Final report to the Security Council on the International Security Assistance Force | UN | التقرير النهائي المقدم إلى مجلس الأمن عن القوة الدولية للمساعدة الأمنية |
In that regard, we acknowledge the valuable role of the International Security Assistance Force (ISAF) in improving security conditions in Afghanistan. | UN | وفي هذا الشأن، نعترف بالدور القيِّم الذي تقوم به القوة الدولية للمساعدة الأمنية في تحسين الظروف الأمنية في أفغانستان. |
In this context, we welcome the stabilizing role and a broader mandate of the International Security Assistance Force (ISAF). | UN | وفي هذا السياق، نرحب بدور القوة الدولية للمساعدة الأمنية المؤدي إلى الاستقرار وبتوسيع نطاق الولاية المنوطة بها. |
Under the terms of a clear United Nations mandate, Canada joined the coalition of the International Security Assistance Force in Afghanistan. | UN | وبموجب أحكام تفويض واضح من الأمم المتحدة، انضمت كندا إلى التحالف الذي يضم القوة الدولية للمساعدة الأمنية في أفغانستان. |
Provincial reconstruction teams and the International Security Assistance Force | UN | أفرقة التعمير في المقاطعات وقوة المساعدة الأمنية الدولية |
Extension of the authorization of the International Security Assistance Force in Afghanistan | UN | تمديد الإذن الممنوح ببقاء القوة الدولية للمساعدة الأمنية في أفغانستان |
D. The Czech Republic in the International Security Assistance Force | UN | دال - الجمهورية التشيكية في القوة الدولية للمساعدة الأمنية |
At the same time, we call on the International Security Assistance Force to more effectively fight the growing Afghan drug threat. | UN | وفي الوقت نفسه، ندعو القوة الدولية للمساعدة الأمنية إلى مكافحة خطر المخدرات المتنامي في أفغانستان بفعالية أكبر. |
In addition, the International Security Assistance Force (ISAF) promptly dispatched a helicopter to monitor the situation. | UN | وإضافة إلى ذلك، سارعت القوة الدولية للمساعدة الأمنية بإرسال طائرة هليكوبتر لمراقبة الوضع. |
Extension of the authorization of the International Security Assistance Force in Afghanistan | UN | تمديد الإذن الممنوح ببقاء القوة الدولية للمساعدة الأمنية في أفغانستان |
Afghan forces and the International Security Assistance Force have slowed the momentum of the insurgency. | UN | وقد تمكنت القوات الأفغانية والقوة الدولية للمساعدة الأمنية من إضعاف زخم التمرد. |
We pay homage to those in the Afghan National Security Forces and International Security Assistance Force who have lost their lives. | UN | وإننا نحيي ذكرى أعضاء قوات الأمن الوطنية الأفغانية والقوة الدولية للمساعدة الأمنية الذين فقدوا أرواحهم. |
1776 (2007) Extension of the authorization of the International Security Assistance Force in Afghanistan | UN | تمديد الإذن الممنوح ببقاء القوة الدولية للمساعدة الأمنية في أفغانستان |
:: International Security Assistance Force monitoring | UN | :: رصد من جانب القوة الدولية للمساعدة الأمنية |
:: Assessment based on the application of the tactical directive of the International Security Assistance Force Commander | UN | :: تقييم بناءً على تطبيق التوجيهات التكتيكية الصادرة من قائد القوة الدولية للمساعدة الأمنية |
:: Assessment based on monitoring by the International Security Assistance Force | UN | :: تقييم بناءً على الرصد الذي تقوم به القوة الدولية للمساعدة الأمنية |
Only about two months ago, Albania doubled its number of troops in the International Security Assistance Force mission. | UN | ومنذ نحو شهرين فقط، ضاعفت ألبانيا عدد قواتها في بعثة القوة الدولية للمساعدة الأمنية. |
We are also engaged in security and intelligence cooperation, including through the Tripartite Commission, which includes the United States and the International Security Assistance Force (ISAF). | UN | ونشارك أيضا في التعاون الأمني والاستخباراتي، بما في ذلك من خلال اللجنة الثلاثية، التي تضم الولايات المتحدة والقوة الدولية للمساعدة الأمنية في أفغانستان. |
We acknowledge the measures undertaken by the International Security Assistance Force (ISAF) in Afghanistan. | UN | ونقدر التدابير التي تتخذها القوة الدولية للمساعدة الأمنية في أفغانستان. |
Despite the economic crisis, we are fulfilling our commitments and we remain fully involved in the International Security Assistance Force operation. | UN | ورغم الأزمة الاقتصادية، فإننا نفي بالتزاماتنا وما زلنا نشارك مشاركة كاملة في عملية القوة الدولية للمساعدة الأمنية. |
The solution cannot be military, even though the International Security Assistance Force is pivotal to the future of the country. | UN | ولا يمكن للحل أن يكون عسكريا، رغم أن قوة المساعدة الأمنية الدولية تعد مسألة محورية لمستقبل البلد. |
The International Security Assistance Force (ISAF), to the credit of the participating countries, has done a tremendous job of securing the nation's capital. | UN | إذ قامت القوة الدولية لتقديم المساعدة الأمنية بعمل كبير لتأمين عاصمة الدولة، ويرجع الفضل في ذلك إلى البلدان المساهمة. |
In Afghanistan, the International Security Assistance Force (ISAF), the coalition forces and the United Nations have worked together in a very effective way, doing together what none could have done alone. | UN | ففي أفغانستان عملت قوة المساعدة الدولية الأمنية وقوات التحالف والأمم المتحدة معا بطريقة فعالة جدا، وحققت معا ما لم يكن بوسع أحد أن يحققه بمفرده. |
Includes foreign military financing, economic support fund and other programmes in the category " International Security Assistance " , Budget of the United States Government, Fiscal Year 2010. | UN | يشمل التمويل العسكري الأجنبي وصندوق الدعم الاقتصادي والبرامج الأخرى في فئة " المساعدات الأمنية الدولية " ، ميزانية حكومة الولايات المتحدة في السنة المالية 2010. |
We therefore hope that the resolution currently under consideration in the Security Council for the deployment of an International Security Assistance force will be adopted and implemented swiftly. | UN | لذلك، نأمل أن يعتمد القرار قيد النظر في مجلس الأمن بشأن نشر قوة دولية للمساعدة الأمنية وأن ينفذ على جناح السرعة. |