SDMX fosters the development of such domain-specific implementations through existing international statistical groups that are responsible for international methodological standards in their respective statistical areas. | UN | وتشجع المبادرة على تطوير تنفيذ من هذا القبيل ذي ميدان محدد من خلال الأفرقة الإحصائية الدولية القائمة المسؤولة عن المعايير المنهجية الدولية في نطاق المجالات الإحصائية لكل منها. |
UNCTAD also provides technical cooperation to collect data based on international methodological standards and to enhance skills to use them. | UN | ويقدم الأونكتاد أيضاً معونة تقنية لجمع البيانات بالاستناد إلى المعايير المنهجية الدولية ولتعزيز المهارات اللازمة لاستخدامها. |
The programme helps to ensure the conformity of the national systems with international methodological standards and with the information requirements of the international community. | UN | ويساعد البرنامج أيضا على ضمان توافق النظم الوطنية مع المعايير المنهجية الدولية ومع متطلبات المعلومات لدى المجتمع الدولي. |
Such technical assistance could, for example, be provided to help establish systems for data compilation in line with international methodological standards and create the local capacity needed to maintain such a system. | UN | 30- ويمكن تقديم هذه المساعدة التقنية، مثلاً، في إطار المساعدة على إنشاء نُظم لتجميع البيانات على نحو يتوافق مع المعايير المنهجية الدولية وإيجاد القدرة المحلية اللازمة لصيانة نظمٍ كهذه. |
UNCTAD also helped countries implement international methodological standards and set up data compilation and dissemination systems to produce internationally comparable FDI statistics, with regional workshops and an expert meeting. | UN | كما ساعد الأونكتاد البلدان على تنفيذ المعايير المنهجية الدولية وإقامة نظم لتجميع البيانات وتوزيعها بغية الخروج بإحصائيات عن الاستثمار الأجنبي المباشر قابلة لمقارنتها بأخرى على الصعيد الدولي، وذلك بعقد حلقات عمل إقليمية واجتماع للخبراء. |
The illicit crop monitoring programme supports annual national surveys of illicit cultivation, ensuring transparency of survey activities and conformity with international methodological standards and with the information requirements of the international community. | UN | ويدعم برنامج رصد المحاصيل غير المشروعة الدراسات الاستقصائية الوطنية السنوية بشأن الزراعة غير المشروعة، مما يضمن شفافية أنشطة اعداد الدراسات الاستقصائية ومراعاة المعايير المنهجية الدولية واحتياجات المجتمع الدولي من المعلومات. |
The project will establish, in five selected ESCWA countries, national teams comprising these agencies as well as a representative of a private sector organization to engage in the application of international methodological standards for data compilation. | UN | وسيُشكّل المشروع أفرقة وطنية في خمسة بلدان مختارة أعضاء في اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغرب آسيا تتمثل فيها هذه الوكالات، بالإضافة إلى ممثل عن منظمة تابعة للقطاع الخاص، للمباشرة في تطبيق المعايير المنهجية الدولية لجمع البيانات. |
(a) Existing international methodological standards and guidelines in each area of social statistics; | UN | (أ) المعايير والمبادئ التوجيهية المنهجية الدولية القائمة في كل مجال من مجالات الإحصاءات الاجتماعية؛ |
In addition, the web site provides information on regional gender issues and policies, guidelines on the process of producing gender statistics and relevant international methodological standards and guidelines. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يوفر الموقع معلومات عن القضايا والسياسات الإقليمية المتعلقة بنوع الجنس، ومبادئ توجيهية بشأن عملية إنتاج الإحصاءات المتعلقة بنوع الجنس، والمعايير والمبادئ التوجيهية المنهجية الدولية ذات الصلة. |
(a) The adoption by ESCWA of the international methodological standards with regard to the compilation of FDI; | UN | (أ) اعتماد اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغرب آسيا للمعايير المنهجية الدولية لجمع البيانات عن الاستثمار المباشر الأجنبي؛ |
Under the project, a regional workshop on " international methodological standards for data compilation for foreign investment and the activities of transnational corporations " was organized in Beirut, in October/November 2002. | UN | ونُظمت في بيروت في تشرين الأول/أكتوبر - تشرين الثاني/نوفمبر 2002، في إطار هذا المشروع حلقة عمل إقليمية عن " المعايير المنهجية الدولية في تجميع البيانات عن الاستثمار الأجنبي وأنشطة الشركات عبر الوطنية " . |
(a) Technical assistance to enhance the capacity of the ESCWA Member States in the compilation, dissemination and analysis of data on FDI through implementing international methodological standards: | UN | (أ) المساعدة التقنية من أجل تعزيز قدرات الدول الأعضاء في اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغرب آسيا على جمع البيانات عن الاستثمار المباشر الأجنبي وتعميمها وتحليلها عن طريق تطبيق المعايير المنهجية الدولية: |
In 2004-2005, UNCTAD, together with ESCWA, organized national workshop in Oman, Saudi Arabia, the Syrian Arab Republic and Kuwait to implement international methodological standards and set up data compilation and dissemination systems for internationally comparable FDI statistics. | UN | وفي الفترة 2004-2005 نظم الأونكتاد، بالاشتراك مع اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا، حلقة تدارس وطنية بعُمان والمملكة العربية السعودية والجمهورية العربية السورية والكويت لتنفيذ المعايير المنهجية الدولية ووضع تجميعاً للبيانات ونُظُماً لنشرها من أجل إقامة إحصاءات قابلة للمقارنة دولياً فيما يتصل بالاستثمار الأجنبي المباشر. |
UNCTAD organized an Expert Meeting on Capacity Building in the Area of FDI Statistics (December 2005) and national workshops to help beneficiary countries to implement international methodological standards and set up data compilation and dissemination systems to produce internationally comparable FDI statistics. | UN | 24- ونظم الأونكتاد " اجتماع خبراء بشأن بناء القدرات في مجال إحصاءات الاستثمار الأجنبي المباشر " (كانون الأول/ديسمبر 2005) وورشات عمل وطنية لمساعدة البلدان المستفيدة على تنفيذ المعايير المنهجية الدولية ووضع نظم لتجميع ونشر البيانات من أجل إعداد إحصاءات قابلة للمقارنة دولياً فيما يتصل بالاستثمار الأجنبي المباشر. |