ويكيبيديا

    "international press" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الصحافة الدولية
        
    • الدولي للصحافة
        
    • الصحافة الدولي
        
    • الصحف الدولية
        
    • الصحفية الدولية
        
    • الصحافة العالمية
        
    • للصحافة الدولية
        
    • صحفية دولية
        
    • الصحفيين الدوليين
        
    • اﻷنباء الدولية
        
    • الصحف العالمية
        
    • أنباء دولية
        
    • والصحافة الدولية
        
    Today, our countries rarely make the headlines of the international press. UN واليوم، لا تكاد بلادنا تثير خبرا رئيسيا في الصحافة الدولية.
    Yet another of many agreements, as was pointed out by the international press. UN ويُضاف هذا الاتفاق إلى قائمة طويلة من الاتفاقات الموقّعة سابقاً، كما أشارت الصحافة الدولية.
    During that same time, an event took place that earned notoriety in the international press. UN وخلال الوقت نفسه، طرأ حدث حظي بتغطية واسعة في الصحافة الدولية.
    The Association has been accepted into the international press Association. UN وقد قُبلت الجمعية عضواً في الاتحاد الدولي للصحافة.
    Contribution to the United Nations by the international press Institute in its role as adviser on issues related to media freedom UN مساهمة معهد الصحافة الدولي في أعمال الأمم المتحدة في دوره كمستشار بشأن المسائل المتعلقة بحرية وسائط الإعلام
    UPC got angry when the international press picked up the story. UN وأثار نشر الصحف الدولية لتلك الرواية غضب اتحاد الوطنيين الكونغوليين.
    Consequently there is no international footage and few international press reports of the conflict sourced from within Gaza. UN وبالتالي، ليس هناك أشرطة مصـــورة دوليـــة ولم يخرج من داخل غـــزة إلا عــــدد قليل مــــن التقاريــــر الصحفية الدولية عن النـزاع.
    The international press and Vietnamese press had given the Meeting extensive coverage. UN وقدمت الصحافة الدولية والفييتنامية معلومات وافية عن الاجتماع.
    Richard de Zoysa, a well—known journalist and actor, was at the time of his abduction and murder in charge of the Colombo office of the international press Service. UN كان السيد ريتشارد دو زويسا، وهو صحفي وممثل معروف، وقت اختطافه وقتله مسؤولا عن مكتب كولومبو لخدمات الصحافة الدولية.
    Both reports were also widely commented on in the international press. UN كما كان التقريران موضع تعليقات واسعة في الصحافة الدولية.
    (ii) The number of articles in the international press and professional journals quoting the work of UNCTAD in this area. UN ' ٢ ' عدد المقالات التي تنشر في الصحافة الدولية والمجلات المهنية والتي تقتبس من منشورات اﻷونكتاد في هذا المجال.
    The Special Rapporteur also noted that new measures were being applied to deny the international press access to Myanmar. UN ولاحظ المقرر الخاص أيضاً أن هناك تدابير جديدة تطبق لمنع الصحافة الدولية من الوصول إلى ميانمار.
    Briefly stated, the reports made available indicated that there had been no forced mass sterilizations as had been alleged in the international press. UN وباختصار، فإن التقارير التي جرى توفيرها توضح أنه لم تكن هناك أي عمليات تعقيم جماعية قسرية حسبما ادعت الصحافة الدولية.
    The international community, and the international press in particular, may find it inconceivable that disciplined armies can conduct massacres so massive and so vile. UN وقد لا يصدق المجتمع الدولي وبصفة خاصة الصحافة الدولية أنه بمقدور جيوش منضبطة ارتكاب مذابح بهذه الكثافة والبشاعة.
    Kevin d'Arcy, Association of European Journalists, international press Institute UN كيفن داركي، رابطة الصحفيين الأوروبيين، المعهد الدولي للصحافة
    UNODC plans to cooperate closely in that area with the international press Institute and IACA. UN ويعتزم المكتب أن يتعاون في هذا المجال تعاوناً وثيقاً مع المعهد الدولي للصحافة والأكاديمية الدولية لمكافحة الفساد.
    Trinidad and Tobago referred to the international press Institute World Congress that it hosted in 2012. UN وأشارت ترينيداد وتوباغو إلى المؤتمر العالمي لمعهد الصحافة الدولي الذي استضافته في عام 2012.
    The Fund has also enabled us to fund smaller response operations for those many disasters that do not make the headlines in the international press. UN كما يمكّننا الصندوق من تمويل عمليات استجابة أصغر حجما للكوارث الكثيرة التي لا تصل إلى عناوين الصحف الدولية.
    The results of the project will be used to improve the Department's communications planning, as well as to develop its analytic capacities in the area of international press coverage. UN وستستخدم نتائج المشروع في تحسين تخطيط اتصالات الإدارة، إضافة إلى تطوير قدراتها التحليلية في مجال التغطية الصحفية الدولية.
    In recent days and months the international press has focused sharply on the plight of child soldiers in Sri Lanka. UN وفي الأيام والأشهر الأخيرة، اهتمت الصحافة العالمية بإبراز محنة الجنود الأطفال في سري لانكا.
    No Saharans or international press had been allowed in the courtroom; only the official Moroccan press had been allowed in. UN كذلك لم يُسمَح لأي صحراوي أو للصحافة الدولية بدخول قاعة المحكمة؛ واقتصر السماح بالدخول على الصحافة المغربية الرسمية.
    He had given interviews to a variety of international press agencies, claiming Saharan nationality. UN وكان قد أجرى مقابلات مع وكالات صحفية دولية متنوعة، طالب فيها بالجنسية الصحراوية.
    In that connection, the daily noon briefing at United Nations Headquarters might be an appropriate forum in which to engage with members of the international press who specialized in United Nations-related news. UN وتابعت قائلة، في ذلك الصدد، إن جلسات الإحاطة الإعلامية التي تُعقد في مقر الأمم المتحدة يومياً عند الظهر قد تكون منتدى مناسباً يمكن من خلاله التفاعل مع الصحفيين الدوليين المتخصصين في الأخبار المتعلقة بالأمم المتحدة.
    The international press is sold freely in Djibouti and has never been subject to confiscation. UN وتباع الصحف العالمية بحرية في جيبوتي ولم تصادَر قط بأي شكل من الأشكال.
    Mr. Dabó, who works for an international press agency and a local radio station, was charged with violating State secrets, libel, abusing the freedom of the press and collusion with foreign journalists, following a complaint to the court by the former Navy Chief of Staff. UN وكان السيد دابو الذي يعمل لحساب وكالة أنباء دولية ومحطة إذاعة محلية، قد وجهت إليه تهمة إفشاء أسرار الدولة، والتشهير، وانتهاك حرية الصحافة، والتواطؤ مع صحفيين أجانب، في أعقاب شكوى إلى المحكمة من رئيس أركان سلاح البحرية السابق.
    In practice, there were no restrictions on the availability of the Arab and international press. UN وفي الحياة اليومية، تتاح الصحافة العربية والصحافة الدولية للجمهور دون أي قيد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد