ويكيبيديا

    "international experts" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الخبراء الدوليين
        
    • خبراء دوليين
        
    • خبراء دوليون
        
    • الخبراء الدوليون
        
    • للخبراء الدوليين
        
    • خبيرا دوليا
        
    • وخبراء دوليين
        
    • لخبراء دوليين
        
    • الخبراء الدولي
        
    • وخبراء دوليون
        
    • بخبراء دوليين
        
    • والخبراء الدوليين
        
    • خبير دولي
        
    • بالخبراء الدوليين
        
    • الخبرات العالمية
        
    Participants submitted more than 120 innovative solutions, which were assessed by a team of high-level international experts prior to the Conference. UN وتقدم المشاركون بأكثر من 120 حلاً مبتكراً عمد إلى تقييمها فريق من الخبراء الدوليين الرفيعي المستوى قبل انعقاد المؤتمر.
    Regrettably, however, a large number of Iranian judges could not participate and benefit from the experience of the international experts. UN ومما يدعو للأسف أن عدداً كبيراً من القضاة الإيرانيين لم يتمكنوا من المشاركة والاستفادة من خبرة الخبراء الدوليين.
    These projects are providing international experts, pesticides, vehicles and other necessary equipment for aerial and ground control operations. UN وهذه المشاريع توفر خبراء دوليين ومبيدات آفات والعربات وغيرها من المعدات الضرورية لعمليات المكافحة الجوية والبرية.
    For that reason, all the laws enacted in Kazakhstan had been submitted to international experts in relevant organizations. UN ولهذا السبب، قُﱢدمت جميع القوانين التي سنت في أفغانستان إلى خبراء دوليين في المنظمات ذات الصلة.
    Each site will be studied periodically by international experts, and the resulting reports presented to the World Heritage Committee. UN وسيدرس خبراء دوليون كل موقع دراسة دورية وستقدم التقارير التي تترتب على ذلك إلى لجنة التراث العالمي.
    Its three international experts were international lawyers from Egypt and Saudi Arabia. UN وكان الخبراء الدوليون الثلاثة من مصر والمملكة العربية السعودية.
    Rapid changes in management and administrative technology have, in some cases, fostered a dependence on international experts. UN وقد أوجدت التغييرات السريعة في تكنولوجيا التنظيم والادارة، في بعض الحالات، اعتمادا على الخبراء الدوليين.
    It is anticipated that the group of international experts would be composed of scientists, statisticians and researchers with direct experience in conducting assessments of corruption. UN ومن المرتقب أن يتكون فريق الخبراء الدوليين من علماء وإحصائيين وباحثين لهم خبرة مباشرة في إجراء تقييمات الفساد.
    We expect that Commissioners will be senior international experts from a range of countries. UN ونتوقع أن يكون أعضاء اللجنة من كبار الخبراء الدوليين من مجموعة من البلدان.
    7. At each seminar, a panel of experts from the region and some international experts presented papers, followed by a discussion. UN 7 - وفي كل حلقة دراسية، قدم فريق من الخبراء من المنطقة وبعض الخبراء الدوليين أوراقا، ثم جرت مناقشة.
    The main responsibility of the groups was to formulate, with the assistance of international experts provided by the United Nations country team, project proposals in their respective areas. UN وتكمن المسؤولية الرئيسية التي تضطلع بها هذه الأفرقة في صياغة مقترحات المشـــــاريع، كل في مجال اختصاصه بمساعدة الخبراء الدوليين الذين يقدمهم الفريق القطري للأمم المتحدة.
    The Department indicated that there were various reasons for the delays in fielding international experts. UN وأشارت الإدارة إلى أن هناك عدة أسباب لحالات التأخير في وصول الخبراء الدوليين إلى مواقع المشاريع.
    He emphasized the gravity of those events and urged the RCD to accept the participation of international experts in conducting investigations. UN وشدد على خطورة هذه اﻷحداث، وحث التجمع الكونغولي من أجل الديمقراطية على قبول اشتراك خبراء دوليين في إجراء التحقيقات.
    Training was provided by experts from various national electoral bodies, including those of Mauritius, Yemen and Palestine, as well as international experts. UN ووفر تدريب خبراء من هيئات انتخابية وطنية من مختلف البلدان، بما في ذلك موريشيوس واليمن وفلسطين، فضلا عن خبراء دوليين.
    Participating in the workshop were 28 representatives from 14 countries in Eastern Europe, and 8 international experts. UN وشارك في حلقة العمل 28 ممثّلا من 14 بلدا من أوروبا الشرقية، و8 خبراء دوليين.
    In collaboration with business companies Docware, Acrolinx, Ovidius and AuthorIT, a varied programme was organized with international experts. UN وبالتعاون مع الشركات التجارية دوكوير، أكرولينكس، أوفيديوس، آرثر آي تي، نُظم برنامج متعدد الأنشطة مع خبراء دوليين.
    His delegation now called for a comprehensive study of that proposal by leading international experts. UN وذكر أن وفده يطالب الآن بدراسة شاملة لهذا الاقتراح من جانب خبراء دوليين رئيسيين.
    In consultation with local human rights experts, key human rights issues were identified and international experts invited. UN وتم تحديد قضايا حقوق الإنسان الرئيسية، بالتشاور مع خبراء محليين فيها، ودُعي خبراء دوليون لحضوره.
    The expert group meeting was attended by international experts on human settlements from UNHABITAT and other organizations. UN وحضر اجتماع فريق الخبراء خبراء دوليون بشأن المستوطنات البشرية من موئل الأمم المتحدة ومنظمات أخرى.
    As was noted by the international experts who took part in the visit, the dismantlement of our facilities at Pierrelatte and Marcoule is an irreversible process. UN وكما لاحظ الخبراء الدوليون الذين شاركوا في هذه الزيارة، فإن تفكيك منشآتنا في بييرلات وماركول أمر لا رجعة فيه.
    It was therefore decided that a meeting of international experts should be convened to achieve these objectives. UN لذلك تقرر عقد اجتماع للخبراء الدوليين لتحقيق هذه الأهداف.
    Over 90 per cent of our national projects were implemented, and our country provided 30 international experts and 11 professors. UN ونفذنا أكثر من 90 في المائة من مشاريعنا الوطنية، وقدم بلدنا 30 خبيرا دوليا و 11 أستاذا جامعيا.
    The Congolese authorities and international experts are investigating the accident. UN وتقوم السلطات الكونغولية وخبراء دوليين بالتحقيق في هذا الحادث.
    Organization of and participation in 2 international experts' meetings on substantive political issues and international security guarantee mechanisms UN تنظيم اجتماعين لخبراء دوليين لبحث المسائل السياسية الجوهرية وآليات الضمانات الأمنية الدولية، والمشاركة فيهما
    The updated text was then elaborated at the international experts conference of December 1995; UN وبعد ذلك وضع نص مستكمل في مؤتمر الخبراء الدولي المعقود في كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٥؛
    Azerbaijan has itself conducted seminars and courses attended by representatives of the relevant State bodies and by international experts. UN ونظّمت أذربيجان نفسها حلقات دراسية ودورات دراسية حضرها ممثلو الأجهزة الحكومية المعنية وخبراء دوليون.
    However, it was considered necessary to engage international experts who are specialized in such assistance. UN بيد أنه رئي أن من اللازم الاستعانة بخبراء دوليين متخصصين في ذلك النوع من المساعدة.
    The Durban Workshop brought together diverse stakeholders, policy makers and international experts from all over Africa and from other regions. UN وجمعت حلقة عمل ديربان مختلف أصحاب المصلحة ومقرري السياسات والخبراء الدوليين من جميع أنحاء أفريقيا ومناطق أخرى.
    39. The Division maintains a roster of 1,200 international experts on electoral issues. UN 39 - تحتفظ الشعبة بقائمة تضم 200 1 خبير دولي في المسائل الانتخابية.
    Despite this, the voices of national actors have been notably absent from the global discussion on rule of law assistance, which has been replete with international experts. UN وبالرغم من ذلك، فإن أصوات الجهات الفاعلة الوطنية ظلت غائبة بصفة ملحوظة من المناقشات العالمية المتعلقة بالمساعدة المقدمة في مجال سيادة القانون، التي كانت تغص بالخبراء الدوليين.
    The Ministry organizes special programmes with the help of international experts specialized in the education of such children; UN وقد وفرت لهم الوزارة برامج خاصة بالتعاون مع الخبرات العالمية المتخصصة في تعليم مثل هؤلاء اﻷطفال؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد