ويكيبيديا

    "international law recognized" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • القانون الدولي المعترف بها
        
    • القانون الدولي يعترف
        
    • يعترف القانون الدولي
        
    Draft article 13, which was squarely based on principle III of the Principles of International Law Recognized in the charter of the Nürnberg Tribunal and in the Judgement of the Tribunal, should also remain as it was. UN أما مشروع المادة ٣١، الذي يستند أساسا إلى المبدأ الثالث من مبادئ القانون الدولي المعترف بها في ميثاق محكمة نورنبرغ وفي اﻷحكام الصادرة عنها فينبغي أن يبقى كما هو.
    One example is offered by the principles of international law, recognized by the Charter of the International Tribunal and reflected in its judgement, which were endorsed by the International Law Commission. UN وثمة مثال على ذلك تقدمه مبادئ القانون الدولي المعترف بها في ميثاق المحكمة الدولية والتي تنعكس في حكم المحكمة، وهي مبادئ حظيت بتأييد لجنة القانون الدولي.
    Resolution 95 (I) of 11 December 1946, Affirmation of the Principles of International Law Recognized by the Charter of Nürnberg Tribunal. UN القرار 95 (د-1) المؤرخ 11 كانون الأول/ديسمبر 1946، تأكيد مبادئ القانون الدولي المعترف بها في ميثاق محكمة نورنبرغ.
    However, International Law Recognized the death penalty as a legitimate mode of punishment available to States in exercise of their sovereign right to decide on the form of punishment for serious crimes. UN ومع ذلك، فإن القانون الدولي يعترف بعقوبة اﻹعدام كوسيلة مشروعة للعقاب متاحة للدول ممارسة لحقها السيادي في أن تقرر شكل العقوبة في حالة الجرائم الخطيرة.
    On the basis of the principle of sovereign equality, International Law Recognized the jurisdiction of a State within its own territory and the jurisdictional immunity of one State vis-à-vis another. UN وعلى أساس مبدأ المساواة في السيادة يعترف القانون الدولي بالولاية القضائية للدولة في نطاق إقليمها وكذلك الحصانة الاختصاصية للدولة إزاء دولة أخرى.
    8. The issue was considered during the preparation of the draft Principles of International Law Recognized in the Charter of the Nürnberg Tribunal and in the Judgment of the Tribunal, adopted by the Commission in 1950. UN 8 - ونُظر في المسألة أثناء إعداد مشروع مبادئ القانون الدولي المعترف بها في ميثاق محكمة نرونبرغ وفي حكم المحكمة وهو المشروع الذي اعتمدته اللجنة في عام 1950.
    It is also to be found in the wording of a number of principles of international law, recognized by the Charter of the Nürnberg Tribunal and reflected in its judgement, which were formulated at the second session of the International Law Commission in 1950 and submitted to the General Assembly. UN كما يرد هذا التعبير في صيغة عدد من مبادئ القانون الدولي المعترف بها في ميثاق محكمة نورمبرغ والتي تنعكس في حكم المحكمة، وقد صيغت في الدورة الثانية للجنة القانون الدولي في عام ٠٥٩١ وتم تقديمها إلى الجمعية العامة.
    Principles of International Law Recognized in the Charter of the Nürnberg Tribunal and in the Judgement of the Tribunal UN مبادئ القانون الدولي المعترف بها في ميثاق محكمة نورمبرغ وفي الحكم الصادر عن المحكمة()
    31. Draft article 11 was based on principle IV of the Principles of International Law Recognized in the Charter and Judgement of the Nürnberg Tribunal. UN ١٣ - ويستند مشروع المادة ١١ على المبدأ الرابع من مبادئ القانون الدولي المعترف بها في ميثاق محكمة نورنبرغ وفي اﻷحكام الصادرة عنها.
    And although it was true that those trials had been based on an international agreement, the Principles of International Law Recognized in the Charter of the Nürnberg Tribunal and in the Judgment of the Tribunal, drawn up by the Commission, had confirmed that even the highest State officials should be held responsible, under international law, for the commission of international crimes. UN ومع أنه من الصحيح أن تلك المحاكمات قامت على أساس اتفاق دولي، فإن مبادئ القانون الدولي المعترف بها في ميثاق محكمة نورمبرغ وفي الحكم الصادر عن تلك المحكمة، التي وضعتها اللجنة، أكدت على وجوب محاسبة حتى مسؤولي الدول الأرفع مكانةً، بموجب القانون الدولي، لارتكابهم جرائم دولية.
    31. General principles of international law are also a binding source of International Law Recognized in Article 38, paragraph 1, of the Statute of the International Court of Justice. UN 31 - والمبادئ العامة للقانون الدولي، هي أيضا مصدر ملزم من مصادر القانون الدولي المعترف بها في الفقرة 31 من المادة 38 من النظام الأساسي لمحكمة العدل الدولية.
    (a) Principles of International Law Recognized in the Charter of the Nürnberg Tribunal and in the Judgments of the Tribunal UN (أ) مبادئ القانون الدولي المعترف بها في ميثاق محكمة نورنبرغ والأحكام الصادرة عنها
    76. As early as 1946, the General Assembly affirmed the principles of International Law Recognized by the Charter and the Judgment of the International Military Tribunal. UN 76 - وفي وقت مبكر يعود إلى عام 1946، أكدت الجمعية العامة مبادئ القانون الدولي المعترف بها في الميثاق وفي حكم المحكمة العسكرية الدولية().
    Article 6 appeared as Principle VI (b) and (c) of the Principles of International Law Recognized in the Charter of the Nuremberg Tribunal and in the Judgment of the Tribunal, adopted by the International Law Commission. UN وترِد المادة 6 في شكل المبدأ السادس (ب) و (ج) من مبادئ القانون الدولي المعترف بها في النظام الأساسي لمحكمة نورمبرغ وفي حكم المحكمة، الذي اعتمدته لجنة القانون الدولي().
    The Tribunal's judgment and the principles of International Law Recognized by its Charter had been affirmed in General Assembly resolution 95 (I), adopted on 11 December 1946, which continued to have normative relevance. UN وكان قرار الجمعية العامة 95 (د-1) المتخذ في 11 كانون الأول/ديسمبر 1946، الذي لا يزال يتمتع بمرجعية معيارية، قد أكد حكم هذه المحكمة ومبادئ القانون الدولي المعترف بها بموجب ميثاقها.
    19. Mr. GALICKI (Poland) noted that almost 50 years had passed since the General Assembly had requested the International Law Commission to prepare a draft Code of offences against the peace and security of mankind and to formulate the principles of International Law Recognized in the Charter of the Nürnberg Tribunal and in the Judgement of the Tribunal. UN ٩١ - السيد غاليكي )بولندا(: لاحظ أن ٥٠ عاما تقريبا قد انقضت منذ أن طلبت الجمعية العامة من لجنة القانون الدولي إعداد مشروع مدونة للجرائم المخلة بسلم اﻹنسانية وأمنها وصياغة مبادئ القانون الدولي المعترف بها في ميثاق محكمة نورنبرغ وفي الحكم الذي أصدرته هذه المحكمة.
    In its resolution 95 (I) of 11 December 1946 the General Assembly affirmed " the principles of International Law Recognized by the Charter of the Nürnberg Tribunal and the judgment of the Tribunal " . UN ٢٢- وأكدت الجمعية العامة، في قرارها ٥٩ )د-١( المؤرخ في ١١ كانون اﻷول/ديسمبر ٦٤٩١، " مبادئ القانون الدولي المعترف بها في ميثاق محكمة نورنبرغ واﻷحكام الصادرة عنها " .
    Writers in the pre-Barcelona Traction period were divided on the question whether International Law Recognized a right of diplomatic intervention on behalf of shareholders in a company incorporated in the wrongdoing State. UN 74 - كان الكتاب في فترة ما قبل قضية " شركة برشلونة " منقسمين بشأن مسألة ما إذا كان القانون الدولي يعترف بحق للتدخل الدبلوماسي لصالح حملة الأسهم في شركة أُسست في الدولة المسببة للضرر.
    40. Paragraph 2 of the report went on to state that International Law Recognized that the principle of self-determination could not be " construed as authorizing any action which would dismember or impair totally or in part the territorial integrity or political unity of sovereign and independent States " . UN ٠٤- وتمضي الفقرة ٢ من التقرير في ذكر أن القانون الدولي يعترف بأنه لا يجوز " أن يفسر مبدأ تقرير المصير بأنه يسمح بأي إجراء من شأنه أن يمزق أو يضعف كلياً أو جزئياً السلامة الاقليمية أو الوحدة السياسية للدول المستقلة ذات السيادة " .
    15. It was, however, possible to argue that all State agents enjoyed immunity ratione materiae, unless they were spies or foreign agents carrying out unlawful acts in the territory of a State, in which case International Law Recognized the right of the receiving State to prosecute. UN 15 - غير أنه أشار إلى أن من الممكن القول بأن كل موظفي الدولة يتمتعون بالحصانة الموضوعية، ما لم يكونوا جواسيس أو عملاء أجانب يقومون بأفعال غير مشروعة في أراضي دولة من الدول، ففي هذه الحالة، يعترف القانون الدولي بحق الدولة المضيفة في محاكمتهم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد