقييم الضعف وإمكانية الحصول على موارد تمويل أخرى بدقة لتجنب حالات انزلاق البلدان المشطوبة من فئة أقل البلدان نموا إلى هذه الفئة مرة أخرى.
    Underdevelopment is making daily headway, and the list of countries eligible for the soft conditions of the International Development Association is growing. UN إن التخلف يحرز تقدما يوما بعد يوم، وقائمة البلدان المرشحة للشروط التساهلية لرابطة التنمية الدولية تطول.
    The resources of the Debt Reduction Facility of the International Development Association ought to be utilized. UN ويتعيــن الاستفــادة من موارد مرفق تخفيض الديون التابع للمؤسسة اﻹنمائية الدولية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد