ويكيبيديا

    "international organizations and institutions" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المنظمات والمؤسسات الدولية
        
    • والمنظمات والمؤسسات الدولية
        
    • منظمات ومؤسسات دولية
        
    • المؤسسات والمنظمات الدولية
        
    • ومنظمات ومؤسسات دولية
        
    • للمنظمات والمؤسسات الدولية
        
    • والمؤسسات والمنظمات الدولية الأخرى
        
    The Initiative endeavours to cooperate with all major international organizations and institutions. UN تسعى المبادرة جاهدة للتعاون مع جميع المنظمات والمؤسسات الدولية الرئيسية.
    Close cooperation with other international organizations and institutions, such as the World Bank, will also be necessary. UN وسيلزم أيضا توثيق التعاون مع المنظمات والمؤسسات الدولية الأخرى، مثل البنك الدولي.
    I encourage UNOWA to continue working closely with other international organizations and institutions to promote coordinated support for the subregion. UN وإنني أشجع المكتب على مواصلة العمل عن كثب مع المنظمات والمؤسسات الدولية الأخرى على تقديم دعم منسق للمنطقة الفرعية.
    The course is to be developed and delivered by interested Governments, international organizations and institutions which possess the necessary expertise and facilities. UN وستتولى الحكومات والمنظمات والمؤسسات الدولية المعنية، التي تمتلك الخبرة والمرافق اللازمة إعداد وتنفيذ هذه الدورة.
    Cooperation between the Central European Initiative and other major international organizations and institutions UN التعاون بين مبادرة أوروبا الوسطى والمنظمات والمؤسسات الدولية الرئيسية الأخرى
    Significantly, international organizations and institutions were drawn into the work undertaken in the context of the security model. UN وتم اجتذاب منظمات ومؤسسات دولية في العمل الي يضطلع به في سياق النموذج اﻷمني.
    (iv) Field projects: project support in cooperation with funding agencies and in joint activities with other international organizations and institutions, where appropriate; UN `4 ' المشاريع الميدانية: دعم المشاريع بالتعاون مع الوكالات الممولة وفي الأنشطة المشتركة مع المنظمات والمؤسسات الدولية الأخرى حسب الاقتضاء؛
    The United Nations civil administration in Kosovo represents an unprecedented project in coordination between international organizations and institutions. UN وإدارة اﻷمم المتحدة المدنية في كوسوفو تمثل مشروعا لم يسبق له مثيل في التنسيق بين المنظمات والمؤسسات الدولية.
    Various measures have been taken in this connection in recent years, in collaboration with international organizations and institutions. UN ففي السنوات الأخيرة، اتُخِذت تدابير مختلفة في هذا الصدد بالتعاون مع المنظمات والمؤسسات الدولية.
    IV. COLLABORATION WITH OTHER RELEVANT international organizations and institutions AND STRENGTHENING OF RELATIONSHIPS 24 - 35 7 UN رابعاً - التعاون مع المنظمات والمؤسسات الدولية الأخرى ذات الصلة وتعزيز العلاقات معها 24-35 8
    ▪ to represent the Energy Charter Conference in the development of its relations with non-member States and other relevant international organizations and institutions; UN تمثيل مؤتمر ميثاق الطاقة في تنمية علاقاته مع الدول غير الأعضاء وغيرها من المنظمات والمؤسسات الدولية ذات الصلة؛
    (iv) Field projects: project support in cooperation with funding agencies and in joint activities with other international organizations and institutions, where appropriate; UN ' 4` المشاريع الميدانية: دعم المشاريع بالتعاون مع الوكالات الممولة وفي الأنشطة المشتركة مع المنظمات والمؤسسات الدولية الأخرى، حسب الاقتضاء؛
    (iv) Field projects: project support in cooperation with funding agencies and in joint activities with other international organizations and institutions, where appropriate; UN ' 4` المشاريع الميدانية: دعم المشاريع بالتعاون مع الوكالات الممولة وفي الأنشطة المشتركة مع المنظمات والمؤسسات الدولية الأخرى، حسب الاقتضاء؛
    This is a time of change for several international organizations and institutions. UN فقد حان الوقت لتغيير العديد من المنظمات والمؤسسات الدولية.
    Forgiving Grenada's debt and cancelling its obligations to international organizations and institutions will give Grenada a breathing spell. UN وإعفاء غرينادا من ديونها وإلغاء التزاماتها حيال المنظمات والمؤسسات الدولية سيتيح لها فسحة لالتقاط أنفاسها.
    (iv) Field projects: project support in cooperation with funding agencies and in joint activities with other international organizations and institutions, where appropriate; UN ' 4` المشاريع الميدانية: دعم المشاريع بالتعاون مع الوكالات الممولة وفي الأنشطة المشتركة مع المنظمات والمؤسسات الدولية الأخرى حسب الاقتضاء؛
    In the new global security environment, there is a clear and pressing need to strengthen international organizations and institutions. UN وفي البيئة الأمنية العالمية الجديدة، هناك حاجة واضحة وملحة إلى تقوية المنظمات والمؤسسات الدولية.
    B. Consultation with other United Nations agencies and international organizations and institutions UN باء - المشاورات مع وكالات الأمم المتحدة الأخرى والمنظمات والمؤسسات الدولية
    This requires a strong commitment on the part of Governments, international organizations and institutions at all levels. UN وهذا يتطلب التزاما قويا من جانب الحكومات والمنظمات والمؤسسات الدولية على جميع المستويات.
    Welcoming the progress made to date in the development of cooperative arrangements with relevant conventions, international organizations and institutions, UN وإذ يرحب بما أحرز حتى الآن من تقدم في وضع ترتيبات تعاونية مع الاتفاقيات والمنظمات والمؤسسات الدولية المعنية،
    Such guarantees would reduce the extent of guarantees of a military nature needed and should involve the parties and neighbouring countries, as well as international organizations and institutions. UN فمن شأن ضمانات من هذا القبيل أن تقلل من مدى مــا يلزم من ضمانات ذات طابع عسكري، كمــا ينبغي أن يشترك فيها اﻷطراف والبلدان المجاورة بالاضافة إلى منظمات ومؤسسات دولية.
    If international efforts to draft legal instruments on various matters relating to the Decade have met with success and achievement, efforts made by national, regional and international organizations and institutions to promote training and assistance in the teaching, dissemination and wider appreciation of international law also deserve our appreciation. UN وإذا كانت الجهود الدولية لصياغة صكوك قانونية دولية في مختلف المجالات خلال سني عقد القانون الدولي قد أصابت النجاح وبلغته، فإن جهود المؤسسات والمنظمات الدولية واﻹقليمية والوطنية في مجالات التدريب والمساعدة في تدريس القانون الدولي ونشره وزيادة تفهمه، هي جهود جديرة باﻹشادة والتقدير.
    205. Assistance was provided in the preparation and drafting of international agreements between the United Nations and other international organizations and institutions – for example, a relationship agreement with the Organization for the Prohibition of Chemical Weapons and a draft cooperation agreement with the provisional secretariat of the Preparatory Commission for the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty Organization. UN ٢٠٥ - وقدمت المساعدة في إعداد وصياغة مشاريع اتفاقات دولية بين اﻷمم المتحدة ومنظمات ومؤسسات دولية أخرى - منها على سبيل المثال اتفاق العلاقة مع منظمة حظر اﻷسلحة الكيمائية ومشروع اتفاق تعاون مع اﻷمانة المؤقتة للجنة التحضيرية لمنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية.
    7. Turning to the topic of reservations to treaties, he emphasized the importance of safeguarding the integrity of international legal instruments against unfounded interpretations disguised as reservations and the key role of international organizations and institutions in monitoring reservations to treaties, especially human rights treaties involving protection of the rights of women and children. UN 7 - وانتقل إلى الحديث عن موضوع التحفظات على المعاهدات، فأكد أهمية حماية سلامة الصكوك القانونية الدولية من التفسيرات التي لا أساس لها والمستترة في شكل تحفظات والدور الرئيسي للمنظمات والمؤسسات الدولية في رصد التحفظات على المعاهدات، لا سيما معاهدات حقوق الإنسان التي تتضمن حماية حقوق المرأة والطفل.
    Thirdly, NEPAD puts forward a new vision for a constructive and serious partnership with the United Nations and its various agencies, as well as with developed countries and the international organizations and institutions concerned. The partnership aims at translating the objectives of NEPAD into concrete results on the basis of joint cooperation, mutual interests and mutual respect. UN ثالثا، إن الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا تطرح رؤية جديدة لمشاركة جادة وبنَّاءة، مع الأمم المتحدة وأجهزتها المختلفة، ومع الدول المتقدمة والمؤسسات والمنظمات الدولية الأخرى المعنية، لترجمة أهدافها إلى حقائق ملموسة، في إطار من التعاون المشترك، والاحترام المتبادل، والمصالح المتناسقة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد