ويكيبيديا

    "international support measures" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • تدابير الدعم الدولي
        
    • تدابير الدعم الدولية
        
    • وتدابير الدعم الدولي
        
    • بتدابير الدعم الدولي
        
    • وتدابير الدعم الدولية
        
    • تدابير دعم دولي
        
    • وتدابير للدعم الدولي
        
    • بتدابير الدعم الدولية
        
    • تدابير للدعم الدولي
        
    • بتدابير دعم دولية
        
    • تدابير المساندة الدولية
        
    • اتخاذ تدابير دعم دولية
        
    • واتخاذ تدابير دولية لدعمها
        
    • لتدابير الدعم الدولي
        
    • تدابير تقديم الدعم الدولي
        
    Recommendation 2: international support measures for the least developed countries UN التوصية 2: تدابير الدعم الدولي لصالح أقل البلدان نموا
    There was a need for appropriate domestic policies and improved international support measures to facilitate a smooth graduation process. UN وذُكر أن هناك حاجة إلى اتخاذ سياسات محلية ملائمة وتحسين تدابير الدعم الدولي لتيسير عملية خروج سلسة.
    There was a need for appropriate domestic policies and improved international support measures to facilitate a smooth graduation process. UN وذُكر أن هناك حاجة إلى اتخاذ سياسات محلية ملائمة وتحسين تدابير الدعم الدولي لتيسير عملية خروج سلسة.
    Second, existing international support measures for LDCs had a symbolic rather than a practical impact on development, and in addition the global economic regime was not conducive for LDC development. UN والثانية، أن تدابير الدعم الدولية لأقل البلدان نموا كان لها تأثير رمزي وليس عملي على التنمية، كما أن النظام الاقتصادي العالمي ليس مواتياً لتنمية أقل البلدان نمواً.
    Second, existing international support measures for LDCs had a symbolic rather than a practical impact on development, and in addition the global economic regime was not conducive for LDC development. UN والثانية، أن تدابير الدعم الدولية لأقل البلدان نموا كان لها تأثير رمزي وليس عملي على التنمية، كما أن النظام الاقتصادي العالمي ليس مواتياً لتنمية أقل البلدان نمواً.
    Both conducive policy options and international support measures are important in this area. UN ولكل من خيارات السياسات العامة المساعدة وتدابير الدعم الدولي أهميتة في هذا المجال.
    90. There are several explanations why the existing international support measures to meet the Programme of Action goals generated limited results. UN 90 - وثمة عدة تفسيرات لعدم نجاح تدابير الدعم الدولي إلا في تحقيق نتائج محدودة لبلوغ أهداف برنامج العمل.
    international support measures for the least developed countries UN تدابير الدعم الدولي المتخذة لصالح أقل البلدان نمواً
    It has convened conferences to identify their special development needs and agree on international support measures to address those problems. UN وقد عقدت مؤتمرات لتحديد احتياجاتها الإنمائية الخاصة ووافقت على تدابير الدعم الدولي لمعالجة تلك المشاكل.
    international support measures for the implementation of the Almaty Programme of Action UN تدابير الدعم الدولي لتنفيذ برنامج عمل ألماتي
    international support measures should be strengthened in terms of higher priority and specific targeting of least developed countries; UN ولذلك ينبغي تعزيز تدابير الدعم الدولي بحيث تولي المزيد من الأولوية لأقل البلدان نموا وتستهدفها بشكل خاص؛
    international support measures should be strengthened in terms of higher priority and specific targeting of least developed countries; UN ولذلك ينبغي تعزيز تدابير الدعم الدولي بحيث تولي المزيد من الأولوية لأقل البلدان نموا وتستهدفها بشكل خاص؛
    international support measures should be strengthened in terms of higher priority and specific targeting of least developed countries; UN ولذلك ينبغي تعزيز تدابير الدعم الدولي بحيث تولي المزيد من الأولوية لأقل البلدان نموا وتستهدفها بشكل خاص؛
    The Panel had also observed that international support measures fell short of needs. UN ولاحظ الفريق أيضا أن تدابير الدعم الدولية ظلت دون مستوى الاحتياجات.
    Noting also the importance of strengthening the existing international support measures with a view to addressing further the problems of landlocked developing countries, UN وإذ تلاحظ أيضا أهمية تعزيز تدابير الدعم الدولية القائمة بغية مواصلة التصدي لمشاكل البلدان النامية غير الساحلية،
    Noting the importance of continuing to strengthen the existing international support measures with a view to addressing further the problems of landlocked developing countries, UN وإذ تلاحظ أهمية مواصلة تعزيز تدابير الدعم الدولية القائمة بغية مواصلة التصدي لمشاكل البلدان النامية غير الساحلية،
    Noting the importance of continuing to strengthen the existing international support measures with a view to addressing further the problems of landlocked developing countries, UN وإذ تلاحظ أهمية مواصلة تعزيز تدابير الدعم الدولية القائمة بغية مواصلة التصدي لمشاكل البلدان النامية غير الساحلية،
    Capacity-building for removing constraints in utilizing international support measures for least developed countries UN بناء القدرات من أجل إزالة القيود المفروضة على الاستفادة من تدابير الدعم الدولية لصالح أقل البلدان نموا
    The benefits and international support measures had been determined on the basis of criteria other rather than the countries' LDC status. UN وقد تم تحديد المنافع وتدابير الدعم الدولي بناء على معايير غير وضع أقل البلدان نمواً.
    Therefore, the Committee stresses that proper international support measures need to be provided to Samoa in order to address vulnerabilities specific to small island developing States. UN ولذا، تشدد اللجنة على ضرورة تزويد ساموا بتدابير الدعم الدولي المناسبة من أجل التصدي لأوجه الضعف المحددة التي تواجهها الدول الجزرية الصغيرة النامية.
    The domestic policy framework and international support measures UN إطار السياسة المحلية وتدابير الدعم الدولية
    Graduation from LDC status requires strong political will and determination on the part of LDCs and their development partners, as well as effective and robust international support measures in a sustained and predictable manner. UN ويتطلب اجتياز وضع أقل البلدان نموا إرادة سياسية قوية، وعزيمة من جانب هذه البلدان وشركائها في التنمية، فضلا عن اتخاذ تدابير دعم دولي فعالة وقوية، وعلى نحو مستمر، ويمكن التنبؤ بها.
    In that context, she recommended targeted interventions accompanied by long-term national development strategies, international support measures and systemic changes. UN وفي هذا السياق، أوصت بتدخلات محددة الهدف، تصحبها استراتيجيات إنمائية وطنية طويلة الأجل وتدابير للدعم الدولي وتغييرات منهجية.
    There had also been encouraging developments as far as international support measures were concerned. UN وحدثت أيضا تطورات مشجعة فيما يتعلق بتدابير الدعم الدولية.
    Middle-income SIDS face special challenges in the absence of international support measures commensurate with their high vulnerability. UN وتواجه الدول الجزرية الصغيرة النامية المتوسطة الدخل تحديات خاصة في ظل عدم وجود تدابير للدعم الدولي تتناسب مع ضعفها الشديد.
    National efforts in dealing with the problem of working children can be complemented by international support measures which may include provision of education facilities as well as compensatory support measures for their families. UN ويمكن تكملة الجهود الوطنية التي تعالج مشكلة الطفل العامل بتدابير دعم دولية تشمل توفير مرافق التعليم وكذلك تدابير دعم تعويضية ﻷسرهم.
    It pointed out that international support measures are going to be essential for at least another 10 years to enable the least-developed countries to be integrated into the world economy. UN لقد أشارت اللجنة إلى أن تدابير المساندة الدولية ستكون أساسية لمدة عشر سنوات أخرى على اﻷقل لتمكيـن أقل البلدان نموا من الاندماج في الاقتصاد العالمي.
    Donors should actively support such strategies and consider new international support measures that go beyond market access and support developing productive capacities in LDCs. UN وينبغي للجهات المانحة أن تدعم هذه الاستراتيجيات بنشاط وأن تنظر في اتخاذ تدابير دعم دولية جديدة لا تقتصر على إتاحة الوصول إلى الأسواق، بل تدعم أيضاً تنمية القدرات الإنتاجية في أقل البلدان نمواً.
    Targeted national policies and assistance and international support measures are required for least developed countries affected by conflict to address the challenges related to peacebuilding, nation building, reconstruction and rehabilitation and to improve and strengthen governance as per their request. UN ويتعين انتهاج سياسات وطنية لتقديم المساعدة الموجهة إلى أقل البلدان نموا المتضررة من النزاعات واتخاذ تدابير دولية لدعمها من أجل التصدي للتحديات المرتبطة ببناء السلام وبناء الدولة والتعمير وإعادة التأهيل، وتحسين الحوكمة وتعزيزها، بناء على طلبها.
    Supporters see a designated category of small island developing States, similar to the list of the least developed countries, as essential for international support measures. UN ويرى المؤيدون أن تحديد فئة تضم الدول الجزرية الصغيرة النامية، شأنها شأن البلدان المشمولة بقائمة أقل البلدان نمواً، أمر ضروري لتدابير الدعم الدولي.
    A. Capacity-building for removing constraints in utilizing trade-related international support measures for least developed countries UN ألف - بناء القدرات في مجال إزالة العقبات التي تعرقل الاستفادة من تدابير تقديم الدعم الدولي المتصل بالتجارة لأقل البلدان نموا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد