ويكيبيديا

    "international labour organization and the" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • ومنظمة العمل الدولية
        
    • العمل الدولية ومنظمة
        
    • كل من منظمة العمل الدولية
        
    • العمل الدولية والمنظمة
        
    Statements were made by the representatives of the United Nations Industrial Development Organization, the International Labour Organization and the World Intellectual Property Organization. UN وأدلى ببيانات ممثلو منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية ومنظمة العمل الدولية والمنظمة العالمية للملكية الفكرية.
    The report has also benefited from consultations with the World Bank, the International Labour Organization and the United Nations Development Programme. UN كذلك استفيد في التقرير من مشاورات أجريت مع البنك الدولي ومنظمة العمل الدولية وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    Chile has also undertaken ongoing coordination efforts with international bodies such as UNICEF, the International Labour Organization and the International Organization for Migration. UN واضطلعت شيلي أيضا بجهود مستمرة للتنسيق مع هيئات دولية مثل اليونيسيف ومنظمة العمل الدولية والمنظمة الدولية للهجرة.
    F. Cooperation with the International Labour Organization and the United Nations Educational, UN التعاون مع منظمة العمل الدولية ومنظمة اﻷمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة
    Statements were made by the representatives of the International Labour Organization and the Food and Agriculture Organization of the United Nations. UN وأدلى ببيانين ممثلا منظمة العمل الدولية ومنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة.
    Examination of the guidelines of the International Maritime Organization, the International Labour Organization and the Basel Convention UN بحث المبادئ التوجيهية للمنظمة البحرية الدولية ومنظمة العمل الدولية واتفاقية بازل
    Respective roles of the International Maritime Organization, the International Labour Organization and the Basel Convention UN الأدوار المنوطة بكل من المنظمة البحرية الدولية ومنظمة العمل الدولية واتفاقية بازل على التوالي
    Statements were made by the representatives of the Food and Agriculture Organization of the United Nations, the International Labour Organization and the World Meteorological Organization. UN وأدلى ببيانات ممثلو منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة ومنظمة العمل الدولية والمنظمة العالمية للأرصاد الجوية.
    She mentioned a number of new measures adopted by international organizations including the World Health Organization, the International Labour Organization and the International Telecommunication Union to promote the Convention with a view to improving the situation of persons with disabilities. UN وذكرت عددا من التدابير الجديدة التي اعتمدتها منظمات دولية من قبيل منظمة الصحة العالمية ومنظمة العمل الدولية والاتحاد الدولي للاتصالات، وذلك للترويج للاتفاقية بقصد تحسين وضع الأشخاص ذوي الإعاقة.
    Recalling the particular significance of the United Nations Institute for Training and Research, the International Labour Organization and the Organization for Economic Cooperation and Development Global Partnership for Capacity-building to Implement the Globally Harmonized System of Classification and Labelling of Chemicals for building capacities at all levels, UN وإذ يذكر بالأهمية الخاصة لمعهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث ومنظمة العمل الدولية ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي والشراكة الإنمائية العالمية من أجل بناء القدرات في تطبيق النظام المتوائم على الصعيد العالمي لتصنيف المواد الكيميائية ووسمها فيما يتعلق ببناء القدرات على جميع المستويات،
    :: Held several planning meetings in 2009 with the Vienna Non-Governmental Organization Committee on Drugs, the World Health Organization and the International Labour Organization and the United Nations Office on Drugs and Crime. UN :: عقده اجتماعات عدة في عام 2009، مع لجنة فيينا للمنظمات غير الحكومية المعنية بالمخدرات ومنظمة الصحة العالمية ومنظمة العمل الدولية ومكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة.
    This latter initiative includes an ongoing partnership between WIPO, the International Labour Organization and the Maasai Cultural Heritage Foundation relating to the protection, promotion and preservation of Maasai cultural heritage. UN وتشمل هذه المبادرة الأخيرة شراكة مستمرة بين المنظمة العالمية للملكية الفكرية ومنظمة العمل الدولية ومؤسسة التراث الثقافي لشعب الماساي، فيما يتعلق بحماية التراث الثقافي لشعب الماساي والنهوض به وحفظه.
    The Network is a tripartite structure between the United Nations, the International Labour Organization and the World Bank set up to develop and implement global strategies to fight youth unemployment. UN والشبكة عبارة عن هيكل ثلاثي بين الأمم المتحدة ومنظمة العمل الدولية والبنك الدولي، وقد أنشئت لوضع وتنفيذ استراتيجيات عالمية لمحاربة بطالة الشباب.
    To help with that task, the Youth Employment Network was established in 2001 as an initiative of the United Nations, the International Labour Organization and the World Bank. UN وللمساعدة في أداء هذه المهمة، أُنشئت شبكة تشغيل الشباب في عام 2001 كمبادرة اتخذتها الأمم المتحدة ومنظمة العمل الدولية والبنك الدولي.
    Nigerian women also held key positions in international organizations, including the World Bank, the International Labour Organization and the institutions of the Economic Community of West African States. UN وشغلت المرأة النيجيرية كذلك مناصب رئيسية في المنظمات الدولية، بما فيها البنك الدولي ومنظمة العمل الدولية ومؤسسات الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا.
    Statements were also made by the representatives of the International Labour Organization and the United Nations Industrial Development Organization. UN وأدلى ببيانين أيضا ممثلا منظمة العمل الدولية ومنظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية.
    Statements were also made by the representatives of the International Labour Organization and the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization. UN كما أدلى ممثلو منظمة العمل الدولية ومنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة ببيانين.
    The Special Committee had also been in communication with the International Labour Organization and the World Health Organization with reference to matters relating to the occupied territories. UN كما تبادلت اللجنة الخاصة رسائل مع منظمة العمل الدولية ومنظمة الصحة العالمية بشأن المسائل المتعلقة باﻷراضي المحتلة.
    The Secretary-General had requested the directors-general of the International Labour Organization and the World Trade Organization to lead a review of the functioning of CEB to that end. UN وكان الأمين العام طلب إلى المديرَين العامَين لكلٍ من منظمة العمل الدولية ومنظمة التجارة العالمية الاضطلاع بدور طليعي في استعراض أداء المجلس تحقيقا لهذه الغاية.
    Finally, we welcome the various initiatives that have been taken in relation to policy coherence, including the recent collaboration between the International Labour Organization and the World Trade Organization on the important link between trade and employment. UN ختاما، نرحب بكل المبادرات التي اتُخذت بغية تحقيق ترابط منطقي في السياسات، بما في ذلك ما تم حديثا من تعاون بين منظمة العمل الدولية ومنظمة التجارة العالمية فيما يخص العلاقة الهامة بين التجارة والتنمية.
    The International Labour Organization and the World Bank assisted the Office by servicing the first session of the Permanent Forum through secondment of staff and other support. UN وقدم كل من منظمة العمل الدولية والبنك الدولي المساعدة إلى المفوضية بتوفير الخدمات للدورة الأولى للمنتدى الدائم من خلال انتداب الموظفين، ومنح أنواع الدعم الأخرى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد