ويكيبيديا

    "international institutions and organizations" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المؤسسات والمنظمات الدولية
        
    • والمؤسسات والمنظمات الدولية
        
    • مؤسسات ومنظمات دولية
        
    • الهيئات والمنظمات الدولية
        
    • المؤسسات والهيئات الدولية
        
    The entire world mobilized to meet the challenge, both within individual countries and within international institutions and organizations. UN وجرى حشد العالم برمته للتصدي لهذا التحدي، داخل فرادى البلدان وداخل المؤسسات والمنظمات الدولية على السواء.
    Involvement of international institutions In the face of this problematic reality, Georgia sought to resolve the conflicts by involving specialized international institutions and organizations. UN أمام هذا الواقع الصعب، سعت جورجيا إلى حل النزاعات بإشراك المؤسسات والمنظمات الدولية المتخصصة.
    4. Welcomes also the efforts of international institutions and organizations aimed at protecting freedom of expression and the right to information; UN 4 - ترحب أيضا بالجهود التي تبذلها المؤسسات والمنظمات الدولية بهدف حماية حرية التعبير والحق في الحصول على المعلومات؛
    This Council fully cooperates with the authorities of Bosnia and Herzegovina and international institutions and organizations in Bosnia and Herzegovina. UN ويتعاون هذا المجلس بالكامل مع سلطات البوسنة والهرسك والمؤسسات والمنظمات الدولية في البوسنة والهرسك.
    In July 2005 a Donor Conference was organized, including participation of representatives of international institutions and organizations. UN وفي تموز/يوليه 2005، عُقد مؤتمر للمانحين شارك فيه أيضاً ممثلون عن مؤسسات ومنظمات دولية.
    28. Several training and refresher courses and workshops were held for judges, members of the Department of Public Prosecutions and their assistants at the Higher Institute of the Judiciary and other institutions, with funding from international institutions and organizations or with funding and sponsorship by the Ministry. In addition, a number of senior Ministry of Justice officials were sent abroad for training. UN ٢٨- تم عقد العديد من الدورات التدريبية والتنشيطية والتأهيلية وورش العمل للقضاة وأعضاء النيابة ومعاونيهم في المعهد العالي للقضاء وجهات أخرى بتمويل من الهيئات والمنظمات الدولية أو بتمويل وإشراف من الوزارة، بالإضافة إلى إيفاد عدد من قيادات وزارة العدل لتدريبهم خارجياً.
    The same applies to the level of women's representation in international institutions and organizations. UN وينطبق ذلك على مستوى تمثيل المرأة في المؤسسات والهيئات الدولية.
    :: Represent high-level and high-standard journalism and media production among international institutions and organizations UN :: تمثيل الصحافة والإنتاج الإعلامي الرفيعي المستوى بين المؤسسات والمنظمات الدولية.
    IV. WORK OF international institutions and organizations ON EXTREME POVERTY UN رابعا - أعمال المؤسسات والمنظمات الدولية بشأن الفقر المدقع
    Work of international institutions and organizations on extreme poverty; UN - أعمال المؤسسات والمنظمات الدولية بشأن الفقر المدقع؛
    Contribution to international institutions and organizations UN المساهمات في المؤسسات والمنظمات الدولية:
    Our missions to international institutions and organizations in Vienna, New York, Geneva and The Hague play a crucial role in developing, strengthening and upholding the rules-based international system. UN وتؤدي بعثاتنا لدى المؤسسات والمنظمات الدولية في فيينا ونيويورك وجنيف ولاهاي دورا حاسما في تطوير النظام الدولي القائم على القواعد وتعزيزه والحفاظ عليه.
    OIER is well positioned to contribute to and be instrumental in developing new partnerships on behalf of the business community to interface with international institutions and organizations such as the United Nations. UN وهي على أتم استعداد للمساهمة والمساعدة الفعّالة في إقامة شراكات جديدة لصالح قطاع الأعمال التجارية ليتفاعل مع المؤسسات والمنظمات الدولية كالأمم المتحدة على سبيل المثال.
    Iraq remains committed to its undertakings and continues to cooperate with the relevant international institutions and organizations with a view to limiting the impact of environmental pollution in general and that resulting from former armament programmes. UN ويواصل العراق التزاماته وتعاونه مع المؤسسات والمنظمات الدولية ذات الصلة للحد من تأثيرات التلوث البيئي بصورة عامة والناتج عن برامج التسلح السابقة.
    Malta believes that the issue of climate change and its repercussions must be addressed in a more cohesive and concerted manner among all the international institutions and organizations. UN وترى مالطة أنه لا بد من مناقشة تغير المناخ وما له من آثار بطريقة أكثر اتساقا وفعالية بين جميع المؤسسات والمنظمات الدولية.
    Taking the necessary steps to guarantee the safety of these citizens and to ensure their protection, in coordination with the Ministry of Foreign Affairs and in cooperation with international institutions and organizations; UN :: اتخاذ ما يلزم لضمان سلامة هؤلاء المواطنين والعمل على حمايتهم بالتنسيق مع وزارة الخارجية والتعاون مع المؤسسات والمنظمات الدولية.
    131. This section will also include recommendations for action by the United Nations and other international institutions and organizations. UN 131 - وسيتضمن هذا الجزء أيضا توصيات مقدمة إلى الأمم المتحدة وإلى المؤسسات والمنظمات الدولية الأخرى لاتخاذ إجراء بشأنها.
    3. The well-being and future of indigenous peoples depend directly on the policies and practices of States and of international institutions and organizations. UN 3 - إن رفاه الشعوب الأصلية ومستقبلها يعتمدان اعتمادا مباشرا على سياسات وممارسات الدول والمؤسسات والمنظمات الدولية.
    The future of the Kimberley Process is indissolubly linked to the further development of interaction with United Nations agencies and other international institutions and organizations, which will also contribute to enhancing the effectiveness of the Process. UN ويرتبط مستقبل عملية كمبرليكيمبرلي ارتباطاً لا ينفصم بزيادة تطوير التفاعل مع وكالات الأمم المتحدة والمؤسسات والمنظمات الدولية الأخرى، التي تسهم بدورها في تعزيز فعالية العملية.
    Without effective and responsive international institutions and organizations, the global challenges would continue to remain challenges, and we would run the risk of missing many more agreed targets. UN وبدون وجود مؤسسات ومنظمات دولية فعالة وقادرة على الاستجابة سوف تظل التحديات العالمية قائمة، وسوف نخاطر بفقدان المزيد ثم المزيد من الأهداف المتفق عليها.
    With regard to ICT governance framework development, three trips are envisaged to other international institutions and organizations to evaluate the strength and weakness of their ICT governance framework, and use the knowledge to develop the governance framework for the Secretariat. UN وفيما يتعلق بوضع إطار لإدارة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، من المتوخى القيام بثلاث زيارات إلى مؤسسات ومنظمات دولية أخرى لتقييم مواطن القوة والضعف في إطارها الإداري لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات، واستخدام المعرفة المكتسبة من هذه الزيارات في وضع الإطار الإداري الخاص بالأمانة العامة.
    30. In 2004, the Higher Institute of the Judiciary, in conjunction with international institutions and organizations, ran several training and refresher courses and workshops as part of the continuous training offered to members of the judiciary and their administrative assistants. The following courses were held: UN ٣٠- خلال عام ٢٠٠٤ نفذ المعهد العالي للقضاء عدداً من الدورات التدريبية والتنشيطية وورش العمل التي تدخل في عملية التدريب والتأهيل المستمر لأعضاء السلطة القضائية وأعوانهم من الكادر الإداري بالتعاون مع عدد من الهيئات والمنظمات الدولية وتم في هذا الإطار ما يأتي:
    That sole player is not concerned except with its selfish and narrow interests, and with imposing its dominance over international institutions and organizations. UN إن هذا القطب لا يهتم إلا بمصالحة اﻷنانية الضيقة والســعي لفــرض هيمنتــه علـى المؤسسات والهيئات الدولية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد