ويكيبيديا

    "international interest in" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الاهتمام الدولي
        
    • اهتمام دولي
        
    • للاهتمام الدولي حول
        
    It has also marked a resurgence of international interest in UNIDO's global forum activities. UN كما شهدت تلك الفترة عودة الاهتمام الدولي بأنشطة اليونيدو كمحفل عالمي.
    In 2000, Jersey is honoured to be hosting, for the first time, the 106th annual Conference of the Museums Association, reflecting the international interest in its heritage work over the past decade. UN وفي عام 2000، تتشرف جيرسي بأن تستضيف لأول مرة المؤتمر السنوي السادس بعد المائة لرابطة المتاحف، وهو ما يعبر عن الاهتمام الدولي بأعمالها في مجال التراث خلال العقد الماضي.
    international interest in the situation of indigenous peoples and minorities had not been confined to the Commission on Human Rights. UN ولم يقتصر الاهتمام الدولي بحالة الشعوب الأصلية والأقليات على لجنة حقوق الإنسان.
    Pakistan appreciates the growing international interest in dealing with this problem in its totality. UN وتعرب باكستان عن تقديرها لتزايد الاهتمام الدولي بمعالجة هذه المشكلة بأكملها.
    There is considerable international interest in the deep sea as the last frontier. UN وهناك اهتمام دولي واسع بالبحار العميقة باعتبارها آخر الحدود.
    114. As international interest in these matters has steadily grown, Egypt has endeavoured to keep pace by developing curricula, study programmes and teaching methods in formal university education and at the informal level. UN 114- والتزاماً بمواكبه التعاظم المستمر للاهتمام الدولي حول هذه الموضوعات تم تطوير المناهج والمقررات الدراسية وأساليب التعليم سواء في التعليم الجامعي الرسمي أو غير الرسمي.
    The selective approach imposed by a few States for the realization of all provisions of the NPT undermines the international interest in its full implementation. UN ويؤدي النهج الانتقائي الذي تفرضه بعض الدول في تطبيق جميع أحكام المعاهدة إلى النيل من الاهتمام الدولي بتنفيذها الكامل.
    Increasing international interest in integrated reporting was also noted, along with progress in this area towards an agreed international framework for such reporting. UN كما لوحظ تنامي الاهتمام الدولي بالإبلاغ المتكامل، وإحراز تقدم في هذا المجال نحو وضع إطار دولي متفق عليه للإبلاغ المتكامل.
    ODA considers this increase in demand a demonstration of international interest in its expertise and experience, as well as in its first-hand information about United Nations activities in the field of disarmament. UN ويعتبر مكتب شؤون نزع السلاح هذه الزيادة في الطلب دليلا على الاهتمام الدولي بخبرته وتجربته، فضلا عن معلوماته المباشرة بشأن أنشطة الأمم المتحدة في مجال نزع السلاح.
    international interest in the Guiding Principles has generated renewed interest in the translation and dissemination of the legal studies on which they were based. UN 33- وقد ولّد الاهتمام الدولي بالمبادئ التوجيهية اهتماما مجدداً بترجمة ونشر الدراسات القانونية التي استندت إليها.
    The guidelines have responded to the growing international interest in consumer protection, and have contributed to that growth. UN ٩ - وقد استجابت المبادئ التوجيهية لتزايد الاهتمام الدولي بحماية المستهلك وأسهمت في ذلك النمو.
    Likewise, Lebanese officials paid many visits to other capitals to help enhance international interest, in the process of consolidating civil peace and strengthening reconstruction and development in the country. UN وقابل ذلك زيارات مكثفة للمسؤولين اللبنانيين باتجاه العواصم بهدف زيادة حوافز الاهتمام الدولي بعملية تكريس السلم اﻷهلي وزيادة اﻹعمار والتنمية في البلاد.
    international interest in the economic dividends of the Middle East peace process has entailed significant developments in the policy environment bearing on private-sector development. UN ٠٣- استتبع الاهتمام الدولي بالمردودات الاقتصادية لعملية السلام في الشرق اﻷوسط تطورات بارزة في بيئة السياسة العامة تؤثر على نمو القطاع الخاص.
    I should like to emphasize that we have witnessed a significant, if not radical, increase in international interest in Caspian Sea matters, and the utilization of its abundant natural resources. UN أود أن أؤكد أننا نشهد زيادة كبيرة، إن لم تكن أساسية، في الاهتمام الدولي بشؤون بحر قزوين واستخدام موارده الطبيعية الغزيرة.
    Egypt is pursuing its efforts, including in outreach, to further raise international interest in Somalia with a view to achieving a ceasefire and proceeding to a comprehensive and peaceful political settlement. UN وتواصل مصر جهدها واتصالاتها لتأمين قدر أكبر من الاهتمام الدولي في الشأن الصومالي. بهدف التواصل إلى وقف لإطلاق النار والشروع في تحقيق تسوية سياسية سلمية لهذا الوضع.
    For a while, international interest in Africa seemed to have ebbed as the world's attention shifted to other issues that have emerged to dominate the global agenda in recent years. UN وبدا لوهلة أن الاهتمام الدولي بأفريقيا قد انحسر، عندما تحول اهتمام العالم إلى القضايا الأخرى التي برزت وتصدرت جدول الأعمال العالمي في السنين الأخيرة.
    Over the years, our resolution has been gaining increased support, which is a reflection of the growing international interest in finding collective ways to keep space peaceful. UN وبمرور الوقت، ما انفك قرارنا يحظى بدعم متزايد مما يعكس الاهتمام الدولي المتنامي في إيجاد سبل جماعية للمحافظة على فضاء يسوده السلم.
    The United Nations had demonstrated some weaknesses in that regard; for example, although the debate on climate change had been initiated under its aegis, the Organization was now somewhat marginalized from operational and financial initiatives, despite current international interest in the issue. UN وقد أظهرت الأمم المتحدة بعض الضعف في هذا الشأن؛ فمثلا، على الرغم من أن المناقشة المتعلقة بتغير المناخ قد بدأت تحت رعاية الأمم المتحدة، فإن المنظمة تبدو الآن في وضع هامشي إلى حد ما بالنسبة للمبادرات التنفيذية والمالية، رغم الاهتمام الدولي الحالي بالمسألة.
    While cleaner production has been mentioned throughout Agenda 21 and international interest in this subject has been increasing, a more concerted effort was needed to translate this general level of interest into action. UN وبالرغم من أن الانتاج اﻷنظف وارد في جميع أقسام جدول أعمال القرن ٢١ وهناك اهتمام دولي متزايد بهذا الموضوع، فثمة حاجة لبذل جهود متضافرة بغية ترجمة هذا المستوى العالي من الاهتمام الى عمل ملموس.
    93. As international interest in these matters has steadily grown, Egypt has endeavoured to keep pace by developing curricula, programmes of study and teaching methods, both in formal university education and at the informal level. UN 93- والتزاماً بمواكبة التعاظم المستمر للاهتمام الدولي حول هذه الموضوعات تم تطوير المناهج والمقررات الدراسية وأساليب التعليم سواء في التعليم الجامعي الرسمي أو غير الرسمي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد