Regional authorities should not be taken to refer to international institutions such as the European Union. | UN | وينبغي ألا ينظر إلى السلطات الإقليمية باعتبار أنها تشير إلى المؤسسات الدولية مثل الاتحاد الأوروبي. |
In that regard, international institutions such as the Security Council, international financial institutions and other United Nations bodies required urgent reform. | UN | وفي هذا الصدد، فإن المؤسسات الدولية مثل مجلس الأمن، والمؤسسات المالية الدولية وسائر هيئات الأمم المتحدة تتطلب إصلاحا عاجلا. |
Cuba has been denied access to credit from subsidiary United States companies in third countries and from many international institutions such as the World Bank, the International Monetary Fund and the InterAmerican Development Bank. | UN | ومنعت كوبا من الحصول على قروض من شركات فرعية أمريكية في بلدان ثالثة، ومن العديد من المؤسسات الدولية مثل البنك الدولي وصندوق النقد الدولي ومصرف التنمية للبلدان الأمريكية. |
The Committee nevertheless notes the State party's increased cooperation with international institutions such as the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees and the International Committee of the Red Cross, which facilitate international monitoring of prison conditions. | UN | وتلاحظ اللجنة، مع ذلك، تعاون الدولة الطرف المتزايد مع مؤسسات دولية مثل مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين ولجنة الصليب الأحمر الدولية، مما ييسر المراقبة الدولية لأوضاع السجون. |
The Committee nevertheless notes the State party's increased cooperation with international institutions such as the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees and the International Committee of the Red Cross, which facilitate international monitoring of prison conditions. | UN | وتلاحظ اللجنة، مع ذلك، تعاون الدولة الطرف المتزايد مع مؤسسات دولية مثل مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين ولجنة الصليب الأحمر الدولية، مما ييسر المراقبة الدولية لأوضاع السجون. |
It is also denied access to loans from banks in the United States, their subsidiaries in third countries and international institutions such as the World Bank, the International Monetary Fund and the Inter-American Development Bank. | UN | ثم إن كوبا لا يُسمح لها كذلك بالحصول على قروض من مصارف في الولايات المتحدة وفروع تلك المصارف في بلدان ثالثة، أو من مؤسسات دولية كالبنك الدولي، وصندوق النقد الدولي، ومصرف التنمية للبلدان الأمريكية. |
It is also denied access to loans from banks in the United States, their subsidiaries in third countries and international institutions such as the World Bank, the International Monetary Fund (IMF) and the Inter-American Development Bank (IDB). | UN | ثم إن كوبا لا يسمح لها كذلك بالحصول على قروض من المصارف في الولايات المتحدة وفروع تلك المصارف في بلدان ثالثة، ومن المؤسسات الدولية كالبنك الدولي، وصندوق النقد الدولي، أو مصرف التنمية للبلدان الأمريكية. |
The implementation is to be undertaken not only for international institutions such as the United Nations system, but also and most importantly by national and local entities. | UN | وينبغي تنفيذ خطط العمل المذكورة لا بواسطة المؤسسات الدولية مثل منظومة اﻷمم المتحدة وحدها، بل أيضا، وهو اﻷهم، بواسطة الهيئات الوطنية والمحلية. |
It has great potential for expanding its work further, including in the area of strengthening partnerships in development coordination with international institutions such as the United Nations, the World Bank, the European Bank for Reconstruction and Development and the Asian Development Bank. | UN | ولديه إمكانات كبيرة للتوسع في عمله، بما في ذلك في مجال تعزيز الشراكات في التنسيق الإنمائي مع المؤسسات الدولية مثل الأمم المتحدة والبنك الدولي والبنك الأوروبي للتعمير والتنمية ومصرف التنمية الآسيوي. |
Quite notable is the fact that it is trying to cooperate and coordinate with other United Nations agencies, as well as with other international institutions such as the World Bank. | UN | ومن الملفت للنظر تماما أنها تحـــاول أن تتعاون وتنسق مع وكالات الأمم المتحدة الأخرى، وكذلك مع غيرهـــا من المؤسسات الدولية مثل البنك الدولي. |
international institutions such as the World Economic Forum and WTO must address the need to globalize social justice. | UN | ويجب على المؤسسات الدولية مثل المنتدى الاقتصادي العالمي ومنظمة التجارة العالمية أن تلبي الحاجة إلى نشر العدالة الاجتماعية في العالم. |
These consultations are inclusive and enjoy the participation of Timorese civil society as well as international institutions, such as the World Bank, the Asian Development Bank and the International Monetary Fund. | UN | وهذه المشاورات شاملة وتحظى بمشاركة المجتمع المدني التيموري، فضلا عن المؤسسات الدولية مثل البنك الدولي وبنك التنمية الآسيوي وصندوق النقد الدولي. |
international institutions such as the International Monetary Fund, the World Bank and the World Trade Organization had a decisive role to play by remedying the shortcomings of asymmetrical globalization and, in consultation with the countries of the South, implementing development policies adapted to their needs. | UN | وعلى المؤسسات الدولية مثل صندوق النقد الدولي، والبنك الدولي ومنظمة التجارة العالمية أن تقوم بدور حاسم بعلاج جوانب القصور في العولمة غير المتجانسة، وبالتشاور مع بلدان الجنوب، عليها أن تنفذ سياسات التنمية المكيفة حسب احتياجاتها. |
19. The Bahamas has contributed to the development of international benchmarks on human rights through its participation in the United Nations and in other international institutions such as the Organization of American States (OAS). | UN | 19- وقد ساهمت جزر البهاما في وضع معايير دولية فيما يتعلق بحقوق الإنسان من خلال مشاركتها في الأمم المتحدة وغيرها من المؤسسات الدولية مثل منظمة الدول الأمريكية. |
To reinforce cooperation with international institutions, such as Europol and Interpol, as well as encouraging the development of bilateral agreements. | UN | - تعزيز التعاون مع المؤسسات الدولية مثل مكتب الشرطة الأوروبي والمنظمة الدولية للشرطة الجنائية، وكذلك تشجيع إبرام اتفاقات ثنائية. |
Although they act under the authority of international institutions such as the United Nations, the regulations they adopt belong to the domestic legal order of the territory under international administration. | UN | فرغم أنها تعمل تحت سلطة مؤسسات دولية مثل الأمم المتحدة، إلا أن الأنظمة التي تعتمدها تنتمي إلى النظام القانوني الداخلي للإقليم الموضوع تحت الإدارة الدولية. |
The focus of the subprogramme will be building capacity and training through international institutions such as the Gender and Water Alliance, the Centre Régional pour l'Eau Potable et l'Assainissement à Faible Coût (CREPA) and WaterAid. | UN | وسينصب اهتمام البرنامج الفرعي على بناء القدرات والتدريب عن طريق مؤسسات دولية مثل التحالف المعني بالجنسانية والمياه، ومركز بحوث مياه الشرب والتصحاح، والمعونة في مجال المياه. |
16. Countries, often working in regional groups and with international institutions such as the United Nations, need to develop a broad range of water strategies based on the best information available. | UN | ١٦ - وتحتاج البلدان، التي كثيرا ما تعمل في مجموعات إقليمية ومع مؤسسات دولية مثل اﻷمم المتحدة، إلى وضع مجموعة واسعة من استراتيجيات المياه استنادا إلى أفضل المعلومات المتاحة. |
Projects could also be brought forward by countries through international institutions such as UNEP, UNIDO, UNDP, and the World Bank, or through the Mercury Partnership, which would serve as one implementing agency under the Fund. | UN | ويمكن أيضاً تقديم المشاريع إلى الصندوق عن طريق مؤسسات دولية مثل برنامج الأمم المتحدة للبيئة، واليونيدو وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، والبنك الدولي، أو من خلال الشراكة العالمية الخاصة بالزئبق التي سيعمل كل منها بوصفه وكالة منفذة في إطار الصندوق. |
Of course, I wish also to refer to organizations such as the Coalition for an International Criminal Court and No Peace Without Justice as well as to international institutions such as the International Committee of the Red Cross (ICRC), which took an active part in discussions with the various Mexican representatives involved in that undertaking. | UN | وأود بطبيعة الحال، أن أشير أيضا إلى منظمات من قبيل الائتلاف من أجل محكمة جنائية دولية، ولا سلام بدون عدالة، علاوة على مؤسسات دولية مثل لجنة الصليب الأحمر الدولية التي قامت بدور نشط في المناقشات مع مختلف الممثلين المكسيكيين المشاركين في ذلك المشروع. |
Nevertheless, there is a significant gender gap in top leadership in decision-making bodies in business, finance and trade, including in international institutions such as the IMF and the WTO. | UN | 58- ومع ذلك، ثمة فارق جنساني كبير في أعلى هرم قيادة هيئات صنع القرار في مجالات الأعمال التجارية والتمويل والتجارة، بما يشمل مؤسسات دولية مثل صندوق النقد الدولي ومنظمة التجارة العالمية. |
It is also denied access to loans from banks in the United States, their subsidiaries in third countries and international institutions such as the World Bank, the International Monetary Fund and the Inter-American Development Bank. | UN | ثم إن كوبا لا يسمح لها كذلك بالحصول على قروض من المصارف في الولايات المتحدة وفروع تلك المصارف في بلدان ثالثة، أو من مؤسسات دولية كالبنك الدولي، وصندوق النقد الدولي، أو مصرف التنمية للبلدان الأمريكية. |
Cuba is also denied access to loans from banks in the United States, their subsidiaries in third countries and international institutions such as the World Bank, the International Monetary Fund and the InterAmerican Development Bank. | UN | ثم إن كوبا لا يسمح لها كذلك بالحصول على قروض من البنوك في الولايات المتحدة وفروع تلك المصارف في بلدان ثالثة، ومن المؤسسات الدولية كالبنك الدولي، وصندوق النقد الدولي، أو مصرف التنمية للبلدان الأمريكية. |