ويكيبيديا

    "international or regional instruments" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الصكوك الدولية أو الإقليمية
        
    • صكوك دولية أو إقليمية
        
    This would be of particular importance for refugees in States not party to the existing international or regional instruments. UN وقد يتسم هذا الأمر بأهمية خاصة للاجئين في الدول غير الأطراف في الصكوك الدولية أو الإقليمية القائمة.
    This would be of particular importance for refugees in States not party to the existing international or regional instruments. UN وقد يتسم هذا الأمر بأهمية خاصة للاجئين في الدول غير الأطراف في الصكوك الدولية أو الإقليمية القائمة.
    No such responsibility, however, was mentioned in the international or regional instruments relating to the fight against terrorism, nor was it possible in the absence of an internationally agreed definition of terrorism, including State terrorism. UN غير أنه لا يوجد ذكر لهذه المسؤولية في الصكوك الدولية أو الإقليمية المتعلقة بمكافحة الإرهاب، ولا يمكن أن يتم ذلك إن لم يكن هناك تعريف متفق عليه دوليا للإرهاب، بما في ذلك إرهاب الدولة.
    Several reported that they were party to international or regional instruments providing for the abolition of capital punishment. UN وأفادت عدة من هذه الدول بأنها طرف في صكوك دولية أو إقليمية تقضي بإلغاء عقوبة الإعدام.
    22A. The objective of this subprogramme is to promote acceptance of the existing instruments; elaborate new international or regional instruments; and to review initiatives to include provisions in international instruments favourable to refugees, returnees and displaced persons. UN ٢٢ ألف - ٨ الهدف من هذا البرنامج الفرعي هو تشجيع قبول الصكوك الحالية؛ ووضع صكوك دولية أو إقليمية جديدة؛ واستعراض المبادرات الرامية إلى إدراج أحكام في الصكوك الدولية لصالح اللاجئين والعائدين والنازحين.
    No such responsibility, however, was mentioned in the international or regional instruments relating to the fight against terrorism, nor was it possible in the absence of an internationally agreed definition of terrorism. UN بيد أنه لم يرد ذكر أي مسؤولية من هذا القبيل في الصكوك الدولية أو الإقليمية المتعلقة بمكافحة الإرهاب، كما أن ذلك ليس ممكنا في غياب تعريف متفق عليه دوليا للإرهاب.
    A future arms trade treaty also needs to be compatible with Member States' existing obligations stemming from international or regional instruments related to the transfer of conventional arms. UN ويتعين أن تتواءم أحكام أية معاهدة تبرم مستقبلا لتنظيم تجارة الأسلحة مع الالتزامات الحالية للدول الأعضاء الناشئة عن الصكوك الدولية أو الإقليمية ذات الصلة بنقل الأسلحة التقليدية.
    A future arms trade treaty needs to be compatible with Member States' existing obligations stemming from international or regional instruments related to the transfer of conventional arms. Criteria UN ويتعين أن تتواءم أحكام أية معاهدة مستقبلية لتجارة الأسلحة مع الالتزامات الحالية للدول الأعضاء الناشئة عن الصكوك الدولية أو الإقليمية ذات الصلة بنقل الأسلحة التقليدية.
    5. In addition, the Committee welcomes the accession to or ratification of the following international or regional instruments: UN 5- وإضافة إلى ذلك، ترحب اللجنة بانضمام الدولة الطرف أو تصديقها على الصكوك الدولية أو الإقليمية التالية:
    34. Any exceptions or derogations in human rights law in the context of counter-terrorism measures must be in strict conformity with the rules set out in the applicable international or regional instruments. UN 34- إن أية استثناءات أو خروقات في قانون حقوق الإنسان في تدابير مكافحة الإرهاب يجب أن تكون متفقة تماماً مع القواعد المنصوص عليها في الصكوك الدولية أو الإقليمية السارية.
    UNODC also developed standard operational procedures for the delivery of legislative assistance to countries wishing to harmonize their legislation with the Firearms Protocol and other relevant international or regional instruments. UN 35- ووضع المكتب أيضاً إجراءات تشغيلية موحَّدة لتقديم المساعدة التشريعية للبلدان الراغبة في مواءمة تشريعاتها مع بروتوكول الأسلحة النارية وسائر الصكوك الدولية أو الإقليمية ذات الصلة.
    22. UNODC developed standard operational procedures for the delivery of legislative assistance to countries wishing to harmonize their legislation with the Firearms Protocol and other relevant international or regional instruments. UN 22- وضع المكتب إجراءات تشغيلية موحدة لتقديم المساعدة التشريعية للبلدان الراغبة في مواءمة تشريعاتها مع بروتوكول الأسلحة النارية وسائر الصكوك الدولية أو الإقليمية ذات الصلة.
    37. Any derogations from, exceptions to, or limitations of human rights law in the context of counter-terrorism measures must be in strict conformity with the rules set out in the applicable international or regional instruments. UN 37- يجب أن تتفق أية تدابير يتم اتخاذها لفرض المخالفات أو حالات الاستثناء أو القيود على قانون حقوق الإنسان في سياق تدابير مكافحة الإرهاب متفقة تماماً مع القواعد المنصوص عليها في الصكوك الدولية أو الإقليمية السارية.
    1. The primary criterion of the arms trade treaty should be to ensure that arms transfers comply with the international legal obligations of the importing or exporting State concerned, and particularly with obligations arising from the Charter of the United Nations, United Nations Security Council resolutions on arms embargos, and other legally binding international or regional instruments to which the importing or exporting State is a party. UN 1 - المعيار الأساسي الذي ينبغي لمعاهدة تجارة الأسلحة تعزيزه هو اتساق عمليات نقل الأسلحة مع الالتزامات القانونية الدولية التي قبلتها الدولة (المستوردة/المصدِّرة) المعنية، ولا سيما الالتزامات الناشئة عن ميثاق الأمم المتحدة وقرارات مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة المتعلقة بأنواع الحظر على الأسلحة، وسائر الصكوك الدولية أو الإقليمية الملزِمة قانونا التي دخلت الدولة (المستوردة/المصدِّرة) طرفاً فيها.
    " This glossary will include descriptions of terms that have not been defined in the Model Law, but are commonly used as procurement terms by suppliers, contractors, procuring officials and their advisers; it will also discuss terms that may carry a different meaning under the Model Law from those in other international or regional instruments regulating public procurement. " UN " سوف يتضمَّن هذا المسرد أوصافاً لتعابير لم تُعرَّف في القانون النموذجي ولكن يشيع استخدامها كتعابير خاصة بالاشتراء لدى المورِّدين والمقاولين والموظفين المسؤولين عن الاشتراء ومستشاريهم؛ كما سيناقش تعابير تحمل في القانون النموذجي معاني مختلفة عنها في سائر الصكوك الدولية أو الإقليمية التي تنظِّم الاشتراء العمومي. " ()
    22.9 The objectives of this subprogramme are to promote further acceptance of the existing documents; to elaborate new international or regional instruments; and to encourage and review the inclusion of provisions favourable to refugees, returnees and displaced persons in general international and regional instruments as well as in national legislation. UN ٢٢-٩ الهدف من هذا البرنامج الفرعي هو تشجيع زيادة قبول الصكوك الحالية؛ ووضع صكوك دولية أو إقليمية جديدة؛ وتشجيع واستعراض إدراج أحكام لصالح اللاجئين والعائدين والنازحين في الصكوك الدولية والاقليمية العامة وكذلك في التشريعات الوطنية.
    22.9 The objectives of this subprogramme are to promote further acceptance of the existing documents; to elaborate new international or regional instruments; and to encourage and review the inclusion of provisions favourable to refugees, returnees and displaced persons in general international and regional instruments as well as in national legislation. UN ٢٢-٩ الهدف من هذا البرنامج الفرعي هو تشجيع زيادة قبول الصكوك الحالية؛ ووضع صكوك دولية أو إقليمية جديدة؛ وتشجيع واستعراض إدراج أحكام لصالح اللاجئين والعائدين والنازحين في الصكوك الدولية والاقليمية العامة وكذلك في التشريعات الوطنية.
    Programme of work 22A. The objective of this subprogramme is to promote acceptance of the existing instruments; elaborate new international or regional instruments; and to review initiatives to include provisions in international instruments favourable to refugees, returnees and displaced persons. UN ٢٢ ألف - ٨ الهدف من هذا البرنامج الفرعي هو تشجيع قبول الصكوك الحالية؛ ووضع صكوك دولية أو إقليمية جديدة؛ واستعراض المبادرات الرامية إلى إدراج أحكام في الصكوك الدولية لصالح اللاجئين والعائدين والنازحين.
    The commentary to this article is supplemented by a glossary, contained in [Annex ...] to the Guide, which includes terms that have different meaning under the Model Law as compared to the meaning under other international or regional instruments regulating public procurement. UN ويُستكمل التعليق على هذه المادة بمسرد يرد في [المرفق ...] بالدليل ويضمّ مصطلحات تحمل في إطار القانون النموذجي معاني تختلف عن معانيها في إطار صكوك دولية أو إقليمية أخرى تنظِّم الاشتراء العمومي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد