He also appeals to governments that have not ratified the labour conventions of the International Labour Organisation to do so. | UN | كما يدعو الحكومات التي لم تصدق على الاتفاقيات العمالية لمنظمة العمل الدولية أن تنضم إلى هذه الاتفاقيات. |
This includes support to the International Labour Organisation (ILO) to reduce the trafficking of women and children in China. | UN | ويشمل ذلك تقديم الدعم لمنظمة العمل الدولية للحد من الاتجار بالنساء والأطفال في الصين. |
International Training Center of the International Labour Organisation | UN | المركز الدولي للتدريب التابع لمنظمة العمل الدولية |
108. The observer for the International Labour Organisation (ILO) outlined his organization's ideas for the Decade. | UN | ١٠٨- وعرض المراقب من منظمة العمل الدولية أفكار منظمته بشأن العقد. |
(c) Establishing coordination between the treaty bodies and the International Labour Organisation to identify overlap between respective instruments and conventions; | UN | )ج( التنسيق بين الهيئات المنشأة بموجب الصكوك ومنظمة العمل الدولية للتعرف على التداخل بين صكوكهما واتفاقياتهما؛ |
1974 Chairman, ILO (International Labour Organisation) and ECOSOC (Economic and Social Council) Fact-Finding and Conciliation Commission which carried out investigations into allegations of violations of Trade Union and other Human Rights | UN | ٤٧٩١ رئيس لجنة تقصي الحقائق والتوفيق التابعة لمنظمة العمل الدولية والمجلس الاقتصادي والاجتماعي، وهي اللجنة التي أجرت تحقيقات في المزاعم المتعلقة بانتهاكات الحقوق النقابية وغيرها من حقوق اﻹنسان |
DfID has also supported gender mainstreaming efforts within the International Labour Organisation's child labour programmes as well as the development of rights-based methodologies in programming by the United Nations Development Fund for Children (UNICEF). | UN | وقامت إدارة التنمية الدولية أيضا بدعم تعميم اهتمامات الجنسين في برامج عمالة الأطفال التابعة لمنظمة العمل الدولية وكذلك في وضع المنهجيات القائمة على الحقوق في إعداد برامج منظمة الأمم المتحدة للطفولة. |
The Special Rapporteur takes note of the fact that the matter has been raised before appropriate bodies of the International Labour Organisation (ILO). | UN | ٧٢١- ويلاحظ المقرر الخاص أن الموضوع قد أُثير أمام الهيئات المناسبة التابعة لمنظمة العمل الدولية. |
Appropriate UNICEF staff are participating in advanced seminars for experienced resident coordinators at the International Training Centre of the International Labour Organisation in Turin. | UN | ويشارك موظفو اليونيسيف الملائمون في حلقات دراسية متقدمة من أجل المنسقين المقيمين ذوي الخبرة في مركز التدريب الدولي التابع لمنظمة العمل الدولية في تورينو. |
President of the Inquiry Commission of the International Labour Organisation on Romania (1989-1991). | UN | رئيس لجنة التحقيق التابعة لمنظمة العمل الدولية بشأن رومانيا )١٩٨٩-١٩٩١(. |
184. The Agreement sets a precise timetable for the implementation of a joint proposal designed to lead to the ratification of the principal conventions of the International Labour Organisation (ILO) to which El Salvador has not yet acceded. | UN | ١٨٤ - والاتفاق يحدد جدولا زمنيا دقيقا لتنفيذ اقتراح مشترك يهدف الى التصديق على الاتفاقات الرئيسية لمنظمة العمل الدولية التي لم تنضم السلفادور اليها بعد. |
75. The main areas of technical cooperation of the International Labour Organisation (ILO) with LDCs are employment promotion, development of small- and medium-scale enterprises, assistance to the informal sector, productivity improvement, and income-generating programmes for vulnerable groups. | UN | ٧٥ - والمجالات الرئيسية للتعاون التقني لمنظمة العمل الدولية مع أقل البلدان نموا هي تعزيز العمالة، وتطوير المؤسسات الصغيرة والمتوسطة، وتقديم المساعدة للقطاع غير الرسمي، وتحسين اﻹنتاجية، ووضع البرامج المدرة للدخل للفئات الضعيفة. |
One of the conclusions of the 2001 International Labour Organisation (ILO) Asian Regional Meeting was for member states to define, through a tripartite process, a national plan of action for decent work. | UN | 239 - من النتائج التي خلص إليها الاجتماع الدولي الإقليمي الآسيوي لمنظمة العمل الدولية في عام 2001 أن تعمل الدول الأعضاء على تحديد خطة وطنية للعمل من أجل تهيئة مواقع عمل لائقة من خلال عملية ثلاثية. |
UNICEF staff participated in seminars for new and experienced resident coordinators, respectively, at the International Training Centre of the International Labour Organisation (ILO) in Turin, Italy, as well as in substantive seminars on such issues as national execution and capacity-building. | UN | وشارك موظفو اليونيسيف في الحلقات الدراسية التي نظمت لصالح المنسقين المقيمين الجدد والمنسقين المقيمين ذوي الخبرة، على التوالي، في مركز التدريب الدولي التابع لمنظمة العمل الدولية في تورينو بإيطاليا فضلا عن الحلقات الدراسية المواضيعية بشأن قضايا مثل التنفيذ الوطني، وبناء القدرات. |
16. Also urges the Government of Guatemala to consider the earliest possible ratification of the international human rights instruments to which it is not yet a party, in particular the International Labour Organisation's Convention No. 169 concerning Indigenous and Tribal Peoples in Independent Countries; | UN | ١٦- تحث أيضا حكومة غواتيمالا على النظر في التصديق، في أقرب وقت ممكن، على الصكوك الدولية في مجال حقوق اﻹنسان التي لم تصبح طرفا فيها بعد، ولا سيما الاتفاقية رقم ١٦٩ لمنظمة العمل الدولية بشأن الشعوب اﻷصلية والقبلية في البلدان المستقلة؛ |
On May 1st 2009, the Government through the Ministry of Commerce, Industry and Labour (MCIL) hosted for the first time in the Pacific the International Labour Organisation's (ILO) 90th birthday. | UN | في الأول من أيار/مايو 2009، استضافت الحكومة من خلال وزارة التجارة والصناعة والعمل للمرة الأولى في منطقة المحيط الهادئ الاحتفال بعيد الميلاد التسعين لمنظمة العمل الدولية. |
2. In paragraph 4, the Council also requested the Secretary-General to include in that report information on activities of the supervisory bodies of the International Labour Organisation regarding the implementation of provisions and standards designed to ensure the protection of children and other persons exposed to contemporary forms of slavery. | UN | ٢ - وفي الفقرة ٤ من القرار، طلب المجلس أيضا من اﻷمين العام أن يدرج في التقرير معلومات عن أنشطة الهيئات اﻹشرافية التابعة لمنظمة العمل الدولية فيما يتعلق بتنفيذ اﻷحكام والمعايير التي تستهدف ضمان حماية اﻷطفال واﻷشخاص اﻵخرين المعرضين ﻷشكال الرق المعاصرة. |
119. The observer for the International Labour Organisation suggested that the Working Group could take on more issues related to implementation. | UN | ١١٩- واقترح المراقب من منظمة العمل الدولية أنه يمكن للفريق العامل أن يعالج مزيدا من المسائل المتعلقة بالتنفيذ. |
Recalling International Labour Organisation Convention No. 100 concerning Equal Remuneration for Men and Women Workers for Work of Equal Value, which has been ratified by a large majority of States parties to the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women, | UN | إذ تشير إلى الاتفاقية رقم ٠٠١ الصادرة من منظمة العمل الدولية بشأن تكافؤ اﻷجر للعاملين والعاملات عن العمل ذي القيمة المتكافئة، التي صدقت عليها الغالبية العظمى من الدول اﻷطراف في اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، |
" (c) Establishing coordination between the treaty bodies and the International Labour Organisation to identify overlap between respective instruments and conventions; | UN | )ج( التنسيق بين الهيئات المنشأة بموجب الصكوك ومنظمة العمل الدولية للتعرف على التداخل بين صكوكهما واتفاقياتهما؛ |
Also having regard to the relevant conventions and recommendations adopted by the International Labour Organisation, with particular reference to participation in employment without discrimination for persons with disabilities, | UN | ومراعاة أيضا للاتفاقيات والتوصيات ذات الصلة التي اعتمدتها منظمة العمل الدولية والتي تشير، بصفة خاصة، الى المشاركة في العمل دون تمييز ضد اﻷشخاص المعوقين، |
An inquiry was also made as to whether the International Labour Organisation (ILO) had opened an office in Kuwait. | UN | كما قدم استفسار بشأن ما إذا كانت منظمة العمل الدولية قد افتتحت مكتبا في الكويت. |