ويكيبيديا

    "international nonproliferation" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الدولي لعدم الانتشار
        
    • منع الانتشار الدولي
        
    • عدم الانتشار الدولية
        
    • الدولية لعدم الانتشار
        
    • الدولي لمنع الانتشار
        
    • الدولية لمنع الانتشار
        
    • عدم الانتشار الدولي
        
    • الدولي لعدم انتشار الأسلحة النووية
        
    • الدولية الخاصة بعدم الانتشار
        
    • منع الانتشار الدولية
        
    The 2010 Review Conference of the Parties to the Nuclear Non-Proliferation Treaty (NPT) marks an important milestone for the international nonproliferation system. UN ويشكل مؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة لعام 2010 معلمة هامة في النظام الدولي لعدم الانتشار.
    The international nonproliferation regime is facing significant challenges. UN ويواجه النظام الدولي لعدم الانتشار النووي تحديات كبيرة.
    Japan looks forward to a strong G-8 message toward strengthening the international nonproliferation regime. UN وتتطلع اليابان إلى صدور رسالة قوية عن مجموعة الثمانية من أجل تعزيز النظام الدولي لعدم الانتشار.
    My delegation would like to emphasize that the peaceful resolution of the Democratic People's Republic of Korea nuclear issue is vital not only to securing lasting peace and prosperity on the Korean peninsula and in North-East Asia, but also to preserving the integrity of the international nonproliferation regime. UN ويود وفدي أن يشدد على أن حل المسألة النووية لجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية حلا سلميا يكتسي أهمية حيوية لا لتأمين السلام والرخاء الدائمين في شبه الجزيرة الكورية وفي منطقة شمال شرقي آسيا فحسب، وإنما أيضا للحفاظ على سلامة نظام منع الانتشار الدولي.
    It is customary to listen to elegant appeals for compliance with international nonproliferation standards. UN اعتدنا أن نستمع إلى النداءات الجميلة التي تدعو إلى التقيد بمعايير عدم الانتشار الدولية.
    An example of collaborative effort between the Committee and these organizations is the joint contributions to workshops on the implementation of the international nonproliferation instruments. UN ومن أمثلة جهود التعاون بين اللجنة وهذه المنظمات المساهمات المشتركة في حلقات عمل بشأن تنفيذ الصكوك الدولية لعدم الانتشار.
    North Korea's nuclear programmes continue to pose a dire threat to regional peace and security, as well as an unprecedented challenge to the international nonproliferation regime. UN إن برامج كوريا الشمالية النووية ما زالت تشكل تهديدا خطيرا لسلام المنطقة وأمنها، وتشكل أيضا تحديا لم يسبق له مثيل للنظام الدولي لمنع الانتشار.
    Its pursuit of nuclear weapons poses a significant threat to regional and global stability and to international nonproliferation efforts. UN إن سعيها إلى حيازة الأسلحة النووية يشكل تهديدا خطيرا للاستقرار الإقليمي والعالمي وللجهود الدولية لمنع الانتشار النووي.
    Austria is convinced that the NPT remains the foundation and cornerstone of the international nonproliferation architecture. UN والنمسا على اقتناع بأن معاهدة عدم الانتشار لا تزال الركيزة وحجر الأساس لصرح عدم الانتشار الدولي.
    All these would be of great significance for achieving the goal of promoting the universality of the NPT and reinforcing the international nonproliferation regime. UN وستكون لجميع هذه التدابير أهمية كبيرة في تحقيق عالمية معاهدة عدم الانتشار وتعزيز النظام الدولي لعدم الانتشار.
    When implemented, strengthened safeguards will have a very positive effect on the international nonproliferation system. UN فتنفيذ الضمانات المعززة سيكون له أثر إيجابي جدا على النظام الدولي لعدم الانتشار.
    The Iranian nuclear programme challenges the stability of the region and the international nonproliferation regime. UN إن البرنامج النووي الإيراني يشكل تحدياً لاستقرار المنطقة وللنظام الدولي لعدم الانتشار.
    At their second foreign ministers' meeting in Berlin on 30 April, the NPDI member States reaffirmed their intention to work towards achieving nuclear disarmament and strengthening the international nonproliferation regime. UN وفي الاجتماع الثاني لوزراء خارجية الدول الأعضاء في المبادرة، أكد الوزراء مجددا عزمهم على العمل من أجل تحقيق نزع السلاح وتعزيز النظام الدولي لعدم الانتشار.
    66. It was up to all States to ensure that export control regimes continued to work effectively and that they continued to support the international nonproliferation framework. UN 66 - ومضت قائلة إن لجميع الدول حرية كفالة استمرار نظم الرقابة على الصادرات في العمل بفعالية واستمرارها في دعم الإطار الدولي لعدم الانتشار.
    66. It was up to all States to ensure that export control regimes continued to work effectively and that they continued to support the international nonproliferation framework. UN 66 - ومضت قائلة إن لجميع الدول حرية كفالة استمرار نظم الرقابة على الصادرات في العمل بفعالية واستمرارها في دعم الإطار الدولي لعدم الانتشار.
    We believe that the strengthening of the international nonproliferation regime and its cornerstone, the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT), is one of the basic tools in this context. UN ونعتقد أن تعزيز النظام الدولي لعدم الانتشار وحجر زاويته، المتمثل في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، هو أحد الأدوات الأساسية في هذا السياق.
    43. Mr. Jonker (Netherlands), speaking also on behalf of Belgium, Lithuania, Norway, Poland, Spain and Turkey, drew attention to a working paper (NPT/CONF.2010/WP.69) which contained the views of those countries on the central role of the NonProliferation Treaty in the international nonproliferation regime. UN 43 - السيد يونكير (هولندا): قال، متحدثا أيضا باسم إسبانيا وبلجيكا وبولندا وتركيا وليتوانيا والنرويج، إنه يوجه النظر إلى ورقة العمل (NPT/CONF.2010/WP.69) التي تتضمن آراء هذه البلدان عما لمعاهدة عدم الانتشار من دور مركزي في نظام منع الانتشار الدولي.
    The three nuclear-weapon States not in the NPT remain outside international nonproliferation arrangements. UN والدول الثلاث الحائزة للأسلحة النووية التي ليست طرفا في معاهدة عدم الانتشار ما زالت خارج ترتيبات عدم الانتشار الدولية.
    14. The United States continues to encourage broad acceptance by all Middle East states of international nonproliferation and disarmament norms. UN 14- تواصل الولايات المتحدة مساعيها من أجل الحصول على قبول واسع النطاق من جميع دول الشرق الأوسط بالمعايير الدولية لعدم الانتشار ونزع السلاح.
    The important contribution of nuclear-weapon-free zones to the strengthening of the international nonproliferation regime and to regional and world peace and security has been universally recognized. UN وجرى الاعتراف في جميع أنحاء العالم بأهمية إسهام نظام المناطق الخالية من الأسلحة النووية في تعزيز النظام الدولي لمنع الانتشار وفي السلام والأمن على الصعيدين الإقليمي والعالمي.
    Secondly, we should seek to ensure the indiscriminate and fair nature of international nonproliferation efforts. UN ثانيا، ينبغي أن نسعى لكفالة الطابع غير التمييزي والنزيه للجهود الدولية لمنع الانتشار.
    Within these parameters, India is prepared for the broadest possible engagement with the international nonproliferation regime. UN وفي إطار هذه البارامترات، فإن الهند على استعداد للعمل على أوسع نطاق في نظام عدم الانتشار الدولي.
    15. To agree on the vital importance of the early entry into force of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty as a core element of the international nonproliferation and disarmament regime, and in that regard to call for the upholding and maintenance of the moratorium on nuclear-weapon test explosions or any other nuclear explosions pending the entry into force of the Treaty. UN 15 - الاتفاق على الأهمية الحيوية لدخول معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية حيز النفاذ بسرعة باعتبارها عنصراً أساسياً في النظام الدولي لعدم انتشار الأسلحة النووية ونزع السلاح النووي، وفي هذا الصدد، الدعوة إلى تعزيز واستمرار الوقف الاختياري لتفجيرات تجارب الأسلحة النووية أو أي تفجيرات نووية أخرى، إلى حين نفاذ المعاهدة.
    It hoped to set a positive example by complying with international nonproliferation and transparency norms as it expanded its nuclear facilities. UN وتأمل في أن تضرب مثالاً إيجابياً بالامتثال للمعايير الدولية الخاصة بعدم الانتشار والشفافية نظراً لأنها توسّع نطاق مرافقها النووية.
    It will constantly increase consultations and exchanges with the multinational nonproliferation mechanisms and will continue to take an active part in international discussions on nonproliferation in order to facilitate the development and improvement of international nonproliferation regimes and contribute to the promotion of international peace, stability and development. UN وستواظب على عقد المزيد من المشاورات والحوارات مع آليات منع الانتشار المتعددة الجنسيات، وستواصل المساهمة بنشاط في المناقشات الدولية بشأن عدم الانتشار بهدف تسهيل تطوير نظم منع الانتشار الدولية وتحسينها والمساهمة في تعزيز السلام والاستقرار والتنمية على الصعيد الدولي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد