ويكيبيديا

    "international rule of law" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • سيادة القانون الدولي
        
    • بسيادة القانون الدولي
        
    • الدولية لسيادة القانون
        
    • وسيادة القانون الدولي
        
    • سيادة القانون على الصعيد الدولي
        
    • سيادة القانون على المستوى الدولي
        
    • وحكم القانون الدولي
        
    The International Court of Justice is one of the keystones in the construction of the international rule of law. UN محكمة العدل الدولية واحدة من الركائز الأساسية في تشييد صرح سيادة القانون الدولي.
    The Netherlands Constitution is unique in the sense that it proclaims the pursuit and promotion of the international rule of law as a fundamental obligation of our nation. UN والدستور الهولندي فريد من نوعه من حيث إعلانه أن اتـباع وتعزيز سيادة القانون الدولي هما بمثابة التزام أساسي لأمتنا.
    The report highlighted the extent to which such practices have spread and warned that they pose a significant and rapidly growing challenge to the international rule of law. UN وسلط التقرير الضوء على مدى انتشار هذه الممارسات وحذر من أنها تطرح على سيادة القانون الدولي تحديا كبيرا ينمو نموا سريعا.
    Saint Vincent and the Grenadines is committed to the international rule of law and the role of the institutions that advance the rule of law and adjudicate international disputes. UN وتلتزم سانت فنسنت وجزر غرينادين بسيادة القانون الدولي وبدور المؤسسات التي تنهض بسيادة القانون وتبت في النزاعات الدولية.
    Measures must be taken to ensure that detainees are accorded fair trials in conformity with international rule of law standards. UN ولا بد من اتخاذ تدابير تكفل مثول المحتجزين لمحاكمات عادلة بما يتفق مع المعايير الدولية لسيادة القانون.
    These cases await expeditious resolution based on international human rights standards and the international rule of law. C. Freedom from discrimination UN ولا تزال هذه القضايا بانتظار حلها على وجه الاستعجال على أساس معايير حقوق الإنسان الدولية وسيادة القانون الدولي.
    The international rule of law gives us a framework with which to deal confidently with the problems that confront us. UN إن سيادة القانون الدولي توفر لنا إطارا لكي نتناول بثقة المشاكل التي تواجهنا.
    New Zealand remains a strong supporter of efforts to protect and maintain the international rule of law. UN وتبقى نيوزيلندا داعما قويا لجهود حماية سيادة القانون الدولي والحفاظ عليها.
    The consolidation of the international rule of law, as well as its observance, was a responsibility of all international actors. UN وإن توطيد سيادة القانون الدولي وكذلك مراعاتها، مسؤولية تقع على جميع الجهات الفاعلة الدولية.
    It has significantly strengthened the international rule of law and has contributed to respect for law. UN وقد عززت المحكمة بقدر كبير سيادة القانون الدولي وأسهمت في احترام القانون.
    The commitment we have made to strengthen and advance the international rule of law will be a lasting legacy for future generations. UN إنّ الالتزام الذي قطعناه على أنفسنا لتقوية وتطوير سيادة القانون الدولي سيكون إرثا دائما للأجيال المقبلة.
    Member States attach importance -- great importance in fact -- to such legitimacy and to the international rule of law. UN وتعلق الدول الأعضاء في الحقيقة أهمية أساسية على هذه الشرعية وعلى سيادة القانون الدولي.
    For two decades, Saddam Hussein's regime has defied and frustrated every attempt to enforce the international rule of law. UN فعلى مدى عقدين، تحدى نظام صدام حسين سيادة القانون الدولي وأحبط كل محاولة لإنفاذها.
    The Security Council has to ensure compliance with its own resolutions in the interest of the international rule of law. UN وعلى مجلس الأمن أن يكفل التقيد بقراراته لمصلحة سيادة القانون الدولي.
    That act will constitute a practical step in furthering the international rule of law. UN وسيشكل ذلك الإجراء خطوة عملية في تعزيز سيادة القانون الدولي.
    For its part, the Kingdom of Morocco continues to believe in the virtues of dialogue and consultation and remains attached to the international rule of law. UN إن المملكة المغربية ما زالت من جهتها تؤمن بمزايا الحوار والتشاور وتتمسك بسيادة القانون الدولي.
    The United Nations, as the global institution par excellence devoted to maintaining peace and security and promoting friendly relations among nations, should set an example of compliance with the international rule of law. UN وينبغي للأمم المتحدة، باعتبارها المؤسسة العالمية بلا منازع، المكرسة لصون السلم والأمن وتشجيع العلاقات الودية بين الأمم، أن تكون قدوةً تُحتذى في الالتزام بسيادة القانون الدولي.
    One of the sub-topics which would be in keeping with the recommendation made in paragraph 5 of General Assembly resolution 61/39 was the observance of the international rule of law. UN وثمة موضوع فرعي من شأنه أن يكون متمشيا مع التوصية الواردة في الفقرة 5 من قرار الجمعية العامة 61/39 وهو التقيد بسيادة القانون الدولي.
    Meanwhile, the international rule of law coordination mechanism between technical and financial partners have met regularly, every six weeks. UN ومن ناحية أخرى، عقدت الآلية الدولية لسيادة القانون المعنية بالتنسيق بين الشركاء التقنيين والماليين اجتماعات منتظمة، حيث اجتمعت كل ستة أسابيع.
    At all events, State sovereignty and the international rule of law should not be regarded as conflicting notions. UN وفي جميع الحالات ينبغي ألا تعتبر سيادة الدولة وسيادة القانون الدولي فكرتين متضاربتين.
    It is time we determined what the international rule of law means in the context of climate change. UN ولقد حان الوقت لكي نحدد ماذا تعني سيادة القانون على الصعيد الدولي في سياق تغير المناخ.
    The strengthening of the international rule of law as a guarantee of international peace and security has been rightly recognized as one of the cornerstones of the implementation of the Millennium Goals. UN فتعزيز سيادة القانون على المستوى الدولي بوصفه ضمانة للسلم والأمن الدوليين قد تم الاعتراف به بحق حجرا من أحجار الزاوية في تنفيذ أهداف الألفية.
    Today, the rights and dignity of the human individual, civil freedoms and the international rule of law override even the sovereignty of States. UN واليوم، تسمو حقوق وكرامة اﻹنسان الفرد، والحريات المدنية وحكم القانون الدولي حتى على سيادة الدول.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد