ويكيبيديا

    "international officials" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • موظفين دوليين
        
    • الموظفين الدوليين
        
    • المسؤولين الدوليين
        
    • للموظفين الدوليين
        
    • مسؤولون دوليون
        
    • ومسؤولون دوليون
        
    • والمسؤولين الدوليين
        
    They shall refrain from any action which might reflect on their position as international officials responsible only to the Organization. UN وعليهم أن يمتنعوا عن القيام بأي عمل قد يسيء إلى مراكزهم بوصفهم موظفين دوليين مسؤولين أمام الهيئة وحدها.
    They shall refrain from any action which might reflect on their position as international officials responsible only to the Organization. UN وعليهم أن يمتنعوا عن القيام بأي عمل قد يسيء إلى مراكزهم بوصفهم موظفين دوليين مسؤولين أمام الهيئة وحدها.
    They shall refrain from any action which might reflect on their position as international officials responsible only to the Organization. UN وعليهم أن يمتنعوا عن القيام بأي عمل قد يسيء إلى مراكزهم بوصفهم موظفين دوليين مسؤولين أمام الهيئة وحدها.
    It is clear that international officials are required, from time to time, to attend luncheons, dinners and diplomatic receptions. UN من الواضح أن الموظفين الدوليين يطلب منهم من وقت ﻵخر حضور مآدب الغداء والعشاء وحفلات الاستقبال الدبلوماسية.
    A diverse group of international officials analysed the Convention on the Rights of the Child to outline the living conditions and principles of governance necessary to achieve children’s rights in urban settlements. UN وقام فريق متنوع من المسؤولين الدوليين بتحليل اتفاقية حقوق الطفل لوضع موجز للظروف المعيشية ومبادئ الحكم اللازمة ﻹعمال حقوق الطفل في المستوطنات الحضرية.
    They shall refrain from any action which might reflect on their position as international officials responsible only to the Organization. UN وعليهم أن يمتنعوا عن القيام بأي عمل قد يسييء إلى مراكزهم بوصفهم موظفين دوليين مسؤولين أمام المنظمة وحدها.
    They shall refrain from any action which might reflect on their position as international officials responsible only to the Organization. UN وعليهم أن يمتنعوا عن القيام بأي عمل قد يسيء إلى مراكزهم بوصفهم موظفين دوليين مسؤولين أمام المنظمة وحدها.
    They shall refrain from any action which might reflect on their position as international officials responsible only to the Organization. UN وعليهم أن يمتنعوا عن القيام بأي عمل قد يسيء إلى مراكزهم بوصفهم موظفين دوليين مسؤولين أمام المنظمة وحدها.
    They shall refrain from any actions which might influence their position as international officials responsible only to the CHS. UN ويمتنعون عن أي تصرفات قد تؤثر على مركزهم بوصفهم موظفين دوليين مسؤولين أمام مجلس رؤساء الدول وحده.
    They shall refrain from any action which might reflect on their position as international officials responsible only to the Organization. UN وعليهم أن يمتنعوا عن القيام بأي عمل قد يسيء إلى مراكزهم بوصفهم موظفين دوليين مسؤولين أمام الهيئة وحدها.
    They shall refrain from any action which might reflect on their position as international officials responsible only to the Organization. UN وعليهم أن يمتنعوا عن القيام بأي عمل قد يسيء إلى مراكزهم بوصفهم موظفين دوليين مسؤولين أمام الهيئة وحدها.
    They shall refrain from any action which might reflect on their position as international officials responsible only to the Organization. UN وعليهم أن يمتنعوا عن القيام بأي عمل قد يسيء إلى مراكزهم بوصفهم موظفين دوليين مسؤولين أمام الهيئة وحدها.
    They shall refrain from any action which might reflect on their position as international officials responsible only to the Organization. UN وعليهم أن يمتنعوا عن القيام بأي عمل قد يسيء إلى مراكزهم بوصفهم موظفين دوليين مسؤولين أمام الهيئة وحدها.
    They shall refrain from any action which might reflect on their position as international officials responsible only to the Organization. UN وعليهم أن يمتنعوا عن القيام بأي عمل قد يسيء إلى مراكزهم بوصفهم موظفين دوليين مسؤولين أمام الهيئة وحدها.
    They shall refrain from any action which might reflect on their position as international officials responsible only to the Organization. UN وعليهم أن يمتنعوا عن القيام بأي عمل قد يسيء إلى مراكزهم بوصفهم موظفين دوليين مسؤولين أمام الهيئة وحدها.
    It is clear that international officials are required, from time to time, to attend luncheons, dinners and diplomatic receptions. UN ومن الواضح أن الموظفين الدوليين يطلب منهم من وقت ﻵخر حضور مآدب الغداء والعشاء وحفلات الاستقبال الدبلوماسية.
    It appealed to the Governments concerned to cease their violations of the privileges and immunities of international officials. UN ويناشد الاتحاد اﻷوروبي الحكومات المعنية الكف عن انتهاكاتها لامتيازات وحصانات الموظفين الدوليين.
    The Association for the Security and Independence of International Civil Servants has compiled some statistics on the situation of international officials: UN وقد وضعت رابطة أمن واستقلال موظفي الخدمة المدنية الدولية إحصاءات عن حالة الموظفين الدوليين:
    I continued to clarify the Arab viewpoint on the basis of this statement through contacts and meetings with a large number of international officials at all levels in many countries and by participation in forums on the process of reform, development and modernization. UN وأتابع شرح وجهة النظر العربية استنادا إلى هذا البيان في مختلف الاتصالات واللقاءات التي أجريها مع عدد كبير من المسؤولين الدوليين وفي دول كثيرة على كافة المستويات.
    To add such questions as functional protection of international officials by their organizations would further complicate an already difficult task and delay the outcome. UN وإن إضافة مسائل مثل ممارسة المنظمات للحماية الوظيفية للموظفين الدوليين ستزيد من تعقد مهمة صعبة فعلاً ومن تأخر إنجازها.
    Foreign Ministers and Heads of States of several donor countries, international officials, including the Secretary-General of the United Nations, and members of Afghan civil society and the Government, including President Karzai, attended. UN وحضر المؤتمر وزراء خارجية ورؤساء دول من عدة بلدان مانحة، ومسؤولون دوليون من بينهم الأمين العام للأمم المتحدة، وأعضاء من المجتمع المدني الأفغاني ومن الحكومة، بما في ذلك الرئيس كارزاي.
    These facts are known to both the local authorities and international officials. UN وهذه الحقائق معروفة لكل من السلطات المحلية والمسؤولين الدوليين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد