The secretariat of the society consists of four executive committees, including the Academy Committee, the Consulting Committee, the China National Sustainable Communities Committee and the International Exchange and Cooperation Committee. | UN | وتتكون أمانة الجمعية من أربع لجان تنفيذية، تضم لجنة الأكاديميات، واللجنة الاستشارية، ولجنة المجتمعات المستدامة الوطنية الصينية، ولجنة التبادل والتعاون الدوليين. |
From 1996 to 2003, he served successively as Deputy Director-General and Director-General of the Department of International Exchange and Cooperation of the Ministry of Personnel. | UN | وفي الفترة من عام 1996 إلى عام 2003، شغل على التوالي منصبي نائب مدير عام ومدير عام إدارة التبادل والتعاون الدوليين في وزارة شؤون الموظفين. |
From 1996 to 2003, he served successively as Deputy Director-General and Director-General of the Department of International Exchange and Cooperation of the Ministry of Personnel. | UN | وفي الفترة ما بين 1996 و 2003، شغل على التوالي منصبي نائب مدير عام ومدير عام إدارة التبادل والتعاون الدوليين في وزارة شؤون الموظفين. |
The purpose of the International Council for Research and Innovation in Building and Construction (CIB) is to provide a global network for International Exchange and Cooperation in research and innovation in building and construction in support of an improved building process and of improved performance of the built environment. | UN | غرض المجلس هو إنشاء شبكة عالمية للتبادل والتعاون الدوليين في البحوث والابتكارات في مجال البناء والتشييد لتحسين عمليات البناء ومستوى الإنجاز في البيئة المعمارية. |
b. International Exchange and Cooperation in the Field of Education 56 | UN | 2 - التبادل والتعاون الدوليان في ميدان التعليم |
(i) The global network of science foundations would support priority-setting, research funding, International Exchange and Cooperation. | UN | ' 1` تدعم الشبكة العالمية لمؤسسات العلوم تحديد الأولويات وتمويل البحوث والتبادل والتعاون الدوليين. |
4. Encouragement and development of International Exchange and Cooperation 269 — 277 69 | UN | ٤- تشجيع وتنمية التبادل والتعاون الدوليين ٨٦٢-٦٧٢ ٢٧ الجداول |
From 1996 to 2003, he served successively as Deputy Director General, Acting Director General and Director General of the Department of International Exchange and Cooperation of the Ministry of Personnel. | UN | تبوأ بين عامي 1996 و 2003 على التوالي مناصب نائب المدير العام والمدير العام بالوكالة والمدير العام لإدارة التبادل والتعاون الدوليين في وزارة شؤون الموظفين. |
China has been actively undertaking International Exchange and Cooperation in the field of disability, and has provided various forms of aid and assistance to a number of developing countries. | UN | وما فتئت الصين تمارس على نحو فعال التبادل والتعاون الدوليين في مجال الإعاقة، ووفرت مختلف أشكال المعونة والمساعدة لعدد من البلدان النامية. |
From 1996 to 2003, he served successively as Deputy Director-General, Acting Director-General and Director-General of the Department of International Exchange and Cooperation of the Ministry of Personnel. | UN | تبوأ بين عامي 1996 و 2003 على التوالي مناصب نائب المدير العام والمدير العام بالوكالة والمدير العام لإدارة التبادل والتعاون الدوليين في وزارة شؤون الموظفين. |
Meanwhile, the College has sent more than 30 researchers to countries including Austria, Canada, France, Germany, Japan, the Netherlands and the United States for academic meetings and visits, in order to strengthen International Exchange and Cooperation in the fields of crime prevention and criminal justice. | UN | ومن جهة أخرى، أرسلت الكلية أكثر من 30 باحثاً إلى بلدان منها: ألمانيا وفرنسا وكندا والنمسا وهولندا والولايات المتحدة واليابان، في إطار اجتماعات أكاديمية وزيارات لتعزيز التبادل والتعاون الدوليين في مجالي منع الجريمة والعدالة الجنائية. |
The mission of the Foundation is to promote the greening of the motherland, maintain the ecological balance, and advance the harmonious development of humankind and nature; to raise, manage and use public funds for green purposes; to extensively mobilize social forces to take part in ecological protections from forestry and construction; and to strengthen International Exchange and Cooperation on green issues. | UN | مهمة المؤسسة تعزيز تشجير الوطن، والحفاظ على التوازن الإيكولوجي، ودفع التنمية المتوافقة للبشر والطبيعية قدما؛ وجمع الأموال العامة للأغراض البيئية وإدارتها واستخدامها؛ والتعبئة المكثفة للقوى الاجتماعية للمساهمة في الحماية الإيكولوجية من الغابات والإنشاءات؛ ودعم التبادل والتعاون الدوليين في المسائل البيئية. |
Mr. Zhong Shan (China International Trade Representative and Vice-Minister of Commerce, China) said that UNIDO had made a series of important achievements by deepening internal institutional reform, continuously strengthening project fundraising and execution capacity, vigorously promoting green industrial development and actively pushing forward International Exchange and Cooperation in environment and energy. | UN | ٧٩- السيد تجون شان (الممثِّل التجاري الدولي للصين ونائب وزير التجارة الصيني): قال إنَّ اليونيدو قد حقَّقت سلسلة من الإنجازات الهامة من خلال تعميق الإصلاح المؤسسي الداخلي، والتعزيز المستمر لجمع الأموال لفائدة المشاريع والقدرة على تنفيذها والترويج النشط للتنمية الصناعية الخضراء والدفع النشط بعجلة التبادل والتعاون الدوليين في مجالي البيئة والطاقة. |
The purpose of CIB is to provide a global network for International Exchange and Cooperation in research and innovation in building and construction in support of an improved building process and of improved performance of the built environment. | UN | ومقصد المجلس هو توفير شبكة عالمية للتبادل والتعاون الدوليين بشأن البحث والابتكار في مجال البناء والتشييد دعما لتحسين عملية البناء وتحسين أداء البيئة المبنية. |
14. Indeed, the non-legislative format of the Forum reaffirmed the event as a unique vehicle for International Exchange and Cooperation at every level and, in particular, across social and economic divides. | UN | 14 - وبالفعل، فإن الشكل غير التشريعي للمنتدى أكدّ مجددا أهمية هذا الحدث باعتباره وسيلة فريدة للتبادل والتعاون الدوليين على كل المستويات، وبصفة خاصة، بين مختلف الشرائح الاجتماعية والاقتصادية. |
(a) International Exchange and Cooperation in the scientific field | UN | )أ( التبادل والتعاون الدوليان في الميدان العلمي |
(b) International Exchange and Cooperation in the cultural field | UN | )ب( التبادل والتعاون الدوليان في ميدان الثقافة |
China has fully implemented the United Nations Programme of Action to Prevent, Combat and Eradicate the Illicit Trade in Small Arms and Light Weapons in All its Aspects, and has made unremitting efforts in legislation, law enforcement, capacity-building, International Exchange and Cooperation. | UN | وقد نفذت الصين بالكامل برنامج عمل الأمم المتحدة بشأن الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، وتبذل جهودا دؤوبة في سنّ التشريعات، وإنفاذ القانون، وبناء القدرات، والتبادل والتعاون الدوليين. |