ويكيبيديا

    "international firms" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الشركات الدولية
        
    • شركات دولية
        
    • للشركات الدولية
        
    • والشركات الدولية
        
    If international firms do not feel confident, they will not come. UN وإذا لم تشعر الشركات الدولية بالثقة، فإنها لن تأتي إلينا.
    Global competition has driven large international firms to consolidate market power through mergers and acquisitions, which has made market structures more oligopolistic than competitive. UN ودفعت المنافسة العالمية الشركات الدولية الكبيرة إلى تعزيز قوة السوق عن طريق عمليات الدمج والشراء فأصبحت هياكل السوق احتكارية أكثر منها تنافسية.
    One of the potential benefits of relationships with international firms is that it provides Palestinian firms with extra support in overcoming arbitrary restrictions. UN إن إحدى الفوائد المحتملة للعلاقات مع الشركات الدولية هي تزويد الشركات الفلسطينية بدعم إضافي للتغلب على القيود التعسفية.
    On the basis of an expression of interest, four international firms have been shortlisted and have received a request for a proposal. UN وبناء على الإعراب عن الاهتمام فقد تم اختيار أربع شركات دولية واستلمت تلك الشركات طلبات لتقديم المقترحات.
    To encourage transfer of knowledge and technology, international firms should use as many local professionals as possible when carrying out local assignments. UN ولتشجيع نقل المعارف والتكنولوجيا، ينبغي للشركات الدولية استخدام أكبر عدد ممكن من المهنيين المحليين لدى تنفيذ المهام المحلية.
    Also, international firms may enlist the support and assistance of national consulates and trade offices in Israel. UN كما قد تحصل الشركات الدولية على دعم ومساعدة القنصليات والمكاتب التجارية الوطنية التابعة لبلدانها والموجودة في إسرائيل.
    Provision of venture capital to newly emerging innovative firms may also attract international firms to collaborate with domestic firms. UN ويمكن أيضاً أن يجذب توفير رأس المال المساهم للشركات المبتكرة الناشئة حديثاً الشركات الدولية لتتعاون مع الشركات المحلية.
    Other measures may be putting small national providers of professional services at a disadvantage in comparison with globally operating international firms. UN وثمة تدابير أخرى قد تبخس حق مقدمي الخدمات المحليين الأصغر بالمقارنة مع الشركات الدولية الناشطة على المستوى العالمي.
    In Rwanda, for example, where national firms are not allowed to advertise their services locally, international firms circumvent this restriction by using their access to international distribution channels and information networks. UN ففي رواندا، مثلاً، لا يُسمح للشركات الوطنية بالإعلان عن خدماتها محلياً، بينما تتحايل الشركات الدولية على هذا القيد عن طريق استخدام منفذها إلى قنوات التوزيع وشبكات المعلومات الدولية.
    Some compensation should be given when international firms actively recruit their skilled people. UN وينبغي منح نوع من التعويض عندما تستقدم الشركات الدولية بصورة فعالة الأشخاص المزودين بالمهارات من تلك البلدان.
    international firms employed 1,909 persons, of whom 64 per cent were Bermudian. UN وقد استخدمت هذه الشركات الدولية ٩٠٩ ١ أشخاص، ٦٤ في المائة منهم من البرموديين.
    It is characterized by close functional integration between the geographically dispersed parts of the multinational firm and new modes of linkages among different international firms. UN ومن خصائص هذا الاقتصاد وثاقة التكامل الوظيفي فيه بين اﻷجزاء المتباعدة جغرافيا للشركة المتعددة الجنسيات، واشتماله على طرق جديدة للربط بين الشركات الدولية المختلفة.
    The nature of the business is that there is a considerable amount of sub-contracting and other forms of cooperation between firms, as it is logical for international firms to seek local partners. UN ويوجد في أعمال التشييد، بحكم طابعها، قدر ضخم من التعاقد من الباطن وغيره من أشكال التعاون بين الشركات لأنه من المنطق أن تبحث الشركات الدولية عن شركاء محليين.
    Many large companies still rely primarily on international firms for public audit services, especially when required for the purpose of international financing. UN ولا تزال شركات كبرى عديدة تعتمد بالأساس على الشركات الدولية في خدمات مراجعة الحسابات العامة، لاسيما عندما تطلب هذه الخدمات لغرض التمويل على الصعيد الدولي.
    In this vein, the merits of exploring niche markets were stressed, as opposed to competing in food market segments where large international firms enjoyed well-established market presence. UN وبهذا الصدد، تم التأكيد على المزايا التي ينطوي عليها السعي الى إيجاد كوات في اﻷسواق بدلا من التنافس في قطاعات أسواق اﻷغذية التي تتمتع فيها الشركات الدولية الكبيرة بحضور راسخ في السوق.
    Local firms in developing countries also face transfer pricing by means of which international firms set their fees centrally for services supplied internationally. UN كما تواجه الشركات المحلية في البلدان النامية ممارسة التسعير التحويلي، وهو أن تحدد الشركات الدولية مركزياً رسوم الخدمات التي تقدمها على الصعيد الدولي.
    Where clusters develop or strong links are established between international firms and local small suppliers, the informal sector is more likely to be able to move to exporting and/or to act as a supplier to export-oriented industry. UN وعند ظهور التجمعات أو عند إقامة علاقات قوية فيما بين الشركات الدولية وصغار الموردين المحليين، تتزايد احتمالات قدرة القطاع غير الرسمي على الاتجاه نحو التصدير و/أو على العمل كمورد للصناعة ذات الوجهة التصديرية.
    Example include coffee where 70 per cent of trade is handled by four international firms, or some processed fruit or vegetable markets, where a small number of transnationals are predominant. UN ومن أمثلة ذلك سوق البن الذي تتعامل أربع شركات دولية في ٧٠ في المائة من تجارته، أو بعض أسواق الفواكه أو الخضروات المجهزة التي يسيطر عليها عدد صغير من الشركات عبر الوطنية.
    Three international firms had been proposed by the Tribunal in document SPLOS/123. UN واقترحت المحكمة ثلاث شركات دولية في الوثيقة SPLOS/123.
    For example, a number of Indian companies, which started as providers of outsourcing activities, entered into partnerships with large international firms and some managed to spin off and established their own firms, creating significant employment in India and expanding their presence overseas. UN وعلى سبيل المثال، أقام عدد من الشركات الهندية، التي بدأت كمقدمة للخدمات الخارجية، شراكات مع شركات دولية كبيرة وتمكن البعض منها من الانفصال وإنشاء شركاته الخاصة، مما أوجد عدداً لا يستهان به من الوظائف في الهند وساهم في توسيع نطاق حضورها في الخارج.
    The role of transnational corporations in the world economy with particular emphasis on the role of financial markets in shaping management decisions of international firms UN (ب) دور الشركات عبر الوطنية في الاقتصاد العالمي مع توجيه اهتمام خاص إلى دور الأسواق المالية في صياغة القرارات الإدارية للشركات الدولية
    The concession was awarded through a public tender open to national and international firms. UN ومُنح الامتياز عبر مناقصة عامة مفتوحة أمام الشركات الوطنية والشركات الدولية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد