ويكيبيديا

    "international trade had" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • التجارة الدولية قد
        
    He agreed that the role of commodities in international trade had been declining. UN ووافق على أن دور السلع الأساسية في التجارة الدولية قد ظل ينخفض.
    However, it was a matter of concern that Africa's share in international trade had fallen considerably in the past 20 years, representing 2 per cent of world trade. UN غير أن مما يدعو إلى القلق أن نصيب أفريقيا في التجارة الدولية قد هبط هبوطاً ملحوظاً في السنوات العشرين الماضية، نسبته 2 في المائة من التجارة العالمية.
    However, it was a matter of concern that Africa's share in international trade had fallen considerably in the past 20 years, representing 2 per cent of world trade. UN غير أن مما يدعو إلى القلق أن نصيب أفريقيا في التجارة الدولية قد هبط هبوطاً ملحوظاً في السنوات العشرين الماضية، نسبته 2 في المائة من التجارة العالمية.
    However, it was a matter of concern that Africa's share in international trade had fallen considerably in the past 20 years, representing 2 per cent of world trade. UN غير أن مما يدعو إلى القلق أن نصيب أفريقيا في التجارة الدولية قد هبط هبوطاً ملحوظاً في السنوات العشرين الماضية، نسبته 2 في المائة من التجارة العالمية.
    Among other things, it stressed that UNCTAD's role in promoting a robust development agenda in international trade had become even more pressing for assisting developing countries in responding effectively to building recovery from the global crisis and fostering sustained growth and sustainable development. UN وشدد هذا الحدث على جملة أمور منها أن دور الأونكتاد في مجال تعزيز خطة إنمائية متينة في مجال التجارة الدولية قد أصبح أكثر إلحاحاً من أجل مساعدة البلدان النامية في الاستجابة بفعالية للانتعاش من الأزمة العالمية وتعزيز النمو المستدام والتنمية المستدامة.
    Overall, Brazil's share of international trade had declined from 1.39 per cent in 1984 to merely 0.79 per cent in 2002. UN ومجمل القول أن حصة البرازيل من التجارة الدولية قد انخفضت من 1.39 في المائة في عام 1984 إلى ما لا يزيد عن 0.79 في المائة في عام 2002.
    The Secretary-General said that international trade had been faltering in the recent past, despite the trends towards to rapid growth in that trade which had manifested themselves over the long term. UN 1- قال الأمين العام إن التجارة الدولية قد أخذت تتعثر في الماضي القريب رغم الاتجاهات نحو النمو السريع في تلك التجارة، وهي اتجاهات تجلت على المدى الطويل.
    It was noted that growth in international trade had been strongest in the " other commercial services " category, particularly in business services, and that, rather than trade in services following trade in goods, trade in goods currently seemed to be following trade in services. UN ٨٦- ولوحظ أن النمو في التجارة الدولية قد كان أقوى في فئة " الخدمات التجارية اﻷخرى " ، وبشكل خاص في خدمات اﻷعمال التجارية، وأنه عوض أن تتبع التجارة في الخدمات التجارة في السلع يبدو أن التجارة في السلع تتبع حالياً التجارة في الخدمات.
    77. Mr. Myung Chul HAHM (Republic of Korea) said that during the past decade, the volume of international trade had increased sharply, owing mainly to the rapid development of communications technology and transport. UN ٧٧ - السيد ميونغ شول هاهم )جمهورية كوريا(: قال إن حجم التجارة الدولية قد زاد زيادة كبيرة، خلال العقد الماضي، ويعزى ذلك أساسا إلى التطور السريع لتكنولوجيا الاتصالات والنقل.
    90. Mr. Subedi (Nepal) said that, while the share of developing countries as a whole in international trade had increased, least developed countries and land-locked developing countries had remained vulnerable and marginalized in the international trading system. UN 90 - السيد سبيدي (نيبال): قال إن حصة البلدان النامية في مشمولها في التجارة الدولية قد زادت، ومع هذا، فإن أقل البلدان نموا والبلدان النامية غير الساحلية قد ظلت ضعيفة ومهمشة في النظام التجاري الدولي.
    20. Mr. Hans Corell (Legal Adviser) stated that the number of international organizations preparing regulations on international trade had grown alongside processes of regional and global economic integration between States and the understanding that the growth of international trade required modern and standardized rules and regulations. UN 20 - السيد هانز كوريل (المستشار القانوني): ذكر أن عدد المنظمات الدولية التي تعد ضوابط التجارة الدولية قد تزايد جنباً إلى جنب مع عمليات التكامل الاقتصادي الإقليمي والعالمي بين الدول. ومن المفهوم أن نمو التجارة الدولية يحتاج إلى قواعد وضوابط محدثة ومُعيَّرة.
    Several speakers referred to the impact of transnational organized crime on sustainable economic and social development and on the safety and security of States, noting that globalization and increased international trade had facilitated the illicit activities of transnational organized criminal groups. UN 74- أشار عدة متكلمين إلى تأثير الجريمة المنظمة عبر الوطنية على التنمية الاقتصادية والاجتماعية المستدامة وعلى سلامة الدول وأمنها، ملاحظين أن العولمة وزيادة التجارة الدولية قد سهّلتا الأنشطة غير المشروعة لجماعات الجريمة المنظمة عبر الوطنية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد