ويكيبيديا

    "international support for the implementation of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الدعم الدولي من أجل تنفيذ
        
    • الدعم الدولي لتنفيذ جدول
        
    • دعم دولي لتنفيذ
        
    • التأييد الدولي تنفيذ
        
    The conference will also provide an opportunity for the mediation team to seek international support for the implementation of the agreement. UN وسيتيح المؤتمر أيضا فرصة لفريق الوساطة لطلب الدعم الدولي من أجل تنفيذ الاتفاق.
    It has served, among other purposes, as the framework for mobilizing international support for the implementation of the Millennium Development Goals and other internationally agreed development goals. UN وكانت هذه الشراكة، من بين أغراض أخرى، بمثابة إطار لحشد الدعم الدولي من أجل تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية وغيرها من الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا.
    With the full support of the Security Council, UNOL facilitated the promotion of national reconciliation and good governance and helped mobilize international support for the implementation of reconstruction and development programmes. UN وبدعم كامل من مجلس الأمن، سهل مكتب الأمم المتحدة لدعم بناء السلام في ليبريا تعزيز المصالحة الوطنية والحكم الرشيد وساعد على تعبئة الدعم الدولي من أجل تنفيذ برامج التعمير والتنمية.
    Pursuant to Governing Council resolution 18/5 (paragraph 10), three sessions of the World Urban Forum have been convened with a view to strengthening the coordination of international support for the implementation of the Habitat Agenda. UN 70 - عملاً بقرار مجلس الإدارة 18/5 (الفقرة 10)، فقد تم عقد ثلاث دورات للمنتدى الحضري العالمي، بغية تدعيم تنسيق الدعم الدولي لتنفيذ جدول أعمال الموئل.
    Recalling paragraph 10 of its resolution 18/5 of 16 February 2001, by which it requested the Executive Director to promote a merger of the Urban Environment Forum and the International Forum on Urban Poverty into a new urban forum, with a view to strengthening the coordination of international support for the implementation of the Habitat Agenda, UN إذ يشير إلى الفقرة 10 من قراره 18/5 المؤرخ 16 شباط/فبراير 2001، التي طلب فيها من المديرة التنفيذية أن تعمل على دمج المنتدى البيئي الحضري والمنتدى الدولي المعني بالفقر الحضري في منتدى حضري جديد، بهدف تعزيز تنسيق الدعم الدولي لتنفيذ جدول أعمال الموئل،()
    77. Several countries called for international support for the implementation of United Nations Forum on Forests plan of action. UN 77 - وطالب عدد من البلدان بتقديم دعم دولي لتنفيذ خطة عمل منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات.
    international support for the implementation of the peace process should also include assistance to help the Transitional Government carry out its responsibilities under the peace agreements and create the conditions necessary for national reconciliation and peace-building. UN ٧٦ - كما ينبغي أن يتضمن الدعم الدولي من أجل تنفيذ عملية السلام تقديم المساعدة الى الحكومة الانتقالية لتمكينها من النهوض بمسؤولياتها بموجب اتفاقات السلام وتهيئة الظروف الضرورية للمصالحة الوطنية وبناء السلم.
    She would continue to work with regional Governments on measures to enable the reduction of the strength of armed groups in eastern Democratic Republic of the Congo, and would coordinate international support for the implementation of the Peace, Security and Cooperation Framework agenda. UN وقالت إنها ستواصل التعاون مع الحكومات الإقليمية بشأن التدابير الكفيلة بتقليص قوام المجموعات المسلحة في شرق جمهورية الكونغو الديمقراطية، وأنها ستنسق الدعم الدولي من أجل تنفيذ جدول أعمال إطار السلام والأمن والتعاون.
    54. As part of the overall efforts to mobilize international support for the implementation of the ECOWAS Regional Action Plan, my Special Representative met with European Union officials in Brussels on 1 October to discuss the Union's pledge to support the Regional Action Plan and other initiatives, such as the West Africa Coast Initiative. UN 54 - وفي إطار الجهود العامة الرامية إلى حشد الدعم الدولي من أجل تنفيذ خطة العمل الإقليمية للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، التقى ممثلي الخاص بمسؤولين من الاتحاد الأوروبي في بروكسل في 1 تشرين الأول/أكتوبر لمناقشة تعهد الاتحاد الأوروبي بدعم خطة العمل الإقليمية ومبادرات أخرى، مثل مبادرة ساحل غرب أفريقيا.
    Recalling paragraph 10 of its resolution 18/5 of 16 February 2001, by which it requested the Executive Director to promote a merger of the Urban Environment Forum and the International Forum on Urban Poverty into a new urban forum, with a view to strengthening the coordination of international support for the implementation of the Habitat Agenda, UN إذ يشير إلى الفقرة 10 من قراره 18/5 المؤرخ 16 شباط/فبراير 2001، التي طلب فيها من المديرة التنفيذية أن تعمل على دمج المنتدى البيئي الحضري والمنتدى الدولي المعني بالفقر الحضري في منتدى حضري جديد، بهدف تعزيز تنسيق الدعم الدولي لتنفيذ جدول أعمال الموئل()،
    In its resolution 18/5 of February 2001, the Commission on Human Settlements requested the Executive Director of the United Nations Centre for Human Settlements (Habitat), among other things, to promote a merger of the Urban Environment Forum and the International Forum on Urban Poverty into a new urban forum, with a view to strengthening the coordination of international support for the implementation of the Habitat Agenda. UN 1 - طلبت لجنة المستوطنات البشرية في قرارها 18/5 المؤرخ في شباط/فبراير 2001 من المديرة التنفيذية لمركز الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية (موئل الأمم المتحدة) أن تعمد في جملة أمور إلى تعزيز اندماج منتدى البيئة الحضرية والمنتدى الدولي المعني بالفقر الحضري في منتدى حضري جديد بغرض تعزيز تنسيق الدعم الدولي لتنفيذ جدول أعمال الموئل.
    Any international support for the implementation of the reconstruction and development programme in South Africa should take this fact into account. UN وأي دعم دولي لتنفيذ برنامج التعميـر والتنميـة في جنــوب أفريقيا ينبغــي أن يؤخذ فيه هذه الحقيقة بعين الاعتبار.
    We look forward to a strong effort by the United Nations to generate international support for the implementation of NEPAD, to assist it in becoming a true partnership, as intended by its designers and proponents. UN ونتطلع إلى بذل جهد قوي من جانب الأمم المتحدة لتوليد دعم دولي لتنفيذ هذه الشراكة، وذلك لمساعدتها على أن تصبح شراكة حقيقية، كما قصد مصمموها ومؤيدوها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد