:: Political briefings, field visits and escort for visiting Member States' delegations, representatives of international, governmental and media organizations, as requested | UN | :: إحاطات سياسية وزيارات ميدانية ودوريات حراسة مرافِقة لوفود الدول الأعضاء الزائرة ولممثلي المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات الإعلامية حسب الطلب |
international governmental and non-governmental organizations invited to sessions of UNCITRAL and its working groups | UN | المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية المدعوَّة إلى حضور دورات الأونسيترال والأفرقة العاملة التابعة لها |
The Czech Republic's membership in selected international governmental organizations | UN | عضوية الجمهورية التشيكية في نخبة من المنظمات الحكومية الدولية |
The author submits various reports from international governmental and non-governmental organizations and other sources in corroboration of these allegations. | UN | ويقدم صاحب البلاغ تقارير مختلفة من منظمات حكومية وغير حكومية دولية ومن مصادر أخرى تدعم هذه الادعاءات. |
It makes it an offence to take hostages in order to compel a State or international governmental organization or person to do or abstain from doing something. | UN | ويجرم أخذ الرهائن لإكراه أي دولة أو منظمة حكومية دولية أو شخص على القيام أو الامتناع عن القيام بفعل ما. |
This requires a coordinated national effort and assistance from international governmental and non-governmental organizations. | UN | ويتطلب ذلك جهدا وطنيا منسقا ومساعدة من المنظمات الدولية الحكومية وغير الحكومية. |
international governmental and non-governmental organizations had joined in the Commission's efforts to carry out such promotional activities. | UN | وقد ضمت منظمات دولية حكومية وغير حكومية جهودها إلى جهود اللجنة للاضطلاع بهذه الأنشطة الترويجية. |
In others, they are assisted by international governmental or non—governmental organizations. | UN | وتعمل في حالات أخرى بمساعدة من المنظمات الحكومية الدولية أو المنظمات غير الحكومية. |
On the international level, cooperation of international governmental organizations is also essential. | UN | وعلى الصعيد الدولي، يتسم تعاون المنظمات الحكومية الدولية هو الآخر بالأهمية الجوهرية. |
international governmental and non-governmental organizations invited to sessions of UNCITRAL and its Working Groups | UN | المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية المدعوة إلى حضور دورات الأونسيترال وأفرقتها العاملة |
international governmental and non-governmental organizations invited to sessions of UNCITRAL and its working groups | UN | المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية المدعوَّة إلى حضور دورات الأونسيترال وأفرقتها العاملة |
The government cooperated with international governmental organizations and permitted visits by UN representatives or other organizations. | UN | وتتعاون الحكومة مع المنظمات الحكومية الدولية وتسمح بزيارات ممثلي الأمم المتحدة أو غيرها من المنظمات. |
international governmental and non-governmental organizations invited to sessions of UNCITRAL and its working groups | UN | المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية المدعوَّة إلى حضور دورات اللجنة وأفرقتها العاملة |
Lately, representatives of both international governmental organizations and non-governmental organizations have repeatedly been denied entry to the areas concerned. | UN | ومؤخرا، مُنع ممثلو المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية بشكل متكرر من دخول المناطق المعنية. |
Fact-finding and monitoring missions with non-governmental organizations, international governmental institutions and diplomats | UN | بعثة لتقصي الحقائق والرصد بالتعاون مع منظمات غير حكومية ومنظمات حكومية دولية ودبلوماسيين |
Some worked with international governmental organizations and non-governmental organizations, while others worked with student and youth movements. | UN | والبعض كانوا ينتسبون إلى منظمات حكومية دولية أو منظمات غير حكومية، بينما كان آخرون ينتسبون إلى حركات الطلبة أو الشباب. |
We must therefore ready the United Nations, the most important and most widely supported international governmental organization in existence, to address these problems. | UN | لذا يتوجب علينا إعداد الأمم المتحدة، التي هي أهم منظمة حكومية دولية موجودة تحظى بأكبر قدر من التأييد، لمواجهة هذه المشاكل. |
In that regard, the State party should guarantee the access of international governmental or non-governmental organizations to court proceedings. | UN | وفي هذا الصدد، ينبغي للدولة الطرف أن تضمن إطلاع المنظمات الدولية الحكومية أو غير الحكومية على إجراءات المحكمة. |
In that regard, the State party should guarantee the access of international governmental or non-governmental organizations to court proceedings. | UN | وفي هذا الصدد، ينبغي للدولة الطرف أن تضمن إطلاع المنظمات الدولية الحكومية أو غير الحكومية على إجراءات المحكمة. |
The report notes the need for support from international governmental and non-governmental organizations. | UN | ويشير التقرير الى الحاجة الى دعم من المنظمات الدولية الحكومية وغير الحكومية. |
Several international governmental and non-governmental institutions have been seized with the case of Mr. Wu Mei De. | UN | وقد تناولت قضية السيد وو ماي دي عدة منظمات دولية حكومية وغير حكومية. |
The Agency serves as the world's foremost international governmental forum for scientific and technical cooperation in the peaceful use of nuclear science and technology. | UN | وتعمل هذه الوكالة بوصفها المحفل الدولي الحكومي الأول في العالم من أجل التعاون العلمي والتقني في استخدام العلوم والتكنولوجيا النووية في الأغراض السلمية. |
These activities are carried out in the framework of collaboration and partnerships with national, regional and international governmental and civil-society organizations. | UN | وتنفَّذ هذه الأنشطة في إطار التعاون والشراكة مع المنظمات الوطنية والإقليمية والحكومية الدولية ومنظمات المجتمع المدني. |