In that regard, he looked forward to the international protection of the rights of migrant workers, particularly women migrant workers, who were the most vulnerable to discrimination. | UN | وفي هذا الصدد، فإنه يتطلع إلى الحماية الدولية لحقوق العمال المهاجرين، ولا سيما العاملات المهاجرات، وهُن الأضعف فيما يتعلق بالتمييز. |
IV. PROPOSALS FOR STRENGTHENING THE international protection of the rights of PERSONS BELONGING TO MINORITIES 28-34 12 | UN | رابعاً - مقترحات لتعزيز الحماية الدولية لحقوق الأشخاص المنتمين إلى أقليات 28-34 13 |
IV. PROPOSALS FOR STRENGTHENING THE international protection of the rights of PERSONS BELONGING TO MINORITIES | UN | رابعاً - مقترحات لتعزيز الحماية الدولية لحقوق الأشخاص المنتمين إلى أقليات |
(c) The Committee is of the opinion that the international protection of the rights of persons belonging to minorities includes elements that must be respected in all circumstances. | UN | (ج) ومن رأي اللجنة أن الحماية الدولية لحقوق الأشخاص المنتمين إلى الأقليات تشمل عناصر يجب احترامها في جميع الظروف. |
(c) The Committee is of the opinion that the international protection of the rights of persons belonging to minorities includes elements that must be respected in all circumstances. | UN | (ج) ومن رأي اللجنة أن الحماية الدولية لحقوق الأشخاص المنتمين إلى الأقليات تشمل عناصر يجب احترامها في جميع الظروف. |
(c) The Committee is of the opinion that the international protection of the rights of persons belonging to minorities includes elements that must be respected in all circumstances. | UN | (ج) ومن رأي اللجنة أن الحماية الدولية لحقوق الأشخاص المنتمين إلى الأقليات تشمل عناصر يجب احترامها في جميع الظروف. |
(c) The Committee is of the opinion that the international protection of the rights of persons belonging to minorities includes elements that must be respected in all circumstances. | UN | (ج) ومن رأي اللجنة أن الحماية الدولية لحقوق الأشخاص المنتمين إلى أقليات تشمل عناصر يجب احترامها في جميع الظروف. |
(c) The Committee is of the opinion that the international protection of the rights of persons belonging to minorities includes elements that must be respected in all circumstances. | UN | (ج) وتعتقد اللجنة أن الحماية الدولية لحقوق الأشخاص المنتمين إلى الأقليات تشمل عناصر يجب احترامها في جميع الظروف. |
(c) The Committee is of the opinion that the international protection of the rights of persons belonging to minorities includes elements that must be respected in all circumstances. | UN | (ج) ومن رأي اللجنة أن الحماية الدولية لحقوق الأشخاص المنتمين إلى الأقليات تشمل عناصر يجب احترامها في جميع الظروف. |
" La codification des droits de l'enfant: analyse des prises de position gouvernementales (Codification of the rights of the child: An analysis of the positions adopted by Governments) " , in La protection internationale des droits de l'enfant (international protection of the rights of the Child) (Paris, Presses universitaires de France, 1983), pp. 21-40. | UN | " تدوين حقوق الطفل: تحليل مواقف الحكومات " ، نُشر في الحماية الدولية لحقوق الطفل )باريس، دار المطبوعات الجامعية الفرنسية، 1983) الصفحات من 21 إلى 40. |
9. Welcomes in this respect the report of the United Nations High Commissioner for Human Rights (E/CN.4/2004/75) and notes the proposals for strengthening the international protection of the rights of persons belonging to minorities and conclusions contained therein; | UN | 9- ترحب في هذا الصدد بتقرير مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان (E/CN.4/2004/75) وتحيط علماً بالاقتراحات الخاصة بتعزيز الحماية الدولية لحقوق الأشخاص المنتمين إلى أقليات وبالتوصيات الواردة فيه؛ |
Welcoming the report of the United Nations High Commissioner for Human Rights (E/CN.4/2005/81) and noting the proposals for strengthening the international protection of the rights of persons belonging to minorities and conclusions contained therein, | UN | وإذ ترحب بتقرير مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان (E/CN.4/2005/81) وتحيط علماً بالاقتراحات الخاصة بتعزيز الحماية الدولية لحقوق الأشخاص المنتمين إلى أقليات وبالاستنتاجات الواردة فيه، |
Welcoming the report of the United Nations High Commissioner for Human Rights (E/CN.4/2005/81) and noting the proposals for strengthening the international protection of the rights of persons belonging to minorities and conclusions contained therein, | UN | وإذ ترحب بتقرير مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان (E/CN.4/2005/81)، وتحيط علماً بالاقتراحات الخاصة بتعزيز الحماية الدولية لحقوق الأشخاص المنتمين إلى أقليات وبالاستنتاجات الواردة فيه، |
She has been consistently involved in various training programmes organized by the International Commission of Jurists in Latin America (international protection of human rights and international protection of the rights of indigenous peoples) (1992-1997). | UN | - شاركت باستمرار في مختلف البرامج التدريبية التي نظمتها اللجنة الدولية للحقوقيين (الحماية الدولية لحقوق الإنسان والحماية الدولية لحقوق الشعوب الأصلية) في أمريكا اللاتينية (1992-1997). |
It should be noted that general comment No. 29 on state of emergency situations of the Human Rights Committee states that " the Committee is of the opinion that the international protection of the rights of persons belonging to minorities includes elements that must be respected in all circumstances " (CCPR/C/21/Rev.1/Add.11). | UN | وينبغي الإشارة إلى التعليق العام رقم 29 بشأن حالات الطوارئ الصادر عن لجنة حقوق الإنسان والذي ينص على أنه " من رأي اللجنة أن الحماية الدولية لحقوق الأشخاص المنتميين إلى الأقليات تشمل عناصر يجب احترامها في جميع الظروف " (CCPR/C/21/Rev.1/Add.11). |