ويكيبيديا

    "international protection of refugees" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الحماية الدولية للاجئين
        
    • للحماية الدولية للاجئين
        
    • بالحماية الدولية للاجئين
        
    • لحماية اللاجئين دوليا
        
    • حماية اللاجئين دوليا
        
    • والحماية الدولية للاجئين
        
    The Government's Humanitarian Program is an important part of Australia's contribution to the international protection of refugees. UN وبرنامج الحكومة الإنساني هو جزء هام من مساهمة أستراليا في الحماية الدولية للاجئين.
    The 1951 Convention with its 1967 Protocol is the foundation for the international protection of refugees. UN إن اتفاقية عام 1951 وبروتوكول عام 1967 الملحق بها هما القاعدة التي تتم على أساسها منح الحماية الدولية للاجئين.
    The 1951 Convention with its 1967 Protocol is the foundation for the international protection of refugees. UN إن اتفاقية عام 1951 وبروتوكول عام 1967 الملحق بها هما القاعدة التي تتم على أساسها منح الحماية الدولية للاجئين.
    She expressed the hope that the commitment made by States at the 2005 World Summit to seek durable solutions to the problem of refugees in a spirit of international solidarity and burden-sharing would give fresh impetus to the international protection of refugees. UN وأعربت عن الأمل في أن يعطي التزام الدول في مؤتمر القمـة العالمـي لعام 2005 بإيجاد حل دائم لمشكلة اللاجئين بروح من التضامن الدولي وتقاسم الأعباء، زخماً جديداً للحماية الدولية للاجئين.
    Conclusions on the international protection of refugees UN الاستنتاجات المتعلقة بالحماية الدولية للاجئين
    Many Governments continue to uphold asylum as an indispensable instrument for the international protection of refugees and to demonstrate commitment to receiving and hosting refugees in cooperation with UNHCR. UN ولا تزال حكومات عديدة تعتبر اللجوء أداة ضرورية لحماية اللاجئين دوليا وتبدي التزامها باستقبال واستضافة اللاجئين بالتعاون مع المفوضية.
    Azerbaijan strongly believed that a country that continued to violate the rights of refugees and deny their right to return was ill-positioned and ill-qualified to advise on norms for the international protection of refugees. UN وتعتقد أذربيجان اعتقاداً راسخاً أن أي بلد يدأب على انتهاك حقوق اللاجئين وحرمانهم من حقهم في العودة ليس في وضع وتأهيل يسمحان له بأن يقدم المشورة بشأن معايير الحماية الدولية للاجئين.
    Other experience: Member of the Working Group on Current Problems in the international protection of refugees and Displaced Persons in Asia under UNHCR Auspices 1981. UN الخبرة: عضو في الفريق العامل المعني بالمشاكل الحالية في الحماية الدولية للاجئين واﻷشخاص المشردين في آسيا، برعاية مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين ١٨٩١
    Closely linked to the discharge of this mandate to ensure international protection of refugees is the provision of humanitarian assistance to people of concern to the United Nations High Commissioner for Refugees. UN ويتصل توفير المساعدة الإنسانية للأشخاص الذين تعنى بهم المفوضية اتصالاً وثيقاً بالاضطلاع بهذه الولاية المتمثلة في ضمان توفير الحماية الدولية للاجئين.
    international protection of refugees has been accepted as a common trust. UN 112- حظيت الحماية الدولية للاجئين بقبول بوصفها أمانة مشتركة.
    Another major undertaking in respect of the international protection of refugees is the reaffirmation of the 1951 Convention Relating to the Status of Refugees as the universal foundation of refugee protection. UN 153 - وثمة مهمة كبيرة أخرى فيما يتعلق بتوفير الحماية الدولية للاجئين وهي التأكيد من جديد على اتفاقية عام 1951 المتعلقة بمركز اللاجئين، باعتبارها الأساس العالمي لحماية اللاجئين.
    24. As emphasized in the General Consultations process, the international protection of refugees today demands commitments to multilateral action as the key to improved burden-sharing and the achievement of durable solutions. UN 24 - كما تم التشديد على ذلك في عملية المشاورات العالمية، تتطلب الحماية الدولية للاجئين اليوم التزامات بعمل متعدد الأطراف بوصفه مفتاح تحسين تقاسم الأعباء وتحقيق حلول دائمة.
    Asylum systems cannot function effectively without well-managed migration; and migration management will not work without coherent systems and procedures for the international protection of refugees. UN فلا يمكن أن تنجح نظم اللجوء بصورة فعالة دون حسن إدارة الهجرة؛ ولا يمكن أن تنجح إدارة الهجرة دون نظم وإجراءات متماسكة لتوفير الحماية الدولية للاجئين.
    Asylum systems cannot function effectively without well-managed migration; and migration management will not work without coherent systems and procedures for the international protection of refugees. UN فلا يمكن أن تنجح نظم اللجوء بصورة فعالة دون حسن إدارة الهجرة؛ ولا يمكن أن تنجح إدارة الهجرة دون نظم وإجراءات متماسكة لتوفير الحماية الدولية للاجئين.
    In 1995, the care and maintenance part of the activities were merged with this project to simplify the administration of the project, which aims at developing a comprehensive information base to promote the international protection of refugees. UN وفي عام ٥٩٩١، تم دمج أنشطة الرعاية واﻹعالة مع هذا المشروع بغية تسهيل إدارته وتوجيهه نحو هدف إعداد قاعدة معلومات وافية لتعزيز الحماية الدولية للاجئين.
    88. Cooperation between the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR) and the League of Arab States has, over the last nine years, developed mainly in the field of international protection of refugees, asylum seekers and persons in refugee-like situations. UN ٨٨ - إن التعاون بين مكتب مفوض اﻷمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين وجامعة الدول العربية قد تطور أساسا خلال السنوات التسع الماضية في ميدان توفير الحماية الدولية للاجئين وطالبي اللجوء واﻷشخاص الذين هم في حالة مشابهة لحالة اللاجئين.
    At the anniversary commemoration, held at Mexico City, the Governments of the participating Latin American countries adopted on 16 November 2004 the Mexico Declaration and Plan of Action to strengthen international protection of refugees in Latin America. UN وفي الحفل التذكاري المعقود في مكسيكو سيتي اعتمدت حكومات البلدان اللاتينية المشاركة في 16 تشرين الثاني/نوفمبر 2004 إعلان وخطة مكسيكو لتعزيز الحماية الدولية للاجئين في أمريكا اللاتينية.
    " The `Gap'in the international protection of refugees and Internally Displaced Persons, Victims of Conflicts " , International Congress on Respect for International Humanitarian Law, San Remo, Italy (7 Sept. 1995). UN 7 أيلول/سبتمبر 1995 " الفجوة في الحماية الدولية للاجئين والأشخاص المشردين داخليا وضحايا النزاعات " ، المؤتمر الدولي المعني باحترام القوانين الإنسانية الدولية، سان ريمو، إيطاليا
    155. Closely linked to the discharge of its mandate to ensure international protection of refugees is the provision of humanitarian assistance to people of concern to the High Commissioner. UN ٥٥١ - ويرتبط توفير المساعدة اﻹنسانية إلى اﻷشخاص الذين ينتاب المفوض السامي لشؤون اللاجئين قلق بشأنهم ارتباطا وثيقا باضطلاع المفوضية بولايتها فيما يتصل بتأمين الحماية الدولية للاجئين.
    The 60th anniversary of the Convention Relating to the Status of Refugees was an occasion to use the core legal values of the international protection of refugees as a basis for addressing new challenges, such as displacements caused by climate change and natural and man-made disasters. UN وتمثل الذكرى السنوية الستون للاتفاقية المتعلقة بمركز اللاجئين مناسبة للاستفادة من القيم القانونية الأساسية للحماية الدولية للاجئين باعتبارها أساسا لمواجهة تحديات جديدة، مثل حالات التشرد التي يسببها تغير المناخ والكوارث الطبيعية من صنع الإنسان.
    Conclusions on the international protection of refugees UN الاستنتاجات المتعلقة بالحماية الدولية للاجئين
    Based on the understanding that the implementation of the 1951 Convention on Refugees and more generally international protection of refugees was strengthened in situations where there was an early and continuing process of registration, UNHCR in recent years had given enhanced attention to the challenge of timely and accurate registration of asylum-seekers and refugees. UN وبناءً على ما شهده تنفيذ اتفاقية عام 1951 المتعلقة باللاجئين والحماية الدولية للاجئين بصفة أعم من تحسن في الحالات التي جرى فيها تسجيل مبكر ومتواصل، أولت المفوضية في السنوات الأخيرة مزيداً من العناية لمشكلة تسجيل طالبي اللجوء واللاجئين في الوقت المناسب وبطريقة دقيقة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد