ويكيبيديا

    "international organizations and financial institutions" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المنظمات الدولية والمؤسسات المالية
        
    • والمنظمات الدولية والمؤسسات المالية
        
    • المنظمات والمؤسسات المالية الدولية
        
    Of special importance in the Bank's activities is the issue of enhancing partnership relations with international organizations and financial institutions. UN ومن المسائل ذات الأهمية الخاصة في أنشطة المصرف، مسألة تعزيز علاقات الشراكة مع المنظمات الدولية والمؤسسات المالية.
    His country relied on cooperation with international organizations and financial institutions to bring about effective change. UN وقال إن بلده يعوّل على التعاون مع المنظمات الدولية والمؤسسات المالية لإحداث التغيير المرجوّ بأساليب ناجعة.
    They referred to the difficulties posed by the demands of international organizations and financial institutions in project formulation. UN وأشاروا إلى الصعوبات التي تثيرها طلبات المنظمات الدولية والمؤسسات المالية فيما يتصل بوضع المشاريع.
    Donors, international organizations and financial institutions have expressed their confidence in our reconstruction and development plans by making important contributions. UN وقد أعرب المانحون والمنظمات الدولية والمؤسسات المالية عن ثقتهم في خططنا لإعادة الإعمار والتنمية بتقديم مساهمات هامة.
    Donors, international organizations and financial institutions were expressing confidence in reconstruction and development plans and making important contributions. UN وتعرب الجهات المانحة والمنظمات الدولية والمؤسسات المالية عن ثقتها في خطط التنمية وإعادة الإعمار، وتقدِّم مساهمات مهمة.
    The consensus also contains a commitment to place this topic on the agenda of international organizations and financial institutions. UN ويتضمن توافق الآراء هذا أيضا التزاما بإدراج هذا الموضوع في جدول أعمال المنظمات والمؤسسات المالية الدولية.
    Many leading international organizations and financial institutions still avoid recognizing those rights in their policies and programmes. UN وما زال العديد من المنظمات الدولية والمؤسسات المالية الرائدة تتجنب الاعتراف بهذين الحقين في سياساتها وبرامجها.
    Many authoritative international organizations and financial institutions are involved in developing the new training system used in Uzbekistan. A number of large-scale joint projects in all fields of education are being undertaken. UN ويشارك كثير من المنظمات الدولية والمؤسسات المالية الشهيرة في تطوير نظام إعداد الكوادر الحديثة التشكيل وتنفيذ نطاق كامل من المشاريع المشتركة الكبيرة، في جميع مجالات التعليم في أوزبكستان.
    During implementation of the approved programme of work, the strategy will be further improved by the Executive Director of UNEP in close cooperation with Governments and a consortium of international organizations and financial institutions. UN يقوم المدير التنفيذي لليونيب، خلال تنفيذ برنامج العمل المعتمد، بتحسين الاستراتيجية بالتعاون الوثيق مع الحكومات وتحالف من المنظمات الدولية والمؤسسات المالية.
    (iv) An interactive discussion with the participation of heads of international organizations and financial institutions on the role of multilateral institutions in the implementation of sustainable development at all levels; UN `4 ' إجراء مناقشات تفاعلية، يشترك فيها رؤساء المنظمات الدولية والمؤسسات المالية الدولية، حول دور المؤسسات المتعددة الأطراف في تنفيذ التنمية المستدامة على كافة المستويات؛
    Working for the adjustment of the globalization process is not, in our opinion, limited to the pivotal role played by international organizations and financial institutions. UN وإن السعي إلى تعديل مسار العولمة لا يقتصر في رأينا على الدور المحوري الذي تقوم به المنظمات الدولية والمؤسسات المالية بل يتطلب منا مضاعفة الجهود على الصعيدين الداخلي والجهوي.
    65. There was agreement, in the replies received, that the international community will need to increase the supply of concessional funds, particularly of assistance provided by international organizations and financial institutions. UN ٥٦- وكان هناك اتفاق، في الردين اللذين وصلا، على ضرورة أن يزيد المجتمع الدولي من عرض اﻷموال التساهلية، لا سيما المساعدة المقدمة من المنظمات الدولية والمؤسسات المالية الدولية.
    Although active cooperation with international organizations and financial institutions had been very helpful in implementing the national action plan, much remained to be done. UN وبالرغم من أن التعاون النشيط مع المنظمات الدولية والمؤسسات المالية قد ساعد على تنفيذ خطة العمل الوطنية، فإنه لا يزال يتعين عمل المزيد.
    Assistance by international organizations and financial institutions in the restructuring of the industrial sector was vital. UN 91- ووصف المساعدة المقدمة من المنظمات الدولية والمؤسسات المالية في اعادة هيكلة القطاع الصناعي بأنها حيوية.
    At its meeting held during the third session of the Conference of the Parties, the Working Group noted that there was an urgent need to improve information-sharing and coordination regarding technical assistance activities provided by Governments or international organizations and financial institutions, as well as a need to improve coordination among providers of technical assistance. UN لاحظ الفريق العامل أثناء اجتماعه المعقود خلال الدورة الثالثة لمؤتمر الأطراف أن الحاجة ماسة لتحسين سبل التشارك في المعلومات والتنسيق بشأن أنشطة المساعدة التقنية المقدّمة من الحكومات أو المنظمات الدولية والمؤسسات المالية وكذلك ضرورة تحسين التنسيق بين مقدّمي المساعدة التقنية.
    That process is open for interaction with other countries, regional initiatives and international organizations and financial institutions. UN وتلك العملية مفتوحة للتفاعل مع البلدان والمبادرات الإقليمية والمنظمات الدولية والمؤسسات المالية الأخرى.
    They welcome the actions of Governments and peoples which rendered and continue to provide humanitarian assistance to the victims and appeal to all countries, international organizations and financial institutions to continue their relief efforts. UN وهم يرحبون باﻷعمال التي تقوم بها الحكومات والشعوب التي قدمت ولا تزال تقدم المساعدة إلى الضحايا، ويناشدون جميع البلدان والمنظمات الدولية والمؤسسات المالية مواصلة جهودها الغوثية.
    15. Urges all States, international organizations and financial institutions to assist States in the region to address the economic and social consequences of the influx of refugees from Sierra Leone; UN ١٥ - يحث جميع الدول والمنظمات الدولية والمؤسسات المالية على أن تقدم مساعدات إلى دول المنطقة من أجل معالجة اﻵثار الاقتصادية والاجتماعية الناجمة عن تدفق اللاجئين من سيراليون؛
    A valuable partnership had been created involving international organizations and financial institutions, the private sector and civil society. UN فقد أنشئت شراكة هامة تضم المنظمات والمؤسسات المالية الدولية والقطاع الخاص وهيئات المجتمع المدني.
    11. Programme implementation was supported by international organizations and financial institutions. UN 11 - نال البرنامج دعما من المنظمات والمؤسسات المالية الدولية.
    To tackle such a complex problem, Ukraine needed the help and the concerted efforts of international organizations and financial institutions. UN إن أوكرانيا بحاجة لحل مشكلة بمثل هذا التعقيد الى مساعدة المنظمات والمؤسسات المالية الدولية وجهودها المتضافرة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد