ويكيبيديا

    "international law commission to" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • لجنة القانون الدولي أن
        
    • لجنة القانون الدولي إلى
        
    • لجنة القانون الدولي على
        
    • لجنة القانون الدولي بشأن
        
    • لجنة القانون الدولي بأن
        
    • لجنة القانون الدولي في
        
    • من لجنة القانون الدولي
        
    • لجنة القانون الدولي القاضي
        
    • لجنة القانون الدولي الى
        
    Austria therefore expects the International Law Commission to undertake a revision of article 40 as well as of chapter II of part two of the draft articles. UN ولذلك، تتوقع النمسا من لجنة القانون الدولي أن تنقح المادة ٤٠ فضلا عن الفصل الثاني من الباب الثاني من مشروع المواد.
    Moreover, I have been requested by the International Law Commission to bring to your attention the following text: UN وعلاوة على ذلك، فقد طلبت الي لجنة القانون الدولي أن أوجه عنايتكم إلى النص التالي:
    Her delegation therefore supported the idea of requesting the International Law Commission to consider the topic. UN ولذا فإن وفدها يدعم فكرة الطلب من لجنة القانون الدولي أن تنظر في الموضوع.
    8. Invites the International Law Commission to continue taking measures to enhance its efficiency and productivity and to consider making proposals to that end; UN 8 - تدعو لجنة القانون الدولي إلى مواصلة اتخاذ تدابير لتعزيز كفاءتها وإنتاجيتها وإلى النظر في تقديم مقترحات لتلك الغاية؛
    Discussions in the Committee could assist the International Law Commission to have a better appreciation of the views of States on the matter. UN ومن الممكن للمناقشات التي ستجري في اللجنة أن تساعد لجنة القانون الدولي على أن تفهم بصورة أفضل آراء الدول بشأن المسألة.
    34. The General Assembly, in its resolution 48/31 of 9 December 1993, endorsed the decision of the International Law Commission to include in its agenda the topic " The law and practice relating to reservations to treaties " . UN 34- أيدت الجمعية العامة، في قرارها 48/31 المؤرخ 9 كانون الأول/ديسمبر 1993، قرار لجنة القانون الدولي بشأن إدراج موضوع " القانون والممارسة المتعلقان بالتحفظات على المعاهدات " في جدول أعمالها.
    Recalling its resolution 47/33 of 25 November 1992, in which it requested the International Law Commission to undertake the elaboration of a draft statute for an international criminal court, UN إذ تشير إلى قرارها ٤٧/٣٣ المؤرخ ٢٥ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٢ الذي طلبت فيه إلى لجنة القانون الدولي أن تضطلع بوضع مشروع نظام أساسي لمحكمة جنائية دولية،
    In light of this uncertainty, there is scope for the International Law Commission to offer an analysis of the fair and equitable treatment standard which helps to clarify the law and to lend greater certainty to the State practice on the subject. UN وفي ضوء عدم اليقين هذا، تستطيع لجنة القانون الدولي أن تطرح تحليلاً لمعيار المعاملة العادلة والمنصفة يساعد في توضيح القانون وإضفاء مزيد من اليقين على ممارسة الدول في هذا الشأن.
    633. The General Assembly, in paragraph 9 of its resolution 53/102, asked the International Law Commission to indicate the advantages and disadvantages of a split session. UN 633- وطلبت الجمعية العامة، في الفقرة 9 من قرارها 53/102، إلى لجنة القانون الدولي أن تبين مزايا وعيوب الدورات المجزأة.
    Recalling its resolution 47/33 of 25 November 1992, in which it requested the International Law Commission to undertake the elaboration of a draft statute for an international criminal court, UN إذ تشير إلى قرارها ٤٧/٣٣ المؤرخ ٢٥ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٢ الذي طلبت فيه إلى لجنة القانون الدولي أن تضطلع بوضع مشروع نظام أساسي لمحكمة جنائية دولية،
    Recalling its resolution 47/33 of 25 November 1992, in which it requested the International Law Commission to undertake the elaboration of a draft statute for an international criminal court, UN إذ تشير إلى قرارها ٤٧/٣٣ المؤرخ ٢٥ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٢، الذي طلبت فيه إلى لجنة القانون الدولي أن تضطلع بوضع مشروع نظام أساسي لمحكمة جنائية دولية،
    Recalling its resolution 47/33 of 25 November 1992, in which it requested the International Law Commission to undertake the elaboration of a draft statute for an international criminal court, UN إذ تشير الى قرارها ٤٧/٣٣ المؤرخ ٢٥ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٢، الذي طلبت فيه إلى لجنة القانون الدولي أن تضطلع بوضع مشروع نظام أساسي لمحكمة جنائية دولية،
    It has to be decided by the International Law Commission to what extent dedere and judicare shall be treated as alternative obligations of States, and when they may be considered as rights or competences of States. UN ويتعين على لجنة القانون الدولي أن تقرر إلى أي مدى يمكن اعتبار التسليم والمقاضاة التزامين بديلين للدول، والحالات التي يمكن اعتبارهما فيها من حقوق أو اختصاصات الدول.
    14. Requests the International Law Commission to continue to pay special attention to indicating in its annual report, for each topic, any specific issues on which expressions of views by Governments, either in the Sixth Committee or in written form, would be of particular interest in providing effective guidance for the Commission in its further work; UN 14 - تطلب إلى لجنة القانون الدولي أن تواصل إيلاء اهتمام خاص للإشارة في تقريرها السنوي، بالنسبة لكل موضوع، إلى أي مسائل محددة تكون الآراء التي أعربت عنها الحكومات بشأنها، إما في اللجنة السادسة أو بشكل مكتوب، ذات أهمية خاصة في تقديم توجيه فعال للجنة القانون الدولي في أعمالها الأخرى؛
    14. Requests the International Law Commission to continue to pay special attention to indicating in its annual report, for each topic, any specific issues on which expressions of views by Governments, either in the Sixth Committee or in written form, would be of particular interest in providing effective guidance for the Commission in its further work; UN 14 - تطلب إلى لجنة القانون الدولي أن تواصل إيلاء اهتمام خاص للإشارة في تقريرها السنوي، بالنسبة لكل موضوع، إلى أي مسائل محددة تكون الآراء التي أعربت عنها الحكومات بشأنها، إما في اللجنة السادسة أو بشكل مكتوب، ذات أهمية خاصة في تقديم توجيه فعال للجنة القانون الدولي في أعمالها المقبلة؛
    8. Invites the International Law Commission to continue taking measures to enhance its efficiency and productivity and to consider making proposals to that end; UN 8 - تدعو لجنة القانون الدولي إلى مواصلة اتخاذ تدابير لتعزيز كفاءتها وإنتاجيتها وإلى النظر في تقديم مقترحات لتلك الغاية؛
    9. Invites the International Law Commission to continue taking measures to enhance its efficiency and productivity; UN 9 - تدعو لجنة القانون الدولي إلى مواصلة اتخاذ تدابير لتعزيز فعاليتها وإنتاجيتها؛
    As regards the environment, the AALCC has taken initiatives in prodding the International Law Commission to undertake a feasibility study on “Law of Environment”. UN وفيما يتعلق بالبيئة، فقد قامت اللجنة الاستشارية بمبادرات لحث لجنة القانون الدولي على إجراء دراسة جدوى لقانون للبيئة.
    The General Assembly, in its resolution 48/31 of 9 December 1993, endorsed the decision of the International Law Commission to include in its agenda the topic " The law and practice relating to reservations to treaties " . UN 309- أيدت الجمعية العامة، في قرارها 48/31 المؤرخ 9 كانون الأول/ديسمبر 1993، قرار لجنة القانون الدولي بشأن إدراج موضوع " القانون والممارسة المتعلقان بالتحفظات على المعاهدات " في جدول أعمالها.
    However, in order to make further progress, the possibility of requesting the International Law Commission to prepare a study on the topic should be considered. UN بيد أنه من أجل إحراز مزيد من التقدم، ينبغي النظر في إمكانية الطلب إلى لجنة القانون الدولي بأن تُعِدَّ دراسة عن هذا الموضوع.
    It might be useful for the International Law Commission to consider the legal consequences of sanctions affecting third States. UN وأردفت تقول إنه قد يكون من المفيد أن تنظر لجنة القانون الدولي في مسألة الآثار القانونية للجزاءات التي تضر بدول ثالثة.
    The General Assembly, in its resolution 48/31 of 9 December 1993, endorsed the decision of the International Law Commission to include in its agenda the topic " The law and practice relating to reservations to treaties " . UN 623- أيدت الجمعية العامة في قرارها 48/31 المؤرخ في 9 كانون الأول/ديسمبر 1993 قرار لجنة القانون الدولي القاضي بإدراج موضوع " القانون والممارسة المتعلقان بالتحفظات على المعاهدات " في جدول أعمالها.
    Therefore one of the steps the international community can take is to request the International Law Commission to include in its preparatory work on the draft Code the substantive and procedural regulations appropriate for the international criminal court. UN وتتمثل بالتالي أحد الخطوات التي بإمكان المجتمع الدولي اتخاذها في دعوة لجنة القانون الدولي الى أن تدرج في أعمالها التحضيرية بشأن مشروع هذه المدونة القواعد الموضوعية والاجرائية المناسبة لهذه المحكمة الجنائية الدولية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد