ويكيبيديا

    "international trade and transport" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • التجارة والنقل الدوليين
        
    • التجارة الدولية والنقل
        
    • التجارة والنقل الدولية
        
    The results would be the removal of impediments to international trade and transport. UN فسيؤدي ذلك إلى ازالة المعوقات أمام التجارة والنقل الدوليين.
    An enabling legal framework on international trade and transport to facilitate cross-border transactions should be explored. UN وينبغي استكشاف إطار قانوني تمكيني بشأن التجارة والنقل الدوليين لتيسير المعاملات عبر الحدود.
    Similarly, the use of electronic means of communication in international trade and transport requires a favourable legal environment. UN 17- وبنفس القدر، يتطلب استخدام وسائط الاتصال الإلكترونية في التجارة والنقل الدوليين وجود بيئة قانونية مؤاتية.
    Executive Summary Information and communication technologies (ICT) have transformed international trade and transport operations. UN أحدثت تكنولوجيا المعلومات والاتصالات تحولاً في عمليات التجارة الدولية والنقل.
    Review and analyse the impact of security initiatives on the international trade and transport of developing countries, including the technical and financial implications, and contribute to discussions on that subject; UN :: أن يستعرض ويحلِّل تأثير المبادرات الأمنية على التجارة الدولية والنقل في البلدان النامية، بما في ذلك الآثار التقنية والمالية، وأن يسهم في المناقشات حول هذا الموضوع؛
    New security threats will require a change in the way international trade and transport operations are conducted and entail a re-engineering of current practices. UN والتهديدات الجديدة للأمن ستقتضي تغييراً في الطريقة التي تتم بها عمليات التجارة والنقل الدولية وستستلزم إعادة تصميم الممارسات الحالية.
    This, of course gives rise to concern for all involved in international trade and transport. UN ويثير ذلك بالطبع القلق في أوساط جميع الأطراف المشاركة في التجارة والنقل الدوليين.
    It was also pointed out that UNCITRAL's future work on electronic commerce included the preparation of an international convention on electronic contracting and of a possible international instrument to overcome form requirements arising from the existing international conventions and instruments applicable to international trade and transport. UN كما أوضح أن العمل المقبل للجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي فيما يتصل بالتجارة الإلكترونية يشتمل على إعداد اتفاقية دولية بشأن التعاقدات الإلكترونية فضلاً عن إعداد صك دولي محتمل لتجاوز المتطلبات الشكلية الناشئة عن الاتفاقيات والصكوك الدولية القائمة المطبقة على التجارة والنقل الدوليين.
    To promote use of the system, Governments should develop systems that require traders to use the Internet for the filing of documents required for international trade and transport. UN وينبغي للحكومات، تشجيعاً منها على استخدام هذا النظام، أن تستحدث نظماً تقتضي من التجار استخدام الإنترنت في تصنيف المستندات المطلوبة في التجارة والنقل الدوليين.
    If and when the Draft Instrument is adopted, it will constitute an important step in removing the legal barriers to the use of electronic transport documents and thus facilitating international trade and transport. UN وإذا اعتُمد مشروع الصك، فسوف يشكل عندها خطوة هامة في إزالة الحواجز القانونية التي تحول دون استخدام وثائق النقل الإلكترونية ويتم بالتالي تيسير التجارة والنقل الدوليين.
    In situations where binding obligations exist, government must lead the process of change and can ask the private sector to help provide the necessary know-how in international trade and transport operations. UN وفي الحالات التي توجد فيها التزامات ملزمة، يجب أن تقود الحكومات عملية التغيير، وبإمكانها أن تطلب من القطاع الخاص أن يساعد في توفير الدراية اللازمة لعمليات التجارة والنقل الدوليين.
    Similarly, ICT offers tremendous possibilities to all parties involved in international trade and transport to have access to global markets and to monitor and control the supply chain. UN وبالمثل، تتيح تكنولوجيات المعلومات والاتصالات إمكانات هائلة لجميع الأطراف التي تسهم في التجارة والنقل الدوليين للوصول إلى الأسواق الدولية ورصد سلسلة العرض والتحكم فيها.
    The meeting also referred to the situation in the Central Asian region for which, in most of the countries, the complexity of international trade and transport is relatively new. UN وأشار الاجتماع أيضاً إلى الوضع في إقليم آسيا الوسطى حيث أن تعقُّد التجارة والنقل الدوليين ظاهرة جديدة نسبياً في معظم بلدانها.
    In view of the importance of the subject foron international trade and transport and its impact on developing countries, UNCTAD will continue toits active participateion in the work and report on possible implications foron developing countries. UN ونظراً إلى أهمية موضوع التجارة والنقل الدوليين وأثره على البلدان النامية، سيواصل الأونكتاد المشاركة في هذا العمل وتقديم تقارير عما قد يترتب عليه من آثار بالنسبة إلى البلدان النامية.
    The work should proceed through close cooperation with other intergovernmental and United Nations organizations involved in the preparation of global legal instruments affecting international trade and transport. UN ويجب المضي قدماً في هذا العمل من خلال التعاون الوثيق مع المنظمات الحكومية الدولية ومنظمات الأمم المتحدة المشاركة في إعداد الصكوك القانونية الدولية التي تؤثر في التجارة والنقل الدوليين.
    The work should proceed through close cooperation with other intergovernmental and United Nations organizations involved in the preparation of global legal instruments affecting international trade and transport. UN ويجب المضي قدماً في هذا العمل من خلال التعاون الوثيق مع المنظمات الحكومية الدولية ومنظمات الأمم المتحدة المشاركة في إعداد الصكوك القانونية العالمية التي تؤثر في التجارة والنقل الدوليين.
    Their international trade and transport depends on cross-border and transit transport over land, which is hampered by numerous physical and non-physical barriers. UN وتعتمد التجارة الدولية والنقل الدولي لهذه البلدان على النقل البري العابر للحدود، الذي يعيقه عديد من الحواجز المادية وغير المادية.
    These bodies have promoted effective coordination and cooperation among all the relevant agencies responsible for international trade and transport facilitation. UN وقد عملت هذه الهيئات على تعزيز التنسيق والتعاون الفعالين بين جميع الوكالات ذات الصلة المسؤولة عن تسهيل التجارة الدولية والنقل.
    international trade and transport have benefited from ICT which contributed to re-shaping the structure and operations of these economic sectors. UN فقد استفادت التجارة الدولية والنقل من تكنولوجيا المعلومات والاتصالات التي ساهمت في إعادة تشكيل هيكل هذين القطاعين الاقتصاديين وعملياتهما.
    international trade and transport involve multiple players and numerous and complex transactions which result in a constant need to obtain, analyse and exchange data. UN ويشمل قطاع التجارة الدولية والنقل عناصر فاعلة متعددة ومعاملات عديدة ومعقدة تستلزم دائماً الحصول على البيانات وتحليلها وتبادلها.
    These actions may result in one or more of the following elements' being taken into account as potential major drawbacks for small players in international trade and transport systems: UN وقد تؤدي هذه الإجراءات إلى اعتبار واحد أو أكثر من العناصر التالية عوائق رئيسية محتملة أمام الأطراف الصغيرة في نظم التجارة والنقل الدولية:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد