ويكيبيديا

    "international reserves" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الاحتياطيات الدولية
        
    • الاحتياطي الدولي
        
    • احتياطيات دولية
        
    • الاحتياطات الدولية
        
    • للاحتياطيات الدولية
        
    • بالاحتياطيات الدولية
        
    • احتياطات دولية
        
    • واحتياطياتها الدولية
        
    • احتياطي النقد الدولي
        
    • احتياطيات العملات اﻷجنبية
        
    • احتياطياتها النقدية الدولية
        
    Hence, the demand for international reserves will likely grow faster than the capacity of those countries to smoothly supply them. UN وعليه، من المحتمل أن يسجل الطلب على الاحتياطيات الدولية نمواً أسرع من قدرة تلك البلدان على توفيرها بسلاسة.
    The current accumulation of international reserves for self-insurance purposes indicated a malfunction in the international financial system. UN والتراكم الحالي في الاحتياطيات الدولية لأغراض التأمين الذاتي تشير إلى قصور في النظام المالي الدولي.
    The currency remained stable, and international reserves rose to $545 million. UN وظلت العملة مستقرة وارتفعت الاحتياطيات الدولية حيث بلغت 545 مليون دولار.
    In 2005, we were the next to last country in terms of international reserves. UN وفي العام 2005، كنا في المرتبة قبل الأخيرة من حيث التصنيف حسب مستوى الاحتياطي الدولي.
    Nonetheless, central banks continue to hold a large proportion of global savings in the form of international reserves. UN ومع ذلك، ما زالت المصارف المركزية تحتفظ بنسبة كبيرة من المدخرات العالمية في شكل احتياطيات دولية.
    Management of international reserves should look farther than import financing requirements to include capital account consideration. UN وينبغي النظر في عملية إدارة الاحتياطات الدولية إلى أبعد من احتياجات تمويل الواردات لتشمل عامل حسابات الرأس مال.
    Despite lower export income, international reserves had stabilized at US$ 43 billion. UN وبالرغم من انخفاض إيرادات التصدير، استقرت الاحتياطيات الدولية عند 43 بليون دولار أمريكي.
    Turkey: Attracting expatriates' funds to strengthen international reserves UN تركيا: اجتذاب أموال المغتربين لتعزيز الاحتياطيات الدولية
    Inflation has been reduced to a single digit and international reserves were at their highest levels ever. UN وانخفض التضخم إلى رقم فردي وبلغت الاحتياطيات الدولية أعلى معدل لها في تاريخها.
    Two areas of special interest in this regard have been identified: international reserves and external debt. UN وقد أمكن استبانة مجالين من المجالات ذات الاهتمام الخاص في هذا الخصوص ألا وهما الاحتياطيات الدولية والدين الخارجي.
    Abundant capital inflows from the exterior permitted both the financing of the deficit and an increase in international reserves. UN وأتاحت وفرة تدفقات رؤوس اﻷموال الواردة من الخارج سد العجز وزيادة الاحتياطيات الدولية على السواء.
    This was mainly due to the Government's policy of supporting the Lebanese currency to maintain its fixed exchange rate with the United States dollar without further depleting the country's international reserves. UN وكان مرد ذلك، خصوصاً، إلى السياسة التي تنتهجها الحكومة في دعم الليرة اللبنانية من أجل الحفاظ على سعر صرف ثابت تجاه الدولار دون الاستمرار في إنقاص الاحتياطيات الدولية التي يحوزها البلد.
    However, there are large differences between countries in the accumulation of international reserves. UN غير أن هناك اختلافات كبيرة فيما بين البلدان فيما يتعلق بتراكم الاحتياطيات الدولية.
    They do not apply to the Bank of the Republic, since it is the administrator of the international reserves. UN ولا تنطبق هذه الالتزامات على مصرف الجمهورية، باعتباره المتصرف في الاحتياطيات الدولية.
    Venezuela had achieved low-risk status, in terms of debt, attributable in part to the results of a recent presidential referendum, high levels of international reserves and improved domestic revenue collection. UN كما أنها حققت مركز انخفاض المخاطر فيما يتعلق بالدين، الذي يمكن أن يعزي جزئياً إلى نتائج الاستفتاء الرئاسي الأخير وارتفاع مستويات الاحتياطيات الدولية وتحسن جمع الإيرادات المحلية.
    The region's deficits on the current and financial accounts were covered with compensatory financing and a small reduction in international reserves. UN وتمت تغطية عجز المنطقة في الحساب الجاري والحسابات المالية من خلال تمويل تعويضي وخفض ضئيل في الاحتياطيات الدولية.
    This obligation shall not apply to the Bank of the Republic, since it is the administrator of the international reserves. UN ولا ينطبق هذا الالتزام على مصرف الجمهورية، باعتباره مدير الاحتياطيات الدولية.
    One could also consider the possibility of issuing new permanent SDRs, for instance, by an amount equivalent to a fraction of the annual increase in the demand for international reserves. UN ويمكن للمرء أيضا أن يتدبر إمكانية إصدار حقوق سحب خاصة دائمة جديدة، على سبيل المثال، بمبلغ مساو لجزء صغير من الزيادة السنوية في الطلب على الاحتياطيات الدولية.
    Strong export earnings and overseas workers' remittances have likewise contributed to a robust currency and to the building up of our international reserves. UN وبالمثل، أسهم الكسب من الصادرات القوية ومن تحويلات العمال في خارج البلد في قوة النقد ونمو الاحتياطي الدولي.
    Brazil has sharply decreased its external debt and, having accumulated international reserves of more than $162 billion, has become a net creditor. UN وقد خفضت البرازيل بشدة دينها الخارجي، بعد أن تراكمت لديها احتياطيات دولية تزيد على 162 بليون دولار أصبحت دائنا صافيا.
    international reserves remain at a very low level, reflecting the continued financial weakness of the Central Bank of Liberia. UN وظلت الاحتياطات الدولية منخفضة جدا، مما يستدل منه على استمرار الضعف المالي لمصرف ليبريا المركزي.
    The implicit financing mechanism is based on the build-up in international reserves by developing countries to unprecedented levels. UN وتقوم آلية التمويل الضمنية على أساس تعزيز البلدان النامية للاحتياطيات الدولية بمستويات لم يسبق لها مثيل.
    18. Considerable progress had been achieved in developing, disseminating and monitoring the implementation of international recognized standards, particularly concerning international reserves. UN ٨١ - وأضاف أنه قد أحرز تقدم كبير في وضع معاييـر دوليـة معترف بهـا ونشرهـا ورصد تنفيذهـا، ولا سيما فيما يتصل بالاحتياطيات الدولية.
    201. Since the international financial system does not provide insurance for future economic shocks, international reserves are being accumulated by numerous developing countries as self-insurance against a potential debt crisis. UN 201 - وبما أن النظام المالي الدولي لا يوفر التأمين من الصدمات الاقتصادية التي تحدث في المستقبل، تُراكم بلدان نامية عديدة احتياطات دولية كتأمين ذاتي من أي أزمة دين محتملة.
    Many developing countries were able to implement such measures owing to their stable fiscal situations and sufficient international reserves arising from their better longer-term economic management. UN وتمكن عدد كبير من البلدان النامية من تنفيذ هذه التدابير بفضل أوضاعها المالية المستقرة واحتياطياتها الدولية الكافية الناجمة عن تحسين إدارتها الاقتصادية على المدى الطويل.
    Preliminary estimates project a positive balance of payments due to an expected continuation in the accumulation of net international reserves. UN وتتوقع التقديرات اﻷولية بشأن ميزان المدفوعات تحقيق نتيجة إيجابية، حيث ينتظر أن يستمر تراكم صافي احتياطي النقد الدولي.
    52. With regard to the region's ability to provide for its imports, the above preliminary data on international reserves show that the region was able to cover 6.9 months of imports in 1996. UN ٥٢ - أما فيما يتعلق بقدرة المنطقة على تغطية وارداتها، فإن هذه البيانات اﻷولية عن احتياطيات العملات اﻷجنبية توضح لنا أن المنطقة كانت قادرة على تغطية ٩,٦ أشهر من الواردات في عام ١٩٩٦.
    Overall, developing countries consumed approximately $362 billion of their international reserves last year. UN وعلى وجه الإجمال، استهلكت البلدان النامية زهاء 362 بليون دولار من احتياطياتها النقدية الدولية في السنة الماضية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد