ويكيبيديا

    "international standards and norms in" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المعايير والقواعد الدولية في
        
    • بالمعايير والقواعد الدولية في
        
    • معايير وقواعد دولية في
        
    Examples are given of good practice in applying international standards and norms in crime prevention. UN كما تقدِّم أمثلة على الممارسات الجيدة في تطبيق المعايير والقواعد الدولية في مجال منع الجريمة.
    Several States explained how their Constitution provided protection for children and incorporated the provisions of international standards and norms in child justice. UN وأوضحت عدة دول كيف أن دستورها يوفر الحماية للأطفال ويدرج أحكام المعايير والقواعد الدولية في مجال قضاء الأحداث.
    Qatar referred to a draft act on children, which had been recently developed and which incorporated key provisions contained in the Convention on the Rights of the Child and in international standards and norms in child justice. UN وأشارت قطر إلى مشروع قانون بشأن الأطفال وُضع حديثا ويدرج الأحكام الرئيسية الواردة في اتفاقية حقوق الطفل وفي المعايير والقواعد الدولية في مجال قضاء الأحداث.
    The Meeting took note of the international standards and norms in the treatment of prisoners and the management of penal institutions. UN 63- أحاط الاجتماع علما بالمعايير والقواعد الدولية في معاملة السجناء وإدارة المؤسسات العقابية.
    (a) international standards and norms in crime prevention and criminal justice are developed and updated UN (أ) وضع معايير وقواعد دولية في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية وتحديثها
    1. Welcomes the progress made with regard to elaborating a programme of action to promote the effective use and application of international standards and norms in juvenile justice; UN ١ - يرحب بالتقدم المحرز في وضع برنامج عمل لتعزيز فعالية استعمال وتطبيق المعايير والقواعد الدولية في مجال قضاء اﻷحداث؛
    1. Welcomes the progress made with regard to elaborating a programme of action to promote the effective use and application of international standards and norms in juvenile justice; UN ١ - يرحب بالتقدم المحرز في وضع برنامج عمل لتعزيز فعالية استعمال وتطبيق المعايير والقواعد الدولية في مجال قضاء اﻷحداث؛
    II. PLANS FOR THE IMPLEMENTATION OF THE CONVENTION ON THE RIGHTS OF THE CHILD, THE PURSUIT OF ITS GOALS AND THE USE AND APPLICATION OF international standards and norms in JUVENILE JUSTICE UN ثانيا - خطط تنفيذ اتفاقية حقوق الطفل، والعمل على تحقيق أهدافها واستخدام المعايير والقواعد الدولية في مجال قضاء اﻷحداث وتطبيقها
    37. The Council, in its resolution 1996/13 of 23 July 1996 on the administration of juvenile justice, welcomed the progress made with regard to elaborating a programme of action to promote the effective use and application of international standards and norms in juvenile justice. UN ٧٣ - ورحب المجلس، في قراره ٦٩٩١/٣١ المؤرخ ٣٢ تموز/يوليه ٦٩٩١ بشأن إدارة شؤون قضاء اﻷحداث، بالتقدم المحرز في وضع برنامج عمل لتعزيز فعالية استخدام وتطبيق المعايير والقواعد الدولية في مجال قضاء اﻷحداث.
    Latvia made reference to its national policy for the period 2007-2013, which provides guidelines for professionals dealing with juveniles deprived of their liberty and complies with principles established in international standards and norms in child justice. UN وأشارت لاتفيا إلى سياستها الوطنية للفترة 2007-2013 التي تقدم مبادئ إرشادية للمهنيين المتعاملين مع الأحداث المحرومين من حريتهم وذكرت أن تلك السياسات تمتثل للمبادئ المقرّرة في المعايير والقواعد الدولية في مجال قضاء الأحداث.
    In order to promote child justice reform, countries need to adopt legislation that is in compliance with the provisions contained in the Convention on the Rights of the Child, as well as in international standards and norms in crime prevention and criminal justice. UN 49- ومن أجل الترويج لإصلاح قضاء الأحداث، تحتاج البلدان إلى اعتماد التشريعات الممتثلة للأحكام الواردة في اتفاقية حقوق الطفل وكذلك في المعايير والقواعد الدولية في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية.
    (a) Increased assistance provided by UNODC in support of the development and updating of international standards and norms in crime prevention and criminal justice UN (أ) زيادة المساعدة المقدمة من المكتب لدعم وضع المعايير والقواعد الدولية في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية وتحديثها
    (a) Increased assistance provided by UNODC in support of the development and updating of international standards and norms in crime prevention and criminal justice UN (أ) زيادة المساعدة المقدمة من المكتب لدعم وضع وتحديث المعايير والقواعد الدولية في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية.
    Furthermore, to propagate international standards and norms in statistics, ESCWA continues to promote the implementation of the New System of National Accounts (1992 SNA), and conducted a regional training workshop on POPMAP for Windows and Internet (Damascus, October 1996). UN وسعيا إلى تعميم المعايير والقواعد الدولية في مجال اﻹحصاء، تواصل اللجنة تعزيز تنفيذ النظام الجديد للحسابات القومية )لعام ٢٩٩١( ونظمت حلقة عمل إقليمية للتدريب على استعمال برنامج PAMPOP لنظام وندوز وانترنت )دمشق، تشرين اﻷول/أكتوبر ٦٩٩١(.
    (a) Increased assistance provided by UNODC in support of the development and updating of international standards and norms in crime prevention and criminal justice UN (أ) زيادة المساعدة المقدمة من مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة لدعم وضع المعايير والقواعد الدولية في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية وتحديثها
    " (a) Increased assistance provided by UNODC in support of the development and updating of international standards and norms in crime prevention and criminal justice " UN " (أ) زيادة المساعدة المقدمة من المكتب لدعم وضع وتحديث المعايير والقواعد الدولية في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية. " .
    The Government of Ethiopia, regardless of the inhuman and criminal acts of the Eritrean regime in targeting civilians and civilian installations and the maltreatment of Ethiopian nationals in Eritrea, assures the international community that it remains committed to live up to international standards and norms in the treatment of Eritrean civilians peacefully residing in Ethiopia. UN وبصرف النظر عن اﻷفعال اﻹجرامية اللاإنسانية التي يقترفها نظام الحكم اﻹريتري بحق المدنيين والمنشآت المدنية وإساءة معاملة المواطنين الاثيوبيين المقيمين فيها، فإن الحكومة الاثيوبية تؤكد للمجتمع الدولي أنها ستظل ملتزمة بالمعايير والقواعد الدولية في معاملتها للمدنيين اﻹريتريين المقيمين في اثيوبيا إقامة سلمية.
    (a) international standards and norms in crime prevention and criminal justice are developed and updated with the support of UNODC, upon request by Member States UN (أ) وضع معايير وقواعد دولية في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية وتحديثها بدعم من المكتب، بناء على طلب الدول الأعضاء
    (a) Increased assistance provided by UNODC in support of the development and updating of international standards and norms in crime prevention and criminal justice UN (أ) زيادة المساعدة المقدمة من المكتب لدعم وضع معايير وقواعد دولية في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية وتحديثها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد