ويكيبيديا

    "international development organizations" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • والمنظمات الإنمائية الدولية
        
    • المنظمات الإنمائية الدولية
        
    • ومنظمات التنمية الدولية
        
    • منظمات إنمائية دولية
        
    • للمنظمات الإنمائية الدولية
        
    • والوكالات الإنمائية الدولية
        
    Submission of reports to the National Commission for Disarmament, international financial institutions, international development organizations, non-governmental organizations and donors on weapons flows to support activities for violence reduction UN تقديم تقارير إلى اللجنة الوطنية لنزع السلاح والمؤسسات المالية الدولية والمنظمات الإنمائية الدولية والمنظمات غير الحكومية والمانحين، بشأن تدفقات الأسلحة من أجل دعم الأنشطة الرامية إلى الحد من العنف
    UNCTAD had been fully engaged in supporting Palestinian development efforts and establishing new partnerships with the private sector and international development organizations. UN وقد انخرط الأونكتاد انخراطاً كاملاً في دعم الجهود الإنمائية الفلسطينية وإقامة شراكات جديدة مع القطاع الخاص والمنظمات الإنمائية الدولية.
    UNCTAD had been fully engaged in supporting Palestinian development efforts and establishing new partnerships with the private sector and international development organizations. UN وقد انخرط الأونكتاد انخراطاً كاملاً في دعم الجهود الإنمائية الفلسطينية وإقامة شراكات جديدة مع القطاع الخاص والمنظمات الإنمائية الدولية.
    international development organizations invited to the round table underlined the importance of engagement with community media. UN وأبرزت المنظمات الإنمائية الدولية التي دُعيت إلى الدائرة المستديرة أهمية المشاركة مع وسائط الإعلام المجتمعية.
    F. Ensuring that disability issues are on the agenda of international development organizations UN واو - ضمان إدراج مسائل الإعاقة في جدول أعمال المنظمات الإنمائية الدولية
    97. Donor Governments and international development organizations should help to foster confidence in Africa and LDCs by providing the private sector with a complete picture of the two regions and drawing attention to successful countries. UN 97 - وينبغي أن تساعد الحكومات المانحة ومنظمات التنمية الدولية في تعزيز الثقة في أفريقيا وفي أقل البلدان نموا بإعطاء صورة كاملة للقطاع الخاص عن المنطقتين وجذب الاهتمام نحو البلدان الناجحة.
    The meeting, held in Bonn in 2007, was attended by statistical officials and civil society leaders from 34 countries, in addition to officials from international development organizations and international foundations. UN وحضر الاجتماع، الذي عقد في بون في عام 2007، مسؤولون في مجال الإحصاءات وقادة المجتمع المدني من 34 بلدا، بالإضافة إلى مسؤولين من منظمات إنمائية دولية ومؤسسات دولية.
    Assisted, in cooperation with the Joint Monitoring Committee, relevant international financial institutions, international development organizations, and donors, in the development of an action plan for the overall implementation of a disarmament, demobilization, reintegration, and repatriation programme for all armed parties UN القيام، بالتعاون مع لجنة الرصد المشتركة، بمساعدة المؤسسات المالية الدولية والمنظمات الإنمائية الدولية والجهات المانحة ذات الصلة في وضع خطة عمل للتنفيذ الإجمالي لبرنامج لنزع السلاح والتسريح والإعادة إلى الوطن وإعادة الإدماج لصالح جميع الأطراف المسلحة
    He therefore supported the invitation made to donors and international development organizations to give more to the funds. He believed, however, that more needed to be done. UN ولذلك، فإنه يؤيد الدعوة الموجهة إلى المانحين والمنظمات الإنمائية الدولية لزيادة مساهماتها المقدمة إلى الصناديق، وأن يرى مع ذلك أنه يجب تقديم ما هو أكثر مما يتم تقديمه بالفعل.
    UNCTAD had been fully engaged in supporting Palestinian development efforts and establishing new partnerships with the private sector and international development organizations. UN وقد انخرط الأونكتاد انخراطاً كاملاً في دعم الجهود الإنمائية الفلسطينية وإقامة شراكات جديدة مع القطاع الخاص والمنظمات الإنمائية الدولية.
    Emphasizing the importance of support by donor States and international development organizations for the efforts by Kazakhstan to improve the social, economic and environmental situation in the Semipalatinsk region, UN وإذ تشدد على أهمية الدعم الذي تقدمه الدول المانحة والمنظمات الإنمائية الدولية في الجهود التي تبذلها كازاخستان لتحسين الحالة الاجتماعية والاقتصادية والبيئية في منطقة سيميبالاتينسك،
    Emphasizing the importance of support by donor States and international development organizations for the efforts by Kazakhstan to improve the social, economic and environmental situation in the Semipalatinsk region, UN وإذ تشدد على أهمية الدعم الذي تقدمه الدول المانحة والمنظمات الإنمائية الدولية في الجهود التي تبذلها كازاخستان لتحسين الحالة الاجتماعية والاقتصادية والبيئية في منطقة سيميبالاتينسك،
    The meeting brought Governments, civil society organizations, regional inter-governmental organizations and international development organizations together to explore and propose recommendations for enhancing government implementation of commitments and to establish stronger and more effective partnerships. UN وضم الاجتماع ممثلين عن الحكومات ومنظمات المجتمع المدني والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات الإنمائية الدولية لبحث واقتراح توصيات لتعزيز وفاء الحكومات بتعهداتها، ولإقامة شراكات أوثق وأكثر فعالية.
    Closer interaction between UNIDO and other international development organizations would contribute to those goals and bring in relevant expertise. UN ومن شأن تحقيق تفاعل أوثق بين اليونيدو والمنظمات الإنمائية الدولية الأخرى أن يساهم في تحقيق تلك الأهداف وأن يجلب دراية فنية مجدية.
    It also supported greater coordination by international development organizations in technical cooperation, and encouraged the UNCTAD secretariat to develop a coordinating mechanism to interlink the various stakeholders in a network. UN ويؤيد الاتحاد أيضاً زيادة التنسيق بين المنظمات الإنمائية الدولية في مجال التعاون التقني، ويشجِّع أمانة الأونكتاد على تطوير آلية للتنسيق تربط بين مختلف الجهات صاحبة المصلحة في شبكة واحدة.
    Strengthened cooperation with other international development organizations in policy analysis with respect to regional economic challenges resulted in an enhanced awareness on the part of member States of available policy options. UN وقد أسفر تعزيز التعاون مع المنظمات الإنمائية الدولية في مجال تحليل التحديات الاقتصادية الإقليمية من منظور السياسات العامة عن إذكاء وعي الدول الأطراف بالخيارات المتاحة على صعيد السياسات العامة.
    Hungary has been allocating most of its official development assistance by using the channels of international development organizations and financial institutions. UN تقدم هنغاريا معظم مساعدتها الإنمائية الرسمية عن طريق استخدام قنوات المنظمات الإنمائية الدولية والمؤسسات المالية الدولية.
    Given the extent to which vigilantism undermines other efforts, international development organizations should be prepared to fund such studies, as well as follow-up activities, where appropriate. UN ونظرا لما لأعمال قصاص المدنيين من قدرة على تقويض الجهود الأخرى، فإنه ينبغي أن تكون المنظمات الإنمائية الدولية مستعدة لتمويل هذه الدراسات وأنشطة المتابعة حيثما لزم الأمر.
    The systematic use and recognition of indigenous peoples' languages is only seen as important in a few States and a few international development organizations. UN ولا يُنظر بعين الأهمية إلى الاستخدام المنهجي للغات الشعوب الأصلية والاعتراف بها إلا في قلة من الدول وفي عدد قليل من المنظمات الإنمائية الدولية.
    It believed that closer interaction with other international development organizations was important for broad multi-stakeholder participation in contributing to development processes in GUAM countries. UN فهي تؤمن بأن توثيق التفاعل مع المنظمات الإنمائية الدولية الأخرى مهم لمشاركة أصحاب المصلحة المتعددين على نطاق واسع في الاسهام في العمليات الإنمائية في بلدان `غوام`.
    They were expected to involve representatives of drug-control ministries or organizations, development ministries, drug-crop-producing countries and international development organizations. UN وقالت إن من المنتظر أن يشترك في الحلقتين ممثلو وزارات أو هيئات مراقبة المخدرات، ووزارات التنمية والبلدان المنتجة لمحاصيل المخدرات ومنظمات التنمية الدولية.
    (f) Motivating a coalition of child-focused international development organizations, through the GMC Convening Committee, to use its collective advocacy power in support of orphans and children made vulnerable by HIV/AIDS. UN (و) حث تحالف من منظمات إنمائية دولية تركز على الأطفال عن طريق الحركة العالمية من أجل الطفل واستخدام قدرتها في الدعوة الجماعية لدعم الأيتام والأطفال المعرضين للإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    Experts recognized the useful role of international development organizations in building productive capacities and delivering technical assistance to many developing countries. UN 23- سلّم الخبراء بالدور المفيد للمنظمات الإنمائية الدولية في بناء القدرات الإنتاجية وتقديم المساعدة التقنية إلى كثير من البلدان النامية.
    40. I participated in a number of meetings held by international development organizations and agencies. UN 40 - شاركتُ في عدد من الاجتماعات التي عقدتها المنظمات والوكالات الإنمائية الدولية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد