ويكيبيديا

    "international standard" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الدولي الموحد
        
    • المعيار الدولي
        
    • معيار دولي
        
    • المعايير الدولية
        
    • معايير دولية
        
    • الدولية الموحدة
        
    • معيارا دوليا
        
    • الموحدة الدولية
        
    • للمعيار الدولي
        
    • للمعايير الدولية
        
    • الموحد الدولي
        
    • النموذجية الدولية
        
    • النموذجي الدولي
        
    • المعيارية الدولية
        
    • القياسية الدولية
        
    ISCED 5 and 6 Note: ISCED = International Standard Classification of Education. UN نسبة الالتحاق الإجمالية، التصنيف الدولي الموحد للتعليم 5 و 6، الذكور
    Options for indicators of traditional occupations based on the International Standard Classification of Occupations UN خيارات لمؤشرات المهن التقليدية على أساس التصنيف الدولي الموحد للمهن
    The prohibition of the production and use of cluster munitions has become the International Standard. UN إن حظر إنتاج واستخدام الذخائر العنقودية قد أصبح المعيار الدولي.
    The representative of the United Kingdom in the Working Group played a leading role in the development of that International Standard. UN وقد أدى ممثل المملكة المتحدة في الفريق العامل دوراً قيادياً في استحداث هذا المعيار الدولي.
    Any minimum requirements flowing from a common International Standard for the protection of this right may not be set too low. UN ولا يمكن أن تُوضَع عند مستوى منخض كثيرا أي اشتراطات دنيا تنبع من معيار دولي مشترك لحماية هذا الحق.
    These discussions were a prelude to the revision and enhancement of the key existing International Standard on working-time statistics, namely, the 1962 resolution of the International Conference of Labour Statisticians. UN وكانت تلك المناقشات بمثابة تمهيد لتنقيح وتعزيز أهم المعايير الدولية القائمة المتعلقة بإحصاءات وقت العمل، ألا وهو القرار الذي اتخذه المؤتمر الدولي لخبراء الإحصاءات العمالية عام 1962.
    Tertiary B. Data aggregated by region Note: ISCED = International Standard Classification of Education. UN نسبة الالتحاق الإجمالية، التصنيف الدولي الموحد للتعليم 5 و 6، الإناث
    Draft update of the International Standard Industrial Classification of All Economic Activities, Revision UN مشروع استكمال التصنيف الصناعي الدولي الموحد لجميع الأنشطة الاقتصادية، التنقيح 3
    Review of the International Standard Industrial Classification of all Economic Activities UN استعراض التصنيف الصناعي الدولي الموحد لجميع اﻷنشطة الاقتصادية
    B. Goals and objectives of the International Standard Industrial Classification UN مقاصد وأهداف التصنيف الصناعي الدولي الموحد
    14. Decisions reached by the Statistical Commission have recommended that the International Standard Industrial Classification be used to: UN ١٤ - أوصت القرارات التي اتخذتها اللجنة الاحصائية باستخدام التصنيف الصناعي الدولي الموحد في اﻷغراض التالية:
    Note: ISCED = International Standard Classification of Education. UN لمعدل الانتساب الإجمالي، التصنيف الدولي الموحد للتعليم 5 و 6
    Capital adequacy ratios of banks in the region are well above the International Standard of 8 per cent. UN وتعد نسب كفاية رساميل المصارف أعلى من المعيار الدولي المتمثل في 8 في المائة.
    An SPS measure became particularly problematic when its stringency exceeded the level of the corresponding International Standard. UN وقد أصبح تدبير من تدابير الصحة البشرية والنباتية محل جدل بوجه خاص عندما تجاوزت صرامته مستوى المعيار الدولي المقابل.
    For Italy, this strategy lays down the objective of universal participation in the Ottawa Convention, while providing for complementary measures fully consistent with the high International Standard set by the Convention. UN وترى إيطاليا أن هذه الاستراتيجية ترسي هدف المشاركة العالمية في اتفاقية أوتاوا، بينما تتوخى في الوقت نفسه تدابير تكميلية تتماشى تماما مع المعيار الدولي الرفيع الذي وضعته الاتفاقية.
    It was not, however, the ultimate solution to providing an International Standard in the practice relating to State immunity. UN بيد أن ذلك لا يشكل الحل النهائي في مجال وضع معيار دولي في الممارسة المتعلقة بحصانة الدول.
    An acceptable International Standard thus exists for collection and classifying data for the purpose of international and inter-temporal comparisons. UN وبالتالي يتوفر معيار دولي مقبول لجمع البيانات وتصنيفها ﻷغراض المقارنات الدولية والمقارنات بين الفترات الزمنية.
    It was acknowledged that developing countries' participation in International Standard setting should be improved and strengthened. UN وتم الإقرار بضرورة تحسين وتعزيز مشاركة البلدان النامية في وضع المعايير الدولية.
    :: Develop an International Standard for the marking of weapons and ammunition. UN :: وضع معايير دولية لعلامات الأسلحة والذخائر.
    This would result in an approach that maximizes the use of existing International Standard messages. UN وسيسفر ذلك عن نهج تستخدم فيه إلى أقصى حد الرسائل الدولية الموحدة القائمة حالياً.
    We firmly believe that a new International Standard has been set in the regulation of these weapons. UN ونعتقد اعتقادا راسخا أن معيارا دوليا جديدا قد تم وضعه لتنظيم هذه الأسلحة.
    As a classification instrument, it applies taxonomies of activities, goods and services from recognized International Standard classifications to cultural statistics. UN ويطبِّق على الإحصاءات الثقافية، بوصفه أداة للتصنيف، تصنيفات للأنشطة والسلع والخدمات انطلاقاً من التصنيفات الموحدة الدولية المعترف بها.
    The situation is further complicated by the fact that there is no unique definition or even descriptor of an International Standard. UN ومما يزيد الأمور تعقيدا أنه ليس ثمة تعريف أو حتى توصيف وحيد للمعيار الدولي.
    It has been demonstrated that International Standard pharmaceutical production can be achieved in sub-Saharan Africa. UN وقد أقيم الدليل على إمكانية إنتاج مستحضرات صيدلانية وفقا للمعايير الدولية في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى.
    1. International Standard Industrial Classification of All Economic Activities and Central Product Classification UN 1 - التصنيف الصناعي الموحد الدولي لجميع الأنشطة الاقتصادية والتصنيف المركزي للمنتجات
    There may be acceptable laws on archives but no means of enforcing them and an archival institution may have no power and no knowledge of or experience with International Standard practices. UN وقد تكون هناك قوانين مقبولة تتعلق بالمحفوظات، لكن لا توجد أية وسيلة لإنفاذ هذه القوانين وليس لدى مؤسسات المحفوظات صلاحية أو معرفة أو خبرة في الممارسات النموذجية الدولية.
    International Standard Classification of Occupations, International Labour Office, Geneva 1987; UN التصنيف النموذجي الدولي للمهن، مكتب العمل الدولي، جنيف، ١٩٨٧؛
    Footnotes should be used primarily to indicate deviations of the data from the International Standard definitions attached to the fixed labels under which they appear. UN وينبغي استخدام الحواشي أساسا ﻹيضاح انحرافات البيانات عن التعاريف المعيارية الدولية الملحقة بالعناوين الثابتة التي تظهر تحتها. هاء - اﻹشعــار الخاص بحقــوق التأليف والاستعمــالات المصرح بها
    The Expert Group recommended constructing a network to exchange information about International Standard economic and social classifications; preparing a work programme that allows international agencies to identify and register all International Standard classifications for which they are responsible; and circulating this information widely through the newly established international classifications network. UN وأوصى فريق الخبراء بإنشاء شبكة لتبادل المعلومات عن التصنيفات الاقتصادية والاجتماعية الدولية القياسية، وإعداد برنامج عمل يتيح للوكالات الدولية تحديد وتسجيل جميع التصنيفات القياسية الدولية التي تضطلع بمسؤوليتها؛ وتعميم هذه المعلومات على نطاق واسع عن طريق شبكة التصنيفات الدولية المنشأة حديثا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد