ويكيبيديا

    "international electoral" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الانتخابات الدوليين
        
    • الدولية للانتخابات
        
    • انتخابي دولي
        
    • الدوليين في مجال الانتخابات
        
    • الانتخابية الدولية المقدمة في
        
    • الانتخابيون الدوليون
        
    • الدوليين للانتخابات
        
    This is especially important in respect of the international electoral observers to be deployed near the border where the rebels have enjoyed recent successes. UN وهذا الأمر يتسم بأهمية خاصة بالنسبة إلى مراقبي الانتخابات الدوليين الذين سيتم نشرهم قرب الحدود، حيث أحرز المتمردون نجاحات في الآونة الأخيرة.
    Target 2008: reports of international electoral observers that elections are satisfactory UN الهدف لعام 2008: تقارير مراقبي الانتخابات الدوليين تفيد بأن الانتخابات مقبولة
    Technical and logistical support to the coordination of teams of international electoral observers during the elections UN :: تقديم الدعم التقني واللوجستي لأفرقة مراقبي الانتخابات الدوليين خلال فترة الانتخابات
    The recommended electoral law reforms would bring the conduct of the elections into conformity with international electoral and human rights standards. UN ومن شأن هذه الإصلاحات الموصى بإجرائها لقانون الانتخابات أن تجعل تنفيذ الانتخابات موافقا للمعايير الدولية للانتخابات وحقوق الإنسان.
    It should be noted that the modalities for the establishment of the framework will depend on further developments concerning the participation of international electoral organizations and Member States in international observation. UN وينبغي ملاحظة أن طرق إنشاء هذا الإطار سوف تعتمد على ما يحدث من تطورات إضافية تتعلق بمشاركة المنظمات الدولية والدول الأعضاء في المراقبة الدولية للانتخابات.
    The travel of international electoral observers has been estimated at $4,000 per round trip. UN وقدرت تكاليف سفر مراقبي الانتخابات الدوليين بمبلغ ٠٠٠ ٤ دولار ذهابا وإيابا.
    We agree that the United Nations needs to begin immediately an examination of the requirements as to the functions and capabilities of international electoral monitors in South Africa. UN ونحن نتفق على أن اﻷمم المتحدة بحاجة الى أن تبدأ فورا دراسة المتطلبات الخاصة بوظائف وقدرات مراقبي الانتخابات الدوليين في جنوب افريقيا.
    Similarly, travel by the international electoral observers in the country was either by bus or commercial airlines instead of by helicopter, as originally envisaged. UN وبالمثل، فإن سفر مراقبي الانتخابات الدوليين في البلد كان يتم باستخدام الحافلات أو الخطوط الجوية التجارية بدلا من استخدام طائرات الهليكوبتر، الذي كان متصورا في اﻷصل.
    South Africans have high expectations regarding the number of international electoral observers anticipated for the elections. UN ٨٦ - يعول مواطنو جنوب افريقيا على عدد مراقبي الانتخابات الدوليين المتوقعين للانتخابات.
    Attacks in recent months, and the abduction of international electoral staff, exemplify the dire security situation still existing in Afghanistan. UN فالهجمات التي حدثت في الشهور الأخيرة واختطاف موظفي الانتخابات الدوليين دليل على الحالة الأمنية المتردية التي مازالت سائدة في أفغانستان.
    In many instances, peace structures and non-governmental organizations provided orientation and access to local communities for international electoral observers. UN وفي عدة حالات، قامت الهياكل المعنية بالسلم والمنظمات غير الحكومية بإتاحة التوجيه وإمكانية الوصول للمجتمعات المحلية أمام مراقبي الانتخابات الدوليين.
    The deployment exercise reached its peak immediately before the elections with the arrival of most of the international electoral observers. UN ١٢٥ - وبلغت عملية الوزع ذروتها قبل الانتخابات مباشرة، بوصول معظم مراقبي الانتخابات الدوليين.
    Coordination of international electoral observers through information-sharing and a harmonized and rational countrywide coverage of international observers UN التنسيق بين مراقبي الانتخابات الدوليين من خلال تقاسم للمعلومات وتنفيذ تغطية متوائمة ورشيدة لكل مناطق البلاد من خلال المراقبين الدوليين
    :: Coordination of international electoral observers through information-sharing and a harmonized and rational countrywide coverage of international observers UN :: تنسيق عمل مراقبي الانتخابات الدوليين عن طريق تقاسم المعلومات وكفالة تغطية منسقة ورشيدة للمراقبين الدوليين في أنحاء البلد
    I also responded positively to a request of the Lebanese Government for electoral assistance by deploying a mission to help authorities prepare for the parliamentary elections and to coordinate the work of international electoral observers. UN وقد استجبتُ أيضا لطلب من الحكومة اللبنانية بتقديم مساعدة انتخابية وذلك بنشر بعثة لمساعدة السلطات على التحضير للانتخابات البرلمانية، وتنسيق أعمال مراقبي الانتخابات الدوليين.
    D. international electoral observation UN دال - المراقبة الدولية للانتخابات
    45. Ms. Larsen (Norway) requested further information on whether the rights to freedom of peaceful assembly and of association were sufficiently taken into consideration in the work of international electoral observation missions. UN 45 - السيدة لارسن (النرويج): طلبت مزيداً من المعلومات عما إذا كان الحق في التجمع السلمي والحق في تشكيل الجمعيات يراعيان بما فيه الكفاية في عمل بعثات المراقبة الدولية للانتخابات.
    " and in this regard expresses appreciation for the Declaration of Principles for International Election Observation and the Code of Conduct for International Observers, which elaborate guidelines for international electoral observation " . UN " وتعرب في هذا الصدد عن تقديرها لصدور إعلان المبادئ المتعلقة بالمراقبة الدولية للانتخابات ومدونة سلوك المراقبين الدوليين، اللذين يضعان المبادئ التوجيهية للمراقبة الدولية للانتخابات " .
    The United Nations also named an international electoral Commissioner to serve on the Commission. UN وقامت الأمم المتحدة أيضا بتسمية مفوض انتخابي دولي ليعمل في اللجنة.
    :: Monthly consultations with the diplomatic community and international electoral partners to ensure coordination of international donor and technical support to the Independent High-Level Electoral Commission UN :: تنظيم مشاورات شهرية مع أعضاء السلك الدبلوماسي والشركاء الدوليين في مجال الانتخابات لضمان تنسيق الدعم التقني والدعم الذي تقدمه الجهات المانحة على الصعيد الدولي للمفوضية العليا المستقلة للانتخابات
    Establishment and leadership of a mechanism to coordinate international electoral assistance for the senatorial, municipal and local elections scheduled to be held in late 2011, in cooperation with the Organization of American States, the United Nations country team and other international stakeholders UN إنشاء وقيادة آلية لتنسيق المساعدات الانتخابية الدولية المقدمة في إطار انتخابات مجلس الشيوخ والانتخابات البلدية والمحلية المقرر إجراؤها في أواخر عام 2011، بالتعاون مع منظمة الدول الأمريكية، وفريق الأمم المتحدة القطري، وأصحاب المصلحة الدوليين الآخرين
    29. Upon the Commission's request, the United Nations international electoral advisers served as members of committees established to handle election day complaints. UN 29 - وشغل المستشارون الانتخابيون الدوليون التابعون للأمم المتحدة، بناء على طلب المفوضية، مناصب في اللجان التي أنشئت للتعامل مع شكاوى يوم الانتخابات.
    The Committee is not convinced either that the proposed one-to-one ratio of 1,200 local staff to 1,200 international electoral observers is justified. UN واللجنة ليست على اقتناع أيضا بأن النسبة المقترحة، وهي ١ الى ١، بين عدد الموظفين المحليين وهو ٢٠٠ ١ وعدد المراقبين الدوليين للانتخابات وهو ٢٠٠ ١، لها ما يبررها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد