ويكيبيديا

    "international trade agenda" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • جدول أعمال التجارة الدولية
        
    • جدول أعمال تجاري دولي
        
    19. New issues on the international trade agenda will be analysed by UNCTAD from a developmental perspective. UN ٩١- سيقوم اﻷونكتاد بتحليل القضايا الجديدة في جدول أعمال التجارة الدولية من وجهة نظر إنمائية.
    Thus, it was likely that the international trade agenda would continue to become more loaded and complex. UN واﻷرجح من ثم أن يظل جدول أعمال التجارة الدولية مشحوناً ومعقداً على نحو متزايد.
    2. New and emerging issues on the international trade agenda UN ٢- القضايا الجديدة والناشئة في جدول أعمال التجارة الدولية
    Item 2 - New and emerging issues on the international trade agenda UN البند ٢ - القضايا الجديدة والناشئة في جدول أعمال التجارة الدولية
    UNCTAD will also have an important role in undertaking policy analysis on the impact of the Uruguay Round Agreements and on new issues as they come to the fore of the international trade agenda. UN وسيكون لﻷونكتاد أيضاً دور هام في القيام بتحليل للسياسات بشأن أثر الاتفاقات المنبثقة عن جولة أوروغواي وبشأن المسائل الجديدة عندما تحتل مركز الصدارة في جدول أعمال التجارة الدولية.
    27. Gender equality is slowly getting some attention in the international trade agenda. UN 27 - وقد بدأت مسألة المساواة بين الجنسين تحظى ببطء ببعض الاهتمام في جدول أعمال التجارة الدولية.
    This new road to Doha offers us all a welcome opportunity to ensure that mechanisms are put in place to deliver on the pledge to place development at the centre of the international trade agenda. UN وهذا الطريق الجديد نحو الدوحة يوفر لنا جميعا فرصة هامة لضمان إنشاء آليات للوفاء بالتعهد المتمثل في وضع التنمية في صميم جدول أعمال التجارة الدولية.
    Furthermore, participants in the conference considered that the current and future international trade agenda, such as the upcoming negotiations on trade in services, was of crucial importance for the partnership between the public and private sectors in both originating and destination countries. UN وفضلاً عن ذلك، رأى المشتركون في المؤتمر أن جدول أعمال التجارة الدولية الحالي والمقبل، مثل المفاوضات الوشيكة بشأن التجارة في الخدمات، يتسم بأهمية حاسمة بالنسبة للشراكة بين القطاعين العام والخاص في بلدان المنشأ وبلدان الوصول على حد سواء.
    This weakness will also affect their ability to deal with the complex unfinished business of the Uruguay Round and with the new issues on the international trade agenda. UN وهذا الضعف سيؤثر أيضا على قدرتها على تناول اﻷعمال المعقدة التي لم يتم الانتهاء منها في جولة أوروغواي والقضايا الجديدة المدرجة في جدول أعمال التجارة الدولية.
    TD/B/EX(10)/CRP.1 New and emerging issues on the international trade agenda UN TD/B/EX(10)/CRP.1 القضايا الجديدة والناشئة في جدول أعمال التجارة الدولية
    Of particular concern are the many issues on the international trade agenda and the disturbing lack of momentum towards the successful conclusion of the Doha development round. UN وما يهمنا بشكل خاص القضايا الكثيرة على جدول أعمال التجارة الدولية وعدم وجود زخم تجاه الاختتام الناجح لجولة الدوحة الإنمائية.
    He felt this Commission should consider whether there was any additional work that UNCTAD could carry out that would support these negotiations, with the objective of ensuring that the development aspects of these various issues were effectively included on the international trade agenda. UN وقال إنه يرى أن من واجب هذه اللجنة أن تنظر فيما إذا كان على الأونكتاد أن يضطلع بأعمال إضافية أم لا من أجل دعم هذه المفاوضات حرصاً على إدراج الجوانب الإنمائية لهذه القضايا المختلفة إدراجاً فعلياً على جدول أعمال التجارة الدولية.
    Furthermore, it had been decided that an executive session of the Board would be held at the earliest possible opportunity to address the modalities for dealing with the implications for trading opportunities of developing countries and countries in transition concerned of new and emerging issues on the international trade agenda. UN وعلاوة على ذلك، تقَرر أن تعقد دورة تنفيذية للمجلس في أقرب فرصة ممكنة لتناول طرائق معالجة آثار المسائل الجديدة واﻵخذة في الظهور المدرجة في جدول أعمال التجارة الدولية على الفرص التجارية للبلدان النامية وللبلدان المارة بمرحلة انتقالية المعنية.
    23. The Board decides to address the modalities for dealing with the implications for trading opportunities of developing countries and countries in transition concerned of new and emerging issues on the international trade agenda at an executive session to be convened at the earliest possible opportunity. UN ٣٢ - ويقرر المجلس أن يبحث في دورة تنفيذية تنعقد في أقرب فرصة ممكنة طرائق بحث ما يترتب على القضايا الجديدة أو التي تستجد في جدول أعمال التجارة الدولية من آثار بالنسبة للفرص التجارية للبلدان النامية وللبلدان التي في مرحلة انتقال المعنية.
    It decided to address, at an executive session to be convened at the earliest possible opportunity, the modalities for dealing with the implications for the trading opportunities of developing countries and countries in transition concerned of new and emerging issues on the international trade agenda. UN وقرر أن يعالج، في دورة تنفيذية تعقد في أقرب وقت ممكن، وسائط تناول آثار القضايا الجديدة والناشئة في جدول أعمال التجارة الدولية المترتبة على الفرص التجارية المتاحة للبلدان النامية والبلدان المعنية التي تمر بمرحلة انتقال.
    international trade agenda UN جدول أعمال التجارة الدولية
    Ensuring that developing countries, especially the least developed among them, secure a share in the growth of world trade commensurate with the needs of their economic development should continue to receive high priority in the international trade agenda. UN 100- إن ضمان حصول البلدان النامية، وخصوصاً أقل البلدان نمواً، على حصة من نمو التجارة الدولية تتناسب مع متطلبات تنميتها الاقتصادية، ينبغي أن يظل يمثل أولوية عالية في جدول أعمال التجارة الدولية.
    The international trade agenda must support measures targeted towards equalizing opportunities for participation in global markets and trade agreements should be harmonized with other multilateral agreements in social development so as to form a more coherent, integrated approach. UN ويجب على جدول أعمال التجارة الدولية دعم التدابير التي تستهدف تحقيق تكافؤ الفرص في المشاركة في الأسواق العالمية، وينبغي تنسيق اتفاقات التجارة مع غيرها من الاتفاقات متعددة الأطراف في مجال التنمية الاجتماعية، وذلك لتشكيل نهج متكامل أكثر تماسكا.
    8. It was likely that UNCTAD IX would not only take stock of the work accomplished in the past four years but also sharpen the focus on the development dimension of UNCTAD's work and emphasize the need for a comprehensive approach to newly emerging issues on the international trade agenda. UN ٨- واﻷرجح ألا يقتصر في اﻷونكتاد التاسع على أخذ علم باﻷعمال التي أحرزت في السنوات اﻷربع الماضية وإنما سوف يتم فيه أيضاً زيادة التركيز على البعد اﻹنمائي في عمل اﻷونكتاد وتأكيد ضرورة سلوك نهج شامل في تناول القضايا الجديدة الناشئة في جدول أعمال التجارة الدولية.
    UNIDO's past " system of consultations " holds potential as an international coordination forum for national private sectors within the context of the international trade agenda and the current work of UNIDO on its business partnerships UN " نظام المشاورات " السابق لدى اليونيدو ينطوي على إمكانات تجعله ملتقى تنسيقياً دولياً من أجل القطاعات الخاصة الوطنية ضمن سياق جدول أعمال التجارة الدولية والعمل الحالي الذي تضطلع به اليونيدو بشأن برنامجها للشراكات التجارية
    These - together with emerging trade issues - are beginning to define a new international trade agenda which, for the moment, is mostly concentrated in the negotiations of a new generation of regional/bilateral preferential trade agreements. UN وهذه المجالات - إضافة إلى القضايا التجارية الناشئة - قد أخذت تفضي إلى وضع جدول أعمال تجاري دولي جديد، وهذا أمر يتركز معظم العمل المتعلق به في الوقت الحاضر في المفاوضات المتصلة بجيل جديد من اتفاقات التجارة التفضيلية الإقليمية/الثنائية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد