ويكيبيديا

    "international partner" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الدولية الشريكة
        
    • الشركاء الدوليين
        
    • شريك دولي
        
    • الشريكة الدولية
        
    • وشريك دولي
        
    • دولية شريكة
        
    One of UNHCR's most important international partner agencies on the operational level is IOM. UN وتتمثل إحدى أهم الوكالات الدولية الشريكة للمفوضية على الصعيد العملي في المنظمة الدولية للهجرة.
    :: Seek funding resources for implementation of the strategy, including funding from government, technical assistance and funding from international partner organizations. UN :: التماس موارد تمويل لتنفيذ الاستراتيجية، بما في ذلك التمويل من الحكومة والمساعدة التقنية والتمويل من المنظمات الدولية الشريكة.
    :: Cooperation with international partner organizations. UN ● التعاون مع المنظمات الدولية الشريكة.
    Bimonthly meetings with the international partner Group in Addis Ababa UN عقد اجتماعات كل شهرين مع فريق الشركاء الدوليين في أديس أبابا
    We strive to be a reliable international partner, even in times of crisis. UN وإننا نسعى سعيا حثيثا حتى نثبت أننا شريك دولي يعول عليه، حتى في أوقات الأزمات.
    A sub-sample of 35 cities for the collection of household and individual level data is in progress; contacts are being established with a number of international partner organizations. UN ويجري وضع عينة فرعية مؤلفة من 35 مدينة لجمع بيانات على مستوى الأسر والأفراد وتتم إقامة اتصالات مع عدد من المنظمات الشريكة الدولية.
    4. Taiwan is a vibrant democratic society and an active international partner UN 4 - تايوان مجتمع ديمقراطي مفعم بالحيوية وشريك دولي فعال
    The Adopt-A-Minefield Campaign also established three international partner campaigns in Canada, Sweden and the United Kingdom. UN وقد شنَّت " حملة تبني حقل ألغام " ثلاث حملات دولية شريكة في كندا والسويد والمملكة المتحدة.
    Activities in this area will build on the parliamentary work of IPU Member Parliaments, the contribution of both men and women, the expertise of former members of parliament and contributions of international partner organizations, including UN-Women. UN وستستند الأنشطة في هذا المجال إلى العمل البرلماني الذي تقوم به البرلمانات الأعضاء في الاتحاد، ومساهمة البرلمانيين رجالا ونساءً، وخبرات الأعضاء السابقين في البرلمانات، ومساهمات الكيانات الدولية الشريكة بما فيها هيئة الأمم المتحدة للمرأة.
    10. In addition to activities jointly planned and scheduled by the inter-agency committee, international partner organizations also organized specific initiatives that were identified and devised on the basis of their respective fields of expertise and mandates. UN 10- وعلاوة على الأنشطة التي ستشارك اللجنة المشتركة بين الوكالات في التخطيط لها وفي تحديد مواعيدها، فقد نظمت أيضاً المنظمات الدولية الشريكة مبادرات خاصة حُددت ووضعت انطلاقاً من مجالات الخبرة والولاية الخاصة بكل منها.
    He was proposing that a supplementary item on the continuing contribution of UNIDO towards the Millennium Development Goals in the wake of the summit to be held in New York in September 2010, including support to the pharmaceutical sector and cooperation with international partner organizations, should be included in the agenda of the Board's thirty-eighth session. UN وهو يقترح أن يُدرج على جدول أعمال الدورة الثامنة والثلاثين للمجلس بند تكميلي بشأن استمرار مساهمة اليونيدو صوب تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في أعقاب مؤتمر القمة الذي سيُعقد في نيويورك في أيلول/سبتمبر 2010، بما في ذلك دعم قطاع الصناعات الدوائية والتعاون مع المنظمات الدولية الشريكة.
    UNODC will coordinate an inter-agency meeting in 2013 to explore this option together with the European Police Office, INTERPOL, Organization for Security and Cooperation in Europe (OSCE), the World Customs Organization (WCO) and other international partner organizations. UN وسينسق المكتب اجتماعا مشتركاً بين الوكالات في عام 2013 لاستكشاف هذا الخيار بالتعاون مع مكتب الشرطة الأوروبي (اليوروبول)، والإنتربول، ومنظمة الأمن والتعاون في أوروبا، والمنظمة العالمية للجمارك، والمنظمات الدولية الشريكة الأخرى.
    Many outputs are addressed to specific stakeholder groups and UNCCD bodies, including the CRIC, the COP, the secretariat, the Committee on Science and Technology (CST), and the Intergovernmental Intersessional Working Group (IIWG), as well as to country Parties, the scientific community and international partner agencies (see annex). UN وهناك نتائج كثيرة موجهة إلى فئات محددة من أصحاب المصلحة وهيئات اتفاقية مكافحة التصحر، بما فيها لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية، ومؤتمر الأطراف، والأمانة، ولجنة العلم والتكنولوجيا، والفريق الحكومي الدولي العامل بين الدورات، فضلاً عن البلدان الأطراف والأوساط العلمية والوكالات الدولية الشريكة (انظر المرفق).
    3. Tools to enable the full inclusion of terrestrial carbon mitigation (or accounting) are developed (i.e., agriculture, other land uses and coastal areas) and tested for broader uptake in the work of three international partner agencies. (Target: three agencies (UNDP, FAO, CGIAR)) UN 3 - تطوير الأدوات التي تمكِّن من الإدراج الكامل لتقليل الكربون الأرضي (أو احتسابه) (أي الزراعة والاستخدامات الأخرى للأراضي والمناطق الساحلية) واختبارها من أجل توسيع نطاق الأخذ بها في أعمال الوكالات الدولية الشريكة الثلاث. (الهدف: ثلاث وكالات (برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، منظمة الأغذية والزراعة، الفريق الاستشاري للبحوث الزراعية الدولية)
    The World Bank is the major international partner in this project. UN والبنك الدولي من الشركاء الدوليين الرئيسيين في هذا المشروع.
    UNAIDS will support national participatory reviews through the development and use of the Country Harmonization Assessment Tool, a scorecard-style accountability tool for the measurement of national stakeholders' participation in the AIDS response and international partner alignment. UN وسوف يدعم البرنامج الاستعراضات القائمة على المشاركة من خلال وضع واستعمال الأداة الوطنية لتقييم المواءمة، وهي أداة لتقييم المساءلة على طريقة بطاقة تسجيل النقاط لقياس مشاركة أصحاب المصلحة الوطنيين في الاستجابة للإيدز ومدى توافقهم مع الشركاء الدوليين.
    Brothers of Charity is a strong international partner supporting human rights for mental health in developing and emerging countries. UN إخوان البر شريك دولي قوي يدعم حقوق الإنسان في الصحة العقلية في البلدان النامية والبلدان الناشئة.
    My Special Representative also addressed the OSCE Permanent Council and participated in the high-level tripartite meeting of the United Nations, the Council of Europe and OSCE on activities and cooperation among international partner organizations in the southern Caucasus, held at Vienna in February. UN كما ألقت ممثلتي الخاصة كلمة أمام المجلس الدائم لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا وشاركت في الاجتماع الثلاثي الرفيع المستوى للأمم المتحدة ومجلس أوروبا وتلك المنظمة المعني بالأنشطة والتعاون بين المنظمات الشريكة الدولية في جنوب القوقاز، الذي عقد في شباط/فبراير بفيينا.
    4. Taiwan is a vibrant democratic society and an active international partner UN 4 - تايوان مجتمع ديمقراطي مفعم بالحيوية وشريك دولي نشط
    Turning to agenda item 7, he said that cooperation with international partner organizations within and outside the United Nations system would help UNIDO to respond more effectively to cross-cutting global challenges and to enhance its visibility and its role in United Nations joint programming. UN 82- وتطرق إلى البند 7 من جدول الأعمال، فقال إن التعاون مع منظمات دولية شريكة ضمن منظومة الأمم المتحدة وخارجها سيساعد اليونيدو على التصدي بفعالية أكثر للتحديات العالمية المتشابكة وزيادة ظهور المنظمة ودورها في البرمجة المشتركة للأمم المتحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد